Курсовая работа по предмету «Переводоведение»
На тему «Лексико-стилистическая специфика перевода британских криминальных сериалов (на материале фильма "Острые козырьки")»
Задание:
речь. Оглавление Глава 1. Теоретические основы аудиовизуального перевода перевода 1.1. Перевод криминальных сериалов как научная и практическая проблема 1.2. Особенности перевода лексики и стиля в кино Выводы по первой главе ГЛАВА 2 Лексические и стилистические особенности перевода сериала «Острые козырьки» 2.1. Лексические особенности перевода сериала «Острые козырьки» 2.2. Стилистические особенности перевода сериала «Острые козырьки» Выводы по второй главе ЗАКЛЮЧЕНИЕ СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Дата заказа: 10.04.2021
Выполнено: 17.04.2021
Спустя почти 4 года учебы хочу оставить свой благодарственный отзыв — спасибо Студсервис за мои хорошие оценки, за ваших талантливых авторов и за терпеливых менеджеров.
Учась в магистратуре не было времени писать магистерскую из-за работы, решила заказать в Студсервисе, так как ранее уже был опыт сотрудничества. Я осталась довольна, если пойду дальше продолжать учебу — еще обращусь, спасибо.
Понравилось сотрудничать с этой компанией. Менеджеры приветливые, стоимость адекватная и работы в срок. Вся работа ведётся через личный кабинет на сайте. Также все погрешности при необходимости можно исправить. Рекомендую!
Большое Вам спасибо за оперативную и качественную работу!
Защитила на 4 диплом, хотя научник, когда только тему выбирала , сказал что выше тройки мне не видать! рада что обратилась в эту компанию. цена относительно невысокая. сроки хорошо
Замечательный сервис, выручает не первый раз. За три года, ни разу не нарушили сроки, за доработки денег не берут и работы очень хорошего качества. Цены приемлемые, не самые низкие, но хорошие услуги не могут стоить копейки.