Фрагмент для ознакомления
2
родовыми формами. Но сегодня пол как лексическое понятие не имеет должной связи с грамматическим понятием рода. В современном английском языке много случаев, когда неодушевленные предметы олицетворяются, трактуются как принадлежащие к мужскому или женскому роду. Мужской род связан с силой, насилием, жестокостью; женский - любовью, красотой, спокойствием, но англичане охотно нарушают традицию. В «Счастливом принце» Оскара Уайльда the swallow ласточка — имеет мужской пол, а the reed — женский.
В английском языке есть суффикс «ess», например, waitress, princess, duchess т. д.. Однако мы не можем считать этот суффикс морфологической формой рода, потому что его нельзя добавлять ко всем существительным в языке. Также стоит отметить, что в английском языке отсутствует грамматическая категория рода, а есть только лексические средства его выражения.
Таким образом, проанализированы основные грамматические характеристики английского существительного: число и падеж. Выявлено, что в английском языке отсутствует грамматическая категория рода.
ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ КАТЕГОРИИ ПАДЕЖА АНГЛИЙСКОГО СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО
2.1. Выражение категории падежа английского существительного
В рамках первой главы исследования нами было отмечено, что морфологически в английском языке отмечено только использование существительного в родительном падеже.
Другие «падежные значения» выражаются порядком слов и предлогами. Наряду с флективным очень часто анализируются позиционные и предложные падежи. А система падежей может выглядеть следующим образом:
John came in. (именительный падеж)
John's friend or a friend of John (родительный падеж)
I gave John a letter, or I gave it to John (дательный падеж )
I saw John there (винительный падеж).
Из этих примеров очевидно, что позиция является синтаксическим свойством. Предложные словосочетания нельзя рассматривать как аналитические падежные формы, поскольку предлоги сохраняют лексическое значение.
Предлоги могут предшествовать родительному падежу (например, at the butcher's), кроме того аналитические формы противопоставляются синтетическим формам. Предложные словосочетания и синтетические формы не противопоставляются, они часто являются синонимами (government's decision = the decision of the government).
Итак, есть только два падежа, но эта двухпадежная теория открыта для критики, 's не является типичным падежным окончанием, оно употребляется' как в единственном, так и во множественном числе (man's -men's), его можно добавить к наречия (yesterday's meeting), его можно добавить к словосочетанию (Mary and John's father).
Профессор Воронцова не признает падеж морфологической категорией. Она трактует 's как послелог, признак синтаксической зависимости, как синтаксическую форму, слово, напоминающее предлог.
Академик Смимицкий также высказывает сомнение в признании родительного падежа, но большинство ученых считают, что особенности 's нельзя отрицать. Также были предприняты попытки объединить падежную систему существительных и местоимений, распознав таким образом три падежа: именительный, родительный и винительный (John, him).
Как утверждал М.Я. Блох, категории существительного-заменителя должны отражать категории существительного, а не наоборот [Блох, 2010].
Фрагмент для ознакомления
3
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Аракин В. Д. Сравнительная типология английского и русского языков: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. «Иностр. яз.» – 2-е изд. – М.: Просвещение, 2011. – 254 с.
2. Бархударов Л.С. Грамматика английского языка. – М.: Высшая школа, 2015. – 422 с.
3. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. М.: – Высшая школа, 2000. – С. 62-74.
4. Вольская Н.Н. Морфология русского языка: В помощь редактору: Учебное пособие. — 2-е изд., доп. М.: Издательство Московского университета, 2013. — 176 с.
5. Воронцова Г. Я. Очерки по грамматике английского языка. М.: – Изд-во литературы на иностранных языках, 2000. – 168 c.
6. Восковская А.С., Карпова Т.А. Английский язык. – Ростов н/Д: Феникс, 2014.
7. Гуревич В.В. Теоретическая грамматика английского языка. Cравнительная типология английского и русского языков: Учебное пособие / В.В. Гуревич. — М.: Флинта: Наука, 2013. — 168 с.
8. Зеленецкий А. Л. Введение в общее и частное языкознание. Наиболее трудные темы курса. – М.: Восточная книга, 2015. – 248 с.
9. Зеленецкий А. Л. Сравнительная типология основных европейских языков: Учеб. пособие для студ. лингв. фак. высш. учеб. заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2014. – 252 с.
10. Ильиш, Б.А. Строй современного английского языка : учебное пособие / Б.А. Ильиш. - Л., 2015. - 165 с.
11. Козлова, Л.А. Сравнительная типология английского и русского языков : учебное пособие / Л.А. Козлова. – Барнаул : АлтГПУ, 2019. – 180 с.
12. Левицкий Ю.А. Морфология английского языка. – М: Директ-Медиа, 2013. – 145 с.
13. Петрова Е. С. Сопоставительная типология английского и русского языков. Грамматика : учеб. пособие для студ. учреждений высш. проф. образования. – СПб.: Филологический факультет СПбГУ; М.: Издательский центр «Академия», 2011. – 368 с.
14. Смирницкий А. И. Морфология английского языка. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1959. – 440 с.
15. Телегина Е.В. Основные особенности грамматической категории числа в русском и английском языках // Педагогическое образование в России. 2014. №6. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osnovnye-osobennosti-grammaticheskoy-kategorii-chisla-v-russkom-i-angliyskom-yazykah (дата обращения: 15.05.2022).
16. Тутаришева М. К Собирательные имена существительные и грамматическая категория числа (на материале разноструктурных языков) // Вестник Майкопского государственного технологического университета. 2012. №3. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sobiratelnye-imena-suschestvitelnye-i-grammaticheskaya-kategoriya-chisla-na-materiale-raznostrukturnyh-yazykov (дата обращения: 11.03.2022).
17. Abeuova A.М., Zhaxybayeva A.М. The problem of the category of case in modern English language // Academy. 2017. №5 (20). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/the-problem-of-the-category-of-case-in-modern-english-language (дата обращения: 19.04.2022).
18. Douglas, Biber (2011). Longman student grammar of spoken and written English. Longman
19. Helbig G., Buscha J. Deutsche Grammatik: Ein Handbuch für den Auslanderunterricht. Berlin; München: Langenscheidt KG, 2001. 654 S.
20. Huddleston, Rodney; Pullum, Geoffrey K. (2002). The Cambridge grammar of the English language. Cambridge: Cambridge University Press.
21. Huddleston, Rodney; Pullum, Geoffrey K. (2005). A student's introduction to English grammar. Cambridge: Cam-bridge University Press.
22. Kastovsky Dieter Typological Differences between English and German Morphology and Their Causes in: Swan, Toril; Mørck, Endre; Westvik, Olaf Jansen (editors): Language change and language structure: older Germanic languages in a comparative perspective, Berlin, New York, 1994.
СЛОВАРИ
1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М.: Советская энциклопедия, 1969. – 608 с.
2. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов. Изд. 5-е, испр. и доп. – Назрань: ООО «Пилигрим», 2010. – 486 с.