Фрагмент для ознакомления
2
ВВЕДЕНИЕ
Уже на протяжении долгих столетий тысячи лингвистов, филологов и литературоведов посвящают свою жизнь изучению одного из главных языков нашей планеты – английского. Вопрос возникновения и становления языка достаточно сложен, однако бесспорным является тот факт, что английский язык и по сей день продолжает активно развиваться, обогащаться и трансформироваться. Развитие и преобразование языка напрямую связано с изменениями в политической, экономической и социальной жизни страны, в которой на нём разговаривают. Английский язык получил широкое распространение в нашем мире, на нём ежедневно общаются люди в нескольких десятках стран. Соответственно, в каждом уголке мира английский язык приобрёл свои особенности, новые понятия, изменения в лексике и грамматике. Именно так и зародился сленг.
Вопрос происхождения понятия «сленг» до сих пор является предметом споров в научном сообществе. Более того, не существует единого определения данного языкового явления, ведь сленгизмы одними рассматриваются как непристойная лексика, а другие считают их неотъемлемым элементом языка той или иной местности. Сленг за последние два столетия плотно укоренился не только в повседневном общении, но и в искусстве. Изначально он стал использоваться авторами в литературных произведениях, а затем попал и в тексты песен. Наибольший интерес в данном случае представляет сленг именно в песнях жанра рэп, ведь данное музыкальное направление изначально поставило перед собой цель донести до широкой публики реальность жизни в криминальных районах, обедневших и опустевших городах, тюрьмах – тех местах, где изначально и появился сленг.
Актуальность данного исследования заключается в необходимости проанализировать особенности американского и британского молодёжного сленга в творчестве современных рэп-исполнителей, ведь данная тема на сегодняшний день изучена недостаточно.
Целью исследования является выявление характерных особенностей сленга в американском и британском варианте английского языка на материале творчества рэп-исполнителей США и Великобритании.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
1. Изучить историю возникновения и развития сленга в английском языке;
2. Охарактеризовать различия сленговой лексики в британском и американском вариантах английского языка;
3. Рассмотреть особенности употребления сленга в творчестве современных американских и британских рэп-исполнителей.
Объектом исследования выступают тексты песен американских и британских рэп-исполнителей, а предметом являются особенности употребления сленга в них.
Теоретико-методологическую основу работы составили труды таких исследователей, как Р. А. Акопян, К. О. Бирюк, Е. С. Бухарова, Е. В. Журомская, В. А. Кисель, Е. А. Уфимцева, Н. Деви, Р. Моэкарди и др.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
ГЛАВА I. СЛЕНГ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
1.1 История возникновения сленга в английском языке
На сегодняшний день не существует однозначного подхода к определению понятия сленга, ведь данный термин отражает динамичное развитие языка, из-за чего он не всегда непонятен и является двусмысленным. В настоящее время сленг встречается практически во всех языках мира и в абсолютном большинстве стран, а также встречается в произведениях литературы и песенном дискурсе, но единого механизма его идентификации до сих пор не существует. Принято считать, что распознать сленг в речи достаточно легко, но определить его способен не каждый [1, с. 9].
В современном языкознании термин «сленг» является одним из самых двусмысленных и непонятных. В настоящее время сленг продолжает быть предметом споров в научном сообществе, в связи с чем дебаты о его определениях, классификации и лингвистической релевантности продолжаются и по сей день.
Большинство лингвистов и лексикографов сходятся во мнении, что происхождение термина «сленг» весьма туманно. Известный филолог и лексикограф Уолтер Уильям Скит в своих исследованиях указывает, что слово «сленг» («вульгарный язык») происходит из скандинавских языков: это своеобразная смесь исландского слова slyngva (что предположительно означает существительное «петля, повязка» или глагол «швырять»), норвежского глагола slengja и норвежского существительного slengjeord, что использовалось в оскорблениях [2]. Лексикограф Эрик Партридж, составитель словаря сленга, также утверждает, что английское слово slang и скандинавское слово sling происходят от общего германского корня [48].
Однако существует и обратная точка зрения. Шведская лингвистка Анна-Брита Стенстрём в своих исследованиях пришла к выводу, что шведский термин slang происходит от соответствующего английского слова, происхождение которого остаётся неизвестным [2]. Её версию подтверждает статья в шведской национальной энциклопедии “Nationalencyclopedin”, где утверждается, что слово slang появилось в странах Скандинавии лишь в середине XIX столетия, а первое его упоминание относится к 1756 году. Согласно данной версии, термин «сленг» возник именно в Англии, откуда распространился в другие страны.
