Фрагмент для ознакомления
2
1. Вышли из употребления в современном русском языке -
Всего было утеряно 9 букв: «зело», «отъ», «I», «ферть», «фита», «юс малый», «ижица», «кси», «ять».
«Зело» и «земля» - Пётр I отменил сначала «землю», но потом вернул, отменив «зело».
«I» и «иже»- Пётр I отменил сначала «иже», но потом вернул, изменив только правила написания, и только в 1917-1918 годах «I» была отменена.
«Ферть» и «фита»- «ферть» в 1707-1708 годах отменил Пётр I, но затем в 1710 году «ферть» был восстановлен, «фита» была отменена в 1717-1718 годах.
«Юс малый»- Пётр I заменил на привычную нам «я», но до 1717-1718 годов в заголовках, на вывесках и в других местах «я» использовалась в виде «юса малого».
«Ижица»- Пётр I отменил её, заменив на «веди» или «I», в зависимости от контекста, позднее была восстановлена. Далее в 1735 году её отменили, а в 1758 году снова восстановили. И только в 1870х годах её перестали считать входящей в русский алфавит, хотя в некоторых словах она встречалась. И только в 1917-1918 годах она исчезла совсем, хотя и в реформе грамматики этих годов не упоминалась.
«Кси»- отменил Пётр I, заменив на сочетание «КС», позднее была восстановлена и совсем отменена в 1735.
«Ять»- был отменён реформой грамматики 1917-1918 годов
Добавились –
Ё
Й
Поменяли значение/звучание – ер и ерь
Кириллический шрифт используется в церковных богослужебных текстах, часто применяется в рекламных текстах и названии продукции, когда хотят подчеркнуть традиционность и качество продукта.
Задание 2 (общее, лучше выполнять "от руки"). Дайте краткий лингвистический анализ текста «Архангельское Евангелие 1092» (по "Хрестоматии" А.М. Камчатнова, pdf-версия, с. 50-51) по следующему плану.
1. По какой рукописи приводится данный текст? Что известно об этой рукописи (где она сейчас хранится, какова её датировка, где она могла быть создана, известно ли имя писца рукописи, сколько листов сохранила рукопись?)
2. Встречаются ли в тексте вышедшие из употребления буквы? Если да, то в каких словах? Приведите эти слова со своим комментарием.
3. Встречаются ли написания под титлом или под выносными буквами? Если да, то в каких словах?
4. Какие ещё диакритические (надстрочные) знаки (кроме титла) встречаются в тексте? В каких словах?
5. Встречаются ли устаревшие слова? Какие? Что они обозначают? (В конце хрестоматии имеется словарь).
1. Текст «Архангельского евангелия» в хрестоматии А.М. Камчатнова приводится по Факсимильному изданию 1912 г. Пергаменная русская рукопись хранится в РГБ (Муз. №1666). Апракос, 1092 г., четвертая по древности датированная рукописная восточнославянская книга. Написано на пергамене почерком «деловой устав», имеет 178 листов, 53 листа первоначального текста утрачены. Из украшений сохранились заставка, несколько концовок, выполненных чернилами, и 177 инициалов, в основном киноварных, в орнаментике которых присутствуют растительные и геометрические мотивы. Переплет представляет собой две, по-видимому, современные книге доски без покрытия, крепящиеся к блоку при помощи ремешков, на досках имеются следы от четырех застежек. Основной текст АЕ написан двумя писцами. 1-й копировал текст краткого Евангелия-апракос (Л. 1-76), 2-й – текст полного Евангелия-апракос (Л. 77-177).
1. h - в современном РЯ заменен «е»
нhкто имhя имh раздhли имhни~ мънозhхъ крhпъкъ странh крhпъкъ странh себh хлhби съгрhшихъ прhдъ нhсмь оуzьрh иzнесhте облhцhте ноzh оупитhныи zаколhте бh обрhтесѦ тарhи селh пhния ражнhвавъ отвhщавъ лhтъ прhст@пихъ мнh любодhицѦми оупитhныи
Ѧ - в современном РЯ заменен а/я
чѦсть блоудницѦми всѦ лишѦтисѦ прилhписѦ дѦахоу дадѦше въzвеселимъсѦ обрhтесѦ грѦдыи приближисѦ сѦ хотѦаше молѦше любодhицѦми
@ - в современном РЯ заменен у
т@ мо~м@ прhст@пихъ
z - в современном РЯ объединен с з
иzбываютъ аzъ оуzьрh облобыzа иzнесhте ноzh zаколhте въzвеселимъсѦ иzгыблъ приzъва zакла zаповhди коzьлѦ въzвеселилъсѦ иzhдъ въzдрадовати
2. Под титлами - гь члвкъ два сна снъ оцю оче дньхъ оца нбо wт
3. Не встречаются
4. Расточи - растратил
Блудница, любодеица - падшая женщина
Выя - шея