Фрагмент для ознакомления
2
В век цифровых технологий проблемы взаимодействия литературы и других видов искусств приобрели особую актуальность. Данное обстоятельство нашло отражение в разнообразных теориях интермедиальности. Однако проблема остается в настоящее время недостаточно исследованной. В связи с этим повышается актуальность исследований, содержащих интермедиальный анализ, проведенный на основе конкретных литературных произведений.
Объектом данного исследования является взаимодействие литературы и других видов искусств в контексте интермедиальности.
Предметом исследования является взаимодействие литературы и анимации в контексте интермедиальности на примере произведения А.С. Пушкина «Капитанская дочка».
Цель исследования – проведение интермедиального анализа романа А.С. Пушкина «Капитанская дочка» и одноименного анимационного фильма 2005 года.
Для реализации цели необходимо решить следующие задачи:
1) раскрыть понятие интермедиальности, сопоставив различные подходы исследователей к ее сущности;
2) рассмотреть особенности взаимодействия литературы с другими видами искусств в контексте интермедиальности;
3) охарактеризовать художественные особенности произведения А.С. Пушкина «Капитанская дочка»;
4) проанализировать взаимодействие литературы и мультипликационной анимации на примере произведения А.С. Пушкина «Капитанская дочка».
Теоретическая значимость работы обусловлена представлением в ней интермедиального анализа романа А.С. Пушкина «Капитанская дочка» и одноименного анимационного фильма 2005 года.
Практическая ценность работы определяется тем, что результаты исследования могут быть использованы при преподавании спецкурсов на филологических отделениях вузов.
Материалом исследования являются произведение А.С. Пушкина «Капитанская дочка» и одноименный анимационный фильм Е. Михайловой 2005 года.
Методологическую основу работы составляют научные труды, посвященные теоретическому исследованию проблем интермедиальности, к которым относятся работы Н.С. Бочкаревой, Н.В. Исагулова, Н.В. Тишуниной, М.Г. Уртминцевой, М.Э. Федотовой, А.А. Хансен-Лёве и др. Кроме того, важное место в структуре источников литературы занимают труды исследователей творчества А.С. Пушкина: Е.В. Абрамовских, Н.Н. Страхова и др.
В работе использовались следующие методы исследования: сравнительный, системный, теоретический анализ, контекстуальный анализ.
Структура курсовой работы включает введение, две главы, одна из которых носит теоретический, другая – практический характер, заключение, список использованной литературы. Во введении обоснованы актуальность, теоретическая значимость и практическая ценность исследования; указаны объект, предмет исследования, его методологическая основа, методы исследования, материал исследования; сформулированы цель и задачи исследования. В первой главе дана характеристика интермедиального анализа в системе исследования художественного текста. Во второй главе систематизированы и проанализированы результаты интермедиального анализа романа А.С. Пушкина «Капитанская дочка» и одноименного анимационного фильма 2005 года. В заключении подведены итоги исследования, сформулированы выводы.
1 Интермедиальный анализ в системе исследования художественного
текста
1.1 Понятие и виды интермедиальности
Формирование понятия «интермедиальность» связано с тенденцией слияния различных видов искусств в одном произведении, которая проявилась в начале второй половина ХХ века. Подходы исследователей к определению сущности данного понятия отличаются разнообразием. Так, по мнению Н.В. Тишуниной, интермедиальность представляет собой особый тип внутритекстовых взаимосвязей в художественном произведении, основанный на взаимодействии художественных кодов разных видов искусств [18, с.22].
А.А. Ханзен-Леве понимал под понятием «интермедиальность»: перевод с одного языка искусства на другой в рамках одной культуры; объединение различных элементов искусств в мономедийном (литература, живопись и др.) или мультимедийном (театр, кино и др.) текстах [22, с.14].
Н.В. Исагулов выделяет три вида интермедиальности:
1) Конвенциональная интермедиальность – медиальная многогранность формы художественного произведения (например, музыкальность живописи и др.).
2) Нормативная интермедиальность – один и тот же сюжет разрабатывается различными медиа.
3) Референциальная интермедиальность – в тексте одного медиума цитируется текст иного медиума, один из медиумов выступает (но не обязательно) как референт. В западноевропейском литературоведении этот вид интермедиальности имеет восходящее к древнегреческой поэтике название – экфрасис, но сейчас этот термин охватывает более разнообразные случаи описания посредством одного медиума формы и содержания другого [12, с.48].
