Фрагмент для ознакомления
2
1.1. Дискурс, медиадискурс, метеорологический дискурс
Современная лингвистика все больше переходит от изучения языка как замкнутой системы «в себе» к анализу в реальных процессах коммуникации. Ключевой категорией в данном подходе выступает понятие «дискурс».
А.К. Хурматуллин считает, что «определение понятия “дискурс” вызывает значительные сложности в силу того, что оно оказалось востребованным в пределах целого ряда научных дисиплин, таких, как лингвистика, антропология, литературоведение, этнография, социология, социолингвистика, философия, психолингвистика, когнитивная психология и некоторые другие. И вполне естественно, что многозначность термина “дискурс” и его использование в различных областях гуманитарного знания порождают разные подходы к трактовке значения и сущности данного понятия» [27, c. 31].
Несмотря на широкую распространенность термина, в современной науке сосуществуют различные подходы к его дефиниции. Согласно работам, представленным в актуальных теориях дискурса Н. Ф. Алефиренко и В. И. Карасика [1, с. 113], [12], данное явление рассматривается как многомерное образование. С одной стороны, в структурно-лингвистическом аспекте дискурс понимается как текст, взятый в событийном плане, или, согласно классическому определению, которое находит отражение в современных трудах Н. Н. Мироновой [21], как «текст, погруженный в жизнь». С другой стороны, в социально-ориентированных концепциях, развиваемых в работах Е. И. Шейгал и М. Л. Макарова [28], [19], дискурс трактуется как сложное коммуникативное явление, включающее, помимо самого текста, важнейшие экстралингвистические факторы: знания о мире, социокультурные установки, прагматические цели адресанта и психологические характеристики адресата.
Связь между дискурсом и знанием является фундаментальной: дискурс не просто транслирует информацию, он активно формирует когнитивную базу социума, структурируя способы восприятия и интерпретации реальности. Как отмечает в своем исследовании Т. А. ван Дейк, чьи идеи продолжают оставаться методологической базой для современных лингвистов, именно через дискурсивные практики происходит воспроизводство социальных представлений и идеологических макетов мира [8].
В этом контексте метеорологическая информация выступает как специфический объект познания, требующий особой вербализации.
Так как материалом данного исследования являются телевизионные программы, необходимо рассмотреть категорию медиадискурса.
В современной лингвистике медиадискурс определяется как совокупность речевых практик, реализуемых в поле массовой коммуникации [1.]. Согласно концепции Т. Г. Добросклонской, медиадискурс представляет собой сложное многоуровневое явление, где вербальные и медийные компоненты образуют нерасторжимое смысловое единство, формируя особую информационную среду [9]. Его спецификой является дистанцированность коммуникантов, выраженная публичность и обязательное использование технических каналов передачи информации, что накладывает отпечаток на структуру и прагматику речевого сообщения [3]. Как справедливо отмечает Н. И. Клушина, в пространстве медиадискурса происходит не только трансляция фактов, но и активное конструирование социальной реальности через специфические стилистические и манипулятивные стратегии [12].
Т.Г. Добросклонская в своем исследовании отмечает, что «понятие медиадискурса является производным от популярной в последние годы общей концепции дискурса. При определении дискурса в современной отечественной и зарубежной науке большое значение имеют как традиции различных национальных научных школ (дискурсивного анализа - в Западной Европе и лингвистики текста — в России), так и активно развивающиеся процессы интеграции гуманитарного знания» [9, с. 20].
Медиадискурс выступает как объект междисциплинарного изучения, где лингвистические характеристики тесно переплетены с культурными кодами и прагматическими задачами вещателя. Телевизионный прогноз погоды является ярким примером медиадискурса, так как он сочетает в себе вербальный текст, визуальный ряд (карты, инфографика) и невербальное поведение ведущего [30, c. 53-58].
Фрагмент для ознакомления
3
Список использованной литературы
1. Алефиренко, Н. Ф. Лингвокультурология: ценностно-смысловое пространство языка / Н. Ф. Алефиренко. – 6-е изд. – Москва : ФЛИНТА, 2022. – 288 с.
2. Арутюнова, Н. Д. Дискурс / Н. Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. – М. : Сов. энциклопедия, 1990. – С. 136–137.
3. Боженкова, Н. А. Лингвокультурологическая парадигма современного дискурса : монография / Н. А. Боженкова. – Москва : ФЛИНТА, 2023. – 256 с.