Существует ещё один интересный подход к определению происхождения слова «сленг». Одна из версий гласит, что оно возникло не из английского языка, а является цыганским термином, предназначенным для шифрования какой-либо секретной информации. Существует и мнение, что термин мог зародиться во Франции.
Своё мнение о древней природе феномена сленга и соответствующего слова высказал и писатель Джонатан Свифт. Писатель считал, что сленг в староанглийском языке был намного грубее и зависел от неприкрытой вульгарности в гораздо большей степени, чем современный сленг. В годы творчества писатель для обозначения сленга использовали термин «флеш» (“flash”), сочетавший в себе и сленговые выражения, и жаргонизмы. Интересно, что Джонатан Свифт стал одним из первых писателей, увековечивших сленговое слово в своём творчестве: в книге, посвящённой приключениям Гулливера, впервые было использовано восклицание “Yahoo!”.
В своих исследованиях Вайнона Буллард утверждает, что в период Средневековья термином «сленг» обозначали различные диалекты и говоры [1, с. 11]. В этот временной отрезок понятие сленга появилось в работах Джефри Чосера, Уильяма Кекстона и Уильяма Малмсбери. Наиболее близкое к современному значение понятия «сленг» начало формироваться лишь в XVI-XVII вв. Многие исследователи сходятся во мнении, что первичной формой сленга стал английский криминальный кант, который был новым видом речи, используемым преступниками в салонах и игорных домах. Происхождение английского уголовного канта до сих пор не установлено; существуют версии, что этот вид речи происходил из Румынии или из Франции. К XVIII веку вульгарные выражение американских иммигрантов стали постепенно становиться частью обыденной речи англоязычного населения, что заметно расширило сферу использования сленга. Уже к середине XVIII столетия в Новом Свете сленг стал считаться неподобающим видом употребления английского языка и был официально запрещён.
Эрик Партридж в своём труде, посвящённом изучению истории сленга, отмечает, что уже приблизительно в середине XIX века понятием «сленг» стали обозначать нецензурную разговорную речь [48].
Фрагмент для ознакомления
3
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Акопян, Р. А. История возникновения и основные виды сленга в английском языке [Текст] / Р. А. Акопян, А. Е. Пашнина // Вестник науки. – 2019. – Т. 4, № 6(15). – С. 9-12.
2. Акрамова, Н. М. История формирования английского сленга [Электронный ресурс]. – https://cyberleninka.ru/article/n/istoriya-formirovaniya-angliyskogo-slenga (дата обращения: 02.04.2023).
3. Бирюк, К. О. Сравнение британского и американского сленга [Текст] / К. О. Бирюк, Н. Б. Шершнева // Актуальные вопросы современной филологии: теория, практика, перспективы развития: Материалы IV Международной научно-практической конференции, Краснодар, 20 апреля 2019 года. – Краснодар: Кубанский государственный университет, 2019. – С. 206-208.
4. Богданов, А. В. Лингвокультурные характеристики афроамериканского рэп-дискурса: специальность 10.02.19 «Теория языка»: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук [Текст] / Богданов Антон Валерьевич. – Волгоград, 2007. – 16 с.
5. Бухарова, Е. С. Перевод песенных текстов с английского языка на русский (на материале рэп-композиций) [Текст] / Е. С. Бухарова // Поколение будущего: Взгляд молодых ученых – 2022: сборник научных статей 11-й Международной молодежной научной конференции, Курск, 10–11 ноября 2022 года. Том 2. – Курск: Юго-Западный государственный университет, 2022. – С. 271-275.
6. Бухарова, Е. С. Перевод рэп-композиций с английского языка на русский (на материале текстов песен британского исполнителя Stormzy) [Текст] / Е. С. Бухарова, А. А. Агапитова, И. А. Кашурина // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики: Материалы VIII научно-практической интернет-конференции с международным участием, Ростов-на-Дону, 23–25 марта 2021 года / Министерство науки и высшего образования Российской Федерации, Донской государственный технический университет. – Ростов-на-Дону: Донской государственный технический университет, 2021. – С. 68-76.
7. Вознюк, С. А. Эбоникс как афроамериканский вариант английского языка [Текст] / С. А. Вознюк // Молодежный вестник ИрГТУ. – 2011. – № 1. – С. 39.
8. Гальперин, И. Р. О термине «сленг» [Текст] / И. Р. Гальперин // Вопросы языкознания. – 1956. – № 6. – С. 107–114.