Как отмечает М.Г. Уртминцева, экфрасис не только словесное обозначение изображения, но и выраженная в нем рецептивная установка на воссоздающее воображение читателя, в частности, ориентация его на восприятие подтекста [19, с.975-977]. Экфрасис получил широкое распространение в эпоху романтизма. Суть экфрасиса состояла в том, чтобы путем точного и детального описания видимого объекта (картины, предмета) вызвать у читателя его образ. Проанализировать особенности экфрасиса можно на примере поэмы Вордсворта «Терновник». Рассказывая историю создания этого произведения, Вордсворт акцентировал внимание на следующей мысли: «Это был ненастный день. Я часто проходил мимо терновника в ясный день, не замечая его. Я сказал себе: не могу ли я путем каких-либо превращений сделать этот терновник таким же значимым объектом, какой мне сейчас представляется буря» [9, с. 269].
Анализ поэмы Вордсворта позволяет сделать вывод, что он реализовал свой замысел. Образ терновника предстает чрезвычайно явственно, с мельчайшими подробностями. Таким образом, Вордсворт привлекает внимание к объекту, трансформируя его в нечто человеческое. Поэт всегда думал о человеке как о зрителе, который наблюдает за мастерством природы. В соответствии с концептуальными положениями своей «поэзии воображения» он преимущественно основывался на своем чувственном опыте: картины природы рождаются в его воображении, постепенно приобретая словесную форму. Впоследствии читатель способен «нарисовать» свою собственную «картину».
Стратегии читательской рецепции были рассмотрены многими исследователями. Так, в представлении М.М. Бахтина, читательское восприятие продуктивно, активно-оценочно, оно «продолжает творчество» писателя во времени, раскрывает все его своеобразие. Согласно теории М. М. Бахтина, «понимание должно быть творческим, чтобы «восполнить» текст автора, понимание восполняет текст, оно активно и носит творческий характер. Понимание не является внешним по отношению к субъекту анализом, но есть приобщение к нему, включение в диалогический контекст» [3, с. 345].
Обращаясь к теме диалогического понимания, Х.Р. Яусс отмечает, что «познание и признание диалогичности литературной коммуникации во многих отношениях наталкивает на проблему временной дистанции между производителем и реципиентом, между прошлым текста и настоящим реципиента, между различными культурами [23, с.106].
Е.В. Абрамовских отмечает в своем исследовании, что незаконченный текст провоцирует на сотворчество креативных читателей. Направления такого сотворчества обозначены исследователем следующим образом: 1) конгениальная рецепция, состоящая в создании оригинального произведения, основанного на частичном развитии текстовых стратегий (Л. Толстой «Анна Каренина»); 2) реконструкция, строящаяся на привнесении субъективного момента в интерпретацию (В. Брюсов); 3) нейтральная реконструкция, не противоречащие логике авторского замысла (продолжения А. Майкова, В. Ходасевича); 4) реконструкция, аутентичная авторской интенции (варианты дописывания Д. Томаса и др.); 5) игра с текстом предшественника (например, у Набокова); 6) перевод на язык другого искусства – реализация творческого потенциала незаконченного текста при этом подстраивается под законы того или иного искусства (опера «Русалка» A.C. Даргомыжского, народные балаганы А. Алексеева-Яковлева, спектакль «Египетские ночи» в постановке П. Фоменко) [1, с.212-214].
Таким образом, на творческую роль читательского начала указывали многие исследователи. Многочисленные факты креативной рецепции незаконченного произведения говорят о значимости этого явления в истории литературы.
Референциальная интермедиальность находит также проявление в медиацитатности, выраженной в своеобразном использовании художественных образов или стилистических приемов. В качестве примера могут быть приведены два английских романа – «Портрет Дориана Грея» О. Уайльда и «Театр» У. С. Моэма. Эти романы созданы в разные периоды времени, в их основных сюжетных линиях не прослеживается аналогий. Сходство главных героев произведений также отсутствует. Центральный образ романа О. Уайльда – молодой человек, склонный к нарциссизму, полностью подчинивший свою жизнь идее абстрактной красоты, что явилось следствием его постепенного отступления от морали и окончательного нравственного падения. Главная
Фрагмент для ознакомления
3
1. Абрамовских Е.В. Креативная рецепция незаконченных произведений как литературоведческая проблема: на материале дописываний незаконченных отрывков А.С. Пушкина / Е.В. Абрамовских. – М.: РГГУ, 2008. – 453 с.
2. Агиенко JI.A. Подтекст в современной английской драме / Л.А. Агиенко // Изучение стиля художественного текста. – Смоленск, 1987. – 205 с.
3. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества / М.М. Бахтин. – М.: Искусство, 1979. – 420 с.
4. Богданова О.В. Аллюзийный подтекст в романе А.С. Пушкина «Капитанская дочка» / О.В. Богданова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2019. – Т. 12, вып. 3. – С. 365-370.