4. Бычкова О. Н. Лингвокультурологическая репрезентативность английского метеорологического дискурса // Актуальные вопросы современной филологии и журналистики. 2022. №3 (46). С. 124-129.
5. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. – Изд. 4-е, стер. – М. : КомКнига, 2007. – 144 с.
6. Гетманская, А. В. Когнитивно-дискурсивные параметры метеорологического прогноза (на материале английского и русского языков) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / А. В. Гетманская. – Ставрополь, 2009. – 22 с.
7. Голованова, Е. В. Лингвистическая интерпретация профессионального дискурса : учебное пособие / Е. В. Голованова. – Москва : ФЛИНТА, 2021. – 192 с.
8. Дейк, Т. А. ван. Дискурс и власть: Репрезентация доминирования в языке и коммуникации / Т. А. ван Дейк ; пер. с англ. — М. : Либроком, 2013. — 344 с.
9. Добросклонская Т. Г. Медиадискурс как объект лингвистики и межкультурной коммуникации // Вестник Московского университета. Серия 10. Журналистика. 2006. №2. C. 20-33.
10. Ильичева И. Л., Карпиевич М. Н. Модусная мультимодальность медиатекста // Вестник Полесского государственного университета. Серия общественных и гуманитарных наук. 2019. №1. С. 19-27.
11. Ильясова, С. В. Языковая игра в коммуникативном пространстве СМИ и рекламы / С. В. Ильясова, Л. П. Амири. – 4-е изд. – Москва : ФЛИНТА, 2021. – 296 с.
12. Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В. И. Карасик. – Волгоград : Перемена, 2002. – 477 с.
13. Клушина, Н. И. Медиастилистика : монография / Н. И. Клушина. – Москва : ФЛИНТА, 2022. – 184 с.
14. Котиева А. А. Категория модальности в грамматике современного английского языка // Вестник науки. 2021. №2 (35). C. 237-241.
15. Кузьмина, Н. А. Современный русский язык. Стилистика и литературное редактирование / Н. А. Кузьмина. – Москва : ФЛИНТА, 2022. – 288 с.
16. Ларина, Т. В. Категория вежливости и стиль коммуникации: Сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций / Т. В. Ларина. – М. : Рукописные памятники Древней Руси, 2009. – 512 с.
17. Лебедева, М. Н. Особенности национального дискурса в аспекте перевода / М. Н. Лебедева. – Москва : Логос, 2021. – 196 с.
18. Ляпун С. В. Язык СМИ и норма // Культурная жизнь Юга России. 2007. №6. С. 71-75.
19. Макаров, М. Л. Основы теории дискурса / М. Л. Макаров. — М. : Гнозис, 2003. — 280 с.
20. Маслова В. А. Лингвокультурология как наука о наиболее культуроносных языковых сущностях // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2014. №16. С.78-90.
21. Миронова, Н. Н. Дискурс-анализ оценочной семантики / Н. Н. Миронова. — М. : Тезаурус, 1997. — 158 с.
22. Петрова Л. И. «Погода» сквозь призму лингвокультурологии // Вестник Псковского государственного университета. Серия: Социально-гуманитарные науки. 2015. №1. С. 135-144.
23. Прохватилова О. А. Внутренняя диалогичность современной медиаречи // Вестник ВолГУ. Серия 2: Языкознание. 2020. №2. С. 150-158.
24. Прохватилова О. А., 1999. Православная проповедь и молитва как феномен современной звучащей речи. Волгоград : Изд-во ВолГУ. 364 с.
25. Солганик, Г. Я. Стилистика и лингвистика текста : учебник / Г. Я. Солганик. – 4-е изд. – Москва : ФЛИНТА, 2022. – 256 с.
26. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация : учеб. пособие / С. Г. Тер-Минасова. – М. : Слово/Slovo, 2000. – 262 с.
27. Хурматуллин А. К. Понятие дискурса в современной лингвистике // Учен. зап. Казан. ун-та. Сер. Гуманит. науки. 2009. №6. C. 31-37.
28. Шейгал, Е. И. Семиотика политического дискурса / Е. И. Шейгал. — М. : Гнозис, 2004. — 326 с.
29. Шмелева, Т. В. Модель речевого жанра / Т. В. Шмелева // Антропотекст-1. – Томск : Изд-во Том. ун-та, 2006. – С. 62–68.
30. Pavlichenko L. V. Ponomarenko O. V., Shaulko D. A. STRATEGIES AND TACTICS OF WEATHER FORECAST DISCOURSE // International scientific review. 2020. №LXXVI. С. 53-58.