9. Ганиева, Г. Р. Социально маркированные сленгизмы в англоязычной рэп-лирике [Текст] / Г. Р. Ганиева, Р. С. Гараева, Л. Р. Славина // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2017. – № 3-1(69). – С. 73-76.
10. Гараева, Р. С. Англо-американизмы в русскоязычной рэп-лирике [Текст] / Р. С. Гараева, Г. Р. Ганиева, А. Г. Мисбахова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2017. – № 3-2(69). – С. 82-84.
11. Джафарова, Л. С. Особенности английского сленга на материале песен рэп исполнителей [Текст] / Л. С. Джафарова, А. И. Беляева // Мир – Язык – Человек: Материалы V Международной научно-практической конференции, Владимир, 29 ноября 2023 года. – Владимир: Владимирский государственный университет имени Александра Григорьевича и Николая Григорьевича Столетовых, 2022. – С. 412-417.
12. Дурдымырадова, Д. Я. Понятие «сленг» в современной лингвистике [Текст] / Д. Я. Дурдымырадова // Инновационные процессы в системе образования: теория и практика: Материалы региональной научно-практической конференции, Карачаевск, 17 мая 2019 года. – Карачаевск: Карачаево-Черкесский государственный университет им. У. Д. Алиева, 2019. – С. 56-60.
13. Егузова, Е. В. Слэнг как лингвокультурное явление в текстах современных американских рэп исполнителей [Текст] / Е. В. Егузова, О. В. Прокуророва // Вопросы межкультурной коммуникации и зарубежной литературы в свете современных исследований: сборник научных статей XXXIII Международной научно-практической конференции, Чебоксары, 20–21 октября 2022 года. – Чебоксары: Чувашский государственный педагогический университет им. И. Я. Яковлева, 2022. – С. 24-28.
14. Жидкова, Т. Г. Феномен эбоникс в американском английском [Текст] / Т. Г. Жидкова // Актуальные проблемы гуманитарных и социальных наук: сборник трудов участников международной научно-практической конференции, Санкт-Петербург, 03 февраля 2014 года. – Санкт-Петербург: Негосударственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Санкт-Петербургский университет управления и экономики, 2014. – С. 56-59.
15. Журомская, Е. В. Семантические особенности феномена Black English в песенном жанре [Текст] / Е. В. Журомская // Современные тенденции языкового образования: опыт, проблемы, перспективы: Сборник статей участников IV Международной научно-практической конференции, Арзамас, 28 марта 2022 года / Науч. редактор Л. Н. Набилкина, отв. редактор Д. Л. Морозов. – Арзамас: Арзамасский филиал федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего образования «Национальный исследовательский Нижегородский государственный университет им. Н. И. Лобачевского», 2022. – С. 338-342.
16. Зенкин, А. В. Особенности языка современной музыки (на примере творчества британского рэп-исполнителя Slowthai) [Текст] / А. В. Зенкин // Scripta Manent. – 2021. – № 27. – С. 63-68.
17. Ивченко, М. В. Специфика перевода сленга американских рэп текстов на русский язык [Текст] / М. В. Ивченко, Т. Цуркан // Вестник непрерывного образования. – 2015. – № 3. – С. 145-148.
18. Исаев, Н. Ю. Влияние современной музыки на развитие английского языка [Текст] / Н. Ю. Исаев. – 2015. – № 17. – С. 60-64.
19. Каверина, Д. А. Сравнительный анализ американского и британского сленга [Текст] / Д. А. Каверина // Молодой ученый. – 2014. – № 20. – С. 718-721.
20. Каримова, Э. Э. Молодежная культура как современное явление [Текст] / Э. Э. Каримова, Л. И. Шулунова // Научные труды ЮКГУ им. М. Ауэзова. – 2018. – № 4(48). – С. 317-323.
21. Карпенко, К. А. Хип-хоп как феномен современной молодежной культуры [Текст] / К. А. Карпенко, И. А. Корсакова // Культура, искусство, образование в информационном пространстве третьего тысячелетия: проблемы и перспективы: Сборник научных трудов факультета искусств и социокультурной деятельности РГСУ / Ответственные редакторы И. А. Корсакова, Н. И. Ануфриева. Том Выпуск V. – Москва: КТ «Буки-Веди», 2016. – С. 69-74.
22. Кисель, В. А. Лингвостилистические особенности песенного дискурса (на материале текстов песен британских рэп-исполнителей) [Текст] / В. А. Кисель // Актуальные проблемы лингвистики: взгляд молодых исследователей: Сборник научных статей / Под редакцией Г. Р. Власян, М. А. Самковой. Том Выпуск 7. – Челябинск: Библиотека А. Миллера, 2022. – С. 52-57.
