Фрагмент для ознакомления
2
Философские основания неолингвистики восходят к лингвофилософской концепции Вильгельма фон Гумбольдта (1767–1835), который заложил фундамент общего языкознания и философии языка. Гумбольдт определял язык как «постоянно возобновляющуюся работу духа, направленную на то, чтобы сделать артикулируемый звук пригодным для выражения мысли». Эта формулировка содержит ключевую для неолингвистики идею о языке как деятельности (energeia), а не готовом продукте (ergon) [21].
Центральным для неолингвистики стало гумбольдтовское понятие внутренней формы языка — специфического для каждого языка способа объединения звукового материала и психического содержания, выражения «духа народа». Внутренняя форма, по Гумбольдту, является не просто структурой, но активным началом, формирующим национальное миропонимание и менталитет. Слова обозначают не предметы сами по себе, а представления о них, зафиксированные в момент создания слов.
Влияние философии Б. Кроче на неолингвистику проявилось в приравнивании языкового акта к художественному творчеству. К. Фосслер писал, что «истина языка есть художественная истина, есть осмысленная красота», и поэтому решение грамматических вопросов должно базироваться на художественной способности и чувстве вкуса. Такое понимание языка как эстетического феномена противопоставлялось позитивистскому механицизму младограмматиков.
Субъективный фактор занимает центральное место в неолингвистической теории языка. В противовес младограмматической концепции, согласно которой языковые изменения подчиняются объективным «законам природы», неолингвисты утверