Фрагмент для ознакомления
2
Говорение, являясь ключевой формой устной коммуникации, представляет собой сложный процесс обмена информацией, необходимый для установления межличностных и профессиональных связей, а также для достижения взаимопонимания. Эффективное владение навыками говорения позволяет не только передавать и воспринимать информацию, но и оказывать опосредованное влияние на мысли и поведение собеседника в соответствии с целями говорящего. Таким образом, говорение выступает как инструмент социального воздействия, позволяющий формировать убеждения и направлять действия других людей [11, c. 51]
Устная речь, в зависимости от числа участников коммуникации, проявляется в трех основных формах: монологической, диалогической и полилогической. Монолог характеризуется речью одного говорящего, диалог предполагает взаимодействие двух собеседников, а полилог подразумевает участие множества лиц в беседе. Важно отметить, что в реальной коммуникативной ситуации эти формы могут динамично переходить одна в другую, формируя сложные иерархические структуры взаимодействия. При обучении говорению и аудированию на иностранном языке необходимо учитывать не только специфику каждой формы в отдельности, но и динамику их взаимопереходов и относительное преобладание в различных контекстах, что позволит сформировать более гибкие и адаптивные коммуникативные навыки.
Согласно определениям отечественных лингвистов, например, И. Л. Колесниковой и О. А. Долгиной, монологическая речь представляет собой речевую деятельность одного индивида, адресованную другому лицу или аудитории. Характерной чертой монолога является его структурированность, поскольку говорящий самостоятельно формирует композицию, определяет логическую последовательность и отбирает соответствующие языковые средства для выражения своих мыслей.
В силу своей организованности, монологическая речь тяготеет к контекстуальности, а не к ситуативности. Иными словами, исходной точкой для монолога может служить конкретная ситуация, однако, в процессе развертывания, он формирует собственную семантическую и логическую среду, то есть контекст, который может выходить за рамки первоначальной ситуации. Монологическая речь создает свой собственный смысловой мир, опираясь на ситуацию, но не ограничиваясь ею.
Монологическая речь характеризуется непрерывностью, последовательностью изложения, предварительным планированием и большей развернутостью по сравнению с диалогической или полилогической речью. В содержательном плане монолог отличается логической стройностью, выразительностью, семантической завершенностью и стилистической выдержанностью.
Выделяют следующие типы монологической речи: повествование, рассуждение, описание и сообщение, которые, в реальной практике, нередко комбинируются, переходя один в другой. Несмотря на то, что монологическая речь, как правило, легче воспринимается и усваивается обучающимися по сравнению с диалогической, ее освоение также сопряжено с определенными трудностями. Прежде чем приступить к обучению говорению или аудированию монологической речи, необходимо обеспечить учащегося достаточным объемом информации по изучаемой теме, а также сформировать у него прочные грамматические навыки и, что особенно важно, обогатить его лексический запас, необходимый для адекватного выражения собственных мыслей.
Диалогическая речь, в отличие от монологической, характеризуется преимущественно ситуативной обусловленностью. Она представляет собой процесс непосредственного взаимодействия двух лиц, обменивающихся репликами, в которых они поочередно выражают свои мысли. Ключевая цель диалога – обеспечение эффективного речевого взаимодействия между говорящими, которые попеременно выполняют функции говорящего и слушающего.
В диалогической речи интонация приобретает особую значимость. Поскольку в диалоге часто используется разговорный стиль, в нем чаще встречаются речевые клише и стандартные выражения. Диалог также отличается свободой от строгих норм оформления высказываний, что проявляется в употреблении неполных предложений и других особенностей разговорной речи. Все эти факторы могут представлять определенные трудности для обучающихся в процессе восприятия иностранной речи. Тем не менее, практика диалогической речи является неотъемлемым компонентом обучения, поскольку позволяет учащимся моделировать и проживать реальные бытовые ситуации.
Оценка уровня сформированности навыков говорения может быть произведена на основе следующих параметров:
- Для монологической речи: количество слов, словосочетаний или фраз в предложении; количество сложных предложений.
- Для диалогической речи: количество и объем реплик в диалоге [15]
Наряду с количественными параметрами, важным аспектом оценки является анализ используемых языковых средств и семантического наполнения как монологической, так и диалогической речи.
Для эффективного формирования и развития навыков говорения на английском языке необходим комплекс специализированных упражнений, адаптированных к каждому этапу обучения и взаимосвязанных друг с другом.
Старшая ступень обучения (8-11 классы) предполагает достижение учащимися базового уровня владения английским языком, достаточного для повседневного общения с носителями языка. К этому этапу учащиеся, как правило, обладают словарным запасом, превышающим тысячу лексических единиц, а также значительным объемом знаний по грамматике и словообразованию. В связи с этим, занятия по иностранному языку в старшей школе носят комплексный характер, подразумевающий логическую взаимосвязь всех компонентов урока. Такой подход стимулирует мыслительную деятельность учащихся, способствуя развитию их способности к восприятию иностранной речи.