5. Богданова О.В. О названии романа А.С. Пушкина «Капитанская дочка» / О.В. Богданова // Изв. Сарат. ун-та. Нов. сер. Серия Филология. Журналистика. – 2019. – Т. 19, вып. 2. – С. 181-186.
6. Бочкарева Н. С., Новокрещенных И. А. Проблемы взаимодействия литературы и других искусств в контексте интермедиальности (опыт кафедры мировой литературы и культуры Пермского государственного национального исследовательского университета) / Н.С. Бочкарева, И.А. Новокрещенных // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. – 2017. – Т. 9, вып. 2. – С. 117-130.
7. Бочкарева Н. С., Пешкова М. А. Киноэкфрасис в новелле Лиона Фейхтвангера «Броненосец «Потемкин»» / Н.С. Бочкарева, М.А. Пешкова // Практики и интерпретации. – 2016. –Т. 2 (2). –С.87-98.
8. Викторова Л. Ю., Бочкарева Н. С. Легенда о мертвом солдате» Б. Брехта и ее переводы на русский язык: музыкальный аспект / Л.Ю. Викторова, Н.С. Бочкарева // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. – 2016. – Вып. 4 (36). – С.117-125.
9. Вордсворт У. Предисловие 1800 года // Литературные манифесты западноевропейских романтиков / сост. А.С. Дмитриев / У. Вордсворт; перевод с английского Я.Э. Пробштейна [и др.] – Москва: Высшая школа, 1980. – С. 261–278.
10. Ермаков Ю.А. «Мягкая сила» социально-политических манипуляций человеком / Ю.А. Ермаков // Известия Уральского федерального университета. Сер. 1, Проблемы образования, науки и культуры. – 2013. – № 4 (119). – С. 216-222.
11. Зверева Т.В. Куклы на площади: «Капитанская дочка» А. С. Пушкина и мульт-анимация Е. Михайловой / Т.В. Зверева // Гуманитарный вектор. – 2019. – Т. 14, № 5 – С.129-135.
12. Исагулов Н.В. Интермедиальность в литературе: К определению понятия / Н.В. Исагулов. – Донецк: 2011. – 202 с.
13. Куприн А.И. Собрание сочинений: в 9 т. / под ред. Э. Ротштейна и П. Вячеславова. – М.: Правда, 1964. Т. 5. – 394 с.
14. Лукьяненко И.Н. Заглавие романа Пушкина «Капитанская дочка» как текстовая доминанта / И.Н. Лукьяненко // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. Сер: Филология, педагогика, психология. – 2019. № 4. – С.37-44.
15. Пушкин А.С. Собрание сочинений в десяти томах. Том 5. Романы и повести / А.С. Пушкин. – М.: Издательство «Правда», 1981. – 444 с.
16. Раюшкина М. Е., Белогорцева И. Е. Особенности обучения пониманию эксплицитной и имплицитной информации при работе с аутентичным текстом в старших классах филологического профиля (на примере новеллы О Генри «Дары волхвов» / М.Е. Раюшкина, И.Е. Белогорцева // Наука и образование сегодня. – 2015. – № 1 (1). – С. 62-71.
17. Страхов Н.H. Литературная критика / вступит. статья, составл. Н.Н. Скатова, примеч. Н.Н. Скатова и В. А. Котельникова. – М.: Современник, 1984. – 431с.
18. Тишунина Н.В. Методология интермедиального анализа в свете междисциплинарных исследований / Н.В. Тишунина // Методология гуманитарного знания в перспективе ХХI в. – 2001. – № 12. – С.21-25.
19. Уртминцева М. Г. Экфрасис: научная проблема и методика ее исследования / М.Г. Уртминцева // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. – 2010. – № 4 (2). – С. 975-977.
20. Федотова М.Э. Проблема становления и формирования концепта интермедиальности (обзор) / М.Э. Федотова. – М.: 2018. – 94 с.
21. Хаминова А.А., Зильберман Н.Н. теория интермедиальности в контексте современной гуманитарной науки / А.А. Хаминова, Н.Н. Зильберман // Вестник Томского государственного университета. – 2014. – № 389. – С.38-45.
22. Хансен-Лёве А.А. Интермедиальность и интертекстуальность. Проблема корреляции между словесным и изобразительным искусствами – на примере русского модерна / А.А. Хансен-Лёве. – М.: 2017. – 68 с.
23. Яусс Х.Р. К проблеме диалогического понимания / Яусс Х.Р. // Вопросы философии. – 1994. – № 12. – С. 97-106.