23. Кожелупенко, Т. П. Сленг как средство субкультурного кодирования в современных американских и русских рэп текстах: специальность 10.02.20 «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание»: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук [Текст] / Кожелупенко Татьяна Павловна. – Санкт-Петербург, 2009. – 20 с.
24. Колесников, А. А. Лингвистические особенности языка представителей хип-хоп культуры: специальность 10.02.19 «Теория языка»: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук [Текст] / Колесников Алексей Александрович. – Москва, 2015. – 22 с.
25. Комаров, И. А. Рифмованный сленг в английском языке [Текст] / И. А. Комаров, Н. Я. Козловская // НаукаПарк. – 2016. – № 6(47). – С. 42-43.
26. Конева, А. А. Лингвостилистические и лингвокультурные характеристики англоязычного песенного дискурса [Текст] / А. А. Конева // Молодежь и духовное наследие эпохи: культура, артефакты, ценности: Материалы VIII Международной научно-практической конференции, посвященной Году памяти и славы и 500-летию возведения Тульского кремля, Тула, 29–30 октября 2020 года. – Тула: Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого, 2020. – С. 132-139.
27. Котова, Е. Г. Черный английский или эбоникс [Текст] / Е. Г. Котова // Новое в переводоведении и лингвистике: Материалы международной научно-практической конференции, Орехово-Зуево, 29 ноября 2012 года. – Орехово-Зуево: Московский государственный областной гуманитарный институт, 2012. – С. 211-214.
28. Кудрявцев, И. А. Урбанистические мотивы в текстах англоязычных рэп-исполнителей [Текст] / И. А. Кудрявцев, Н. И. Ефимова // Языки, культуры, этносы Формирование языковой картины мира: филологический и методический аспекты: Сборник научных статей по материалам XII Всероссийской научно-практической конференции (с международным участием), Йошкар-Ола, 22 ноября 2019 года / Под редакцией Е. В. Романовой. – Йошкар-Ола: Марийский государственный университет, 2020. – С. 165-169.
29. Кушнарёва Е. С. К вопросу об истории возникновения Black English [Электронный ресурс]. – https://moluch.ru/archive/28/3131/ (дата обращения: 02.04.2023).
30. Мамичева, С. Е. Американский молодежный сленг и его особенности [Текст] / С. Е. Мамичева // Вестник Московского информационно-технологического университета – Московского архитектурно-строительного института. – 2018. – № 4. – С. 36-40.
31. Моор, С. В. Американский сленг в песнях [Текст] / С. В. Моор, О. Ю. Сокова // Труды молодых ученых Алтайского государственного университета. – 2021. – № 18. – С. 49-51.
32. Мосорук, В. П. Влияние Black English на развитие американского сленга. (анализ творчества рэп исполнителей) [Текст] / В. П. Мосорук // Приоритеты Мировой Науки: Новые Подходы И Актуальные Исследования: Сборник научных трудов по материалам XXIX Международной научно-практической конференции, Анапа, 30 мая 2022 года. – Анапа: Общество с ограниченной ответственностью «Научно-исследовательский центр экономических и социальных процессов» в Южном Федеральном округе, 2022. – С. 198-203.
33. Редкозубова, Е. А. Системные и культурно-исторические отличия американского и британского сленга [Текст] / Е. А. Редкозубова // Гуманитарные и социальные науки. – 2013. – № 5. – С. 195-202.
34. Саруханян, Н. И. Особенности молодежного сленга как способа самоидентификации в американском обществе на материале рэп-культуры [Текст] / Н. И. Саруханян, М. Н. Соснина // Неделя науки СПбПУ: Материалы научной конференции с международным участием, Санкт-Петербург, 13–19 ноября 2017 года. – Санкт-Петербург: Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого», 2018. – С. 52-54.
35. Сафонкина, С. А. Сленговая лексика в Британском и Американском английском [Текст] / С. А. Сафонкина // Слово. Словарь. Термин. Лексикограф: Сборник статей по материалам Международной научно-практической конференции памяти доктора филологических наук, профессора Юрия Николаевича Марчука, Москва, 01–02 марта 2019 года / Под общей редакцией И. И. Валуйцевой. Редактор английского текста И. А. Улиткин. – Москва: Московский государственный областной университет, 2019. – С. 543-551.