По достижении критической массы усвоенных речевых паттернов целесообразно переходить к формированию навыков диалогической и монологической речи. Ключевым фактором на данном этапе является мотивация, играющая роль катализатора, преобразующего формальное воспроизведение заученных конструкций в аутентичное коммуникативное взаимодействие, направленное на передачу смысла и понимание собеседника. Для стимулирования речевой активности необходимо создание на занятиях ситуативных моделей, имитирующих реальные контексты общения. Погружение обучаемого в обстоятельства, вызывающие не только интерес, но и потребность в вербальном выражении, существенно повышает эффективность обучения.
Таким образом, мотивированность, ситуативность и личностно-ориентированный подход выступают в качестве основополагающих условий для активации и развития речевых навыков, придающих речи подлинно коммуникативный характер, что, в сущности, и является конечной целью изучения иностранного языка. Методический арсенал для формирования умений говорения включает в себя предречевую подготовку, определение речевой интенции и ролевую социализацию. Современные реалии иноязычной коммуникации, где иностранный язык функционирует как инструмент общения, познания и обмена информацией, обуславливают необходимость всестороннего развития всех видов речевой деятельности.
Фрагмент для ознакомления
3
1. Богомолов А. Н. Виртуальная языковая среда обучения русскому языку как иностранному (лингво-культурологический аспект). - М.: МАКС Пресс, 2008. - С. 14-17.
2. Варшауэр Марк, П. Фон Уиттекер. Интернет для обучения английскому: Рекомендации для преподавателей / Под ред. Джеке К. И Вилли А. Ренэндья // Методология преподавания иностранных языков: Антология Существующей практики. Изд-во Кембриджского университета. -2007. - с. 119-127.
3. Воевода Е. В. Интернет-технологии в обучении иностранным языкам // Высшее образование в России. - 2009. - № 9. - С. 110-114.
4. Гальскова Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам. М.: АРКТИ – ГЛОССА. 2000.
5. Гальцкова Н. Д., Гез Н. И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика. 3-е изд., стер. М.: Академия. 2006, 190 с.
6. Гершунский Б. С. Философско-методологические основания стратегии развития образования в России / под ред. Б. С. Гершунского. - М.: ИТП и МИО РАО, 2005- С. 289-300.
7. Гиппенрейтер Ю. Б. Психология личности. / Под ред. Ю. Б. Гиппенрейтер, А. А. Пузырея, В.В. Архангельской - Москва: АСТ, 2016. – 350 с.
8. Грецов, А.Г. Психологические тренинги с подростками // А.Г.Грецов. – Питер, 2012. - 368 с.
9. Девтерова З. Р. Информатизация обучения и самостоятельная деятельность студентов при обучении иностранному языку в вузе // Журнал научных публикаций аспирантов и докторантов. – 2010. - № 10. - С. 197.
10. Еренчинова Е. Б. Использование сети Интернет при обучении иностранному языку // Инновационные педагогические технологии: материалы Междунар. науч. конф. (г. Казань, октябрь 2014 г.). - Казань: Бук, 2014. - С. 325-327.
11. Жинкин Н. И. Психологические особенности спонтанной речи. М., 1990, 51 с.
12. Залевский, Г. В. Личность и фиксированные формы поведения // Г. В. Залевский. - Москва: ИП РАН, 2017. - 336 с.
13. Кристалл Д. Язык и Интернет. - Вып. 2-й. - Кембридж: Изд-во Кембриджского университета, 2006. - С. 12-18.
14. Полат Е. С. Интернет на уроках иностранного языка// Иностранные языки в школе. - 2005. - № 2. - С. 13.
15. Программа обучения иностранных языков в начальной школе. М., 1995.
16. Рубинштейн С. Л. Основы общей психологии. – Санкт-Петербург: Питер, 2016. – 720 с.
17. Румянцева Т.В. Психологическое консультирование: диагностика отношений в паре – Сант-Петербург: Речь, 2016.- 176 с.
18. Собчик, Л. Н. Психология индивидуальности: теория и практика психодиагностики / Л. Н. Собчик. – Санкт-Петербург: Речь, 2015. - 624 с.
19. Соколова Э. Я. Анализ потенциала интернет-ресурсов в обучении иностранному языку // международный журнал прикладных и фундаментальных исследований. - 2015. - № 5-4. - С. 607-610.
20. Столин В.В. Самосознание личности. – Москва: Издательство Московского Университета, 2013 – 284с.
21. Фетискин Н.П., Козлов В.В., Мануйлов Г.М. Социально-психологическая диагностика развития личности и малых групп. - Москва: Изд-во Института Психотерапии, 2015. – 490 с.
22. Шубин У. П. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам. М.: Высшая школа. 1972, 127 с.
23. Halliwell, S. Teaching English in the Primary Classroom / S. Halliwell. - Longman Group UK Ltd., 1992