36. Семилетова, С. Р. Особенности языка современной молодежи [Текст] / С. Р. Семилетова // Фундаментальные научно-практические исследования: актуальные тенденции и инновации: сборник научных трудов по материалам XXVI Международной научно-практической конференции, Анапа, 31 января 2022 года. – Анапа: Общество с ограниченной ответственностью «Научно-исследовательский центр экономических и социальных процессов» в Южном Федеральном округе, 2022. – С. 45-51.
37. Скиданова, Е. А. Сленг в английском языке [Текст] / Е. А. Скиданова // Научное сообщество студентов XXI столетия. Гуманитарные науки: Сборник статей по материалам LXXXIV студенческой международной научно-практической конференции, Новосибирск, 18 декабря 2019 года. Том 12 (84). – Новосибирск: Общество с ограниченной ответственностью «Сибирская академическая книга», 2019. – С. 26-29.
38. Старова, Е. А. Ритуальные формы речи в рэп-культуре [Текст] / Е. А. Старова // Актуальные проблемы культуры речи: Материалы Всероссийской научно-практической конференции, Москва, 13 мая 2020 года / Отв. редактор И. С. Папуша. – Москва: Общество с ограниченной ответственностью «Принтика», 2020. – С. 212-219.
39. Узалукова, С. В. Языковой субстандарт в песенном дискурсе [Текст] / С. В. Узалукова // Молодежь и наука: проблемы современной филологии и методики преподавания филологических дисциплин: материалы Международной молодежной научно-практической конференции, Ульяновск, 28 апреля 2017 года. Том Часть 1. – Ульяновск: Ульяновский государственный педагогический университет им. И. Н. Ульянова, 2017. – С. 146-151.
40. Уфимцева, Е. А. Тематическая классификация американских сленгизмов (на материале жанра «рэп») [Текст] / Е. А. Уфимцева // Актуальные проблемы лингвистики: взгляд молодых исследователей: Сборник научных статей. Том Выпуск 6. – Челябинск: Библиотека А. Миллера, 2021. – С. 172-177.
41. Шафаревич, К. В. Рэп в Великобритании: культурный и лингвистический аспекты [Текст] / К. В. Шафаревич, Т. В. Кушнарева // Молодежный вестник ИрГТУ. – 2019. – Т. 9, № 1. – С. 239-242.
42. Язык и культура: Сборник научных трудов ІІІ Республиканской очно-заочной научной конференции, Макеевка, 15 ноября 2017 года [Текст] / Под редакцией Е. В. Горохова, Н. М. Зайченко. – Макеевка: Донбасская национальная академия строительства и архитектуры, 2017. – 311 с.
43. Dewi, N. L. K. An Analysis of Slang Words in Song Lyrics Used in the Songs “That’s What I Like”, “Smoke on The Water”, and “Ch-Check It Out” // Udayana Journal of Social Sciences and Humanities. – 2020. – Vol. 4. – №. 2. – P. 85-90.
44. Evadewi, R. An Analysis of English Slang Words Used in Eminem’s Rap Music [Electronic resource]. – https://ejournal.unp.ac.id/index.php/ell/article/viewFile/9907/7377 (date of treatment: 03.04.2023).
45. Genius: Song Lyrics [Electronic resource]. – https://genius.com/ (date of treatment: 03.04.2023).
46. Longman Dictionary of Contemporary English Online [Electronic resource]. – https://www.ldoceonline.com/ (date of treatment: 02.04.2023).
47. Moehkardi, R. Slang in American and British Hip-Hop/Rap Song Lyrics [Electronic resource]. – https://www.academia.edu/89286340/Slang_in_American_and_British_Hip_Hop_Rap_Song_Lyrics (date of treatment: 02.04.2023).
48. Partridge, E. Usage & Abusage [Electronic resource]. – https://kupdf.net/download/partridge-usage-and-abusage_5af49f24e2b6f5750886091e_pdf (date of treatment: 30.03.2023).
49. Putri, N. F. The Use of Slang Among American Youths as Related to The Rise of Hip Hop Culture: A Sociolinguistics Analysis [Electronic resource]. – http://seminar.uad.ac.id/index.php/utic/article/view/189 (date of treatment: 01.04.2023).
50. Spears, R. Dictionary of American slang [Electronic resource]. – https://openlibrary.org/authors/OL20239A/Richard_A._Spears (date of treatment: 01.04.2023).
51. Thorne, T. Dictionary of Contemporary Slang [Electronic resource]. – https://www.nlb.gov.sg/biblio/200633635 (date of treatment: 30.03.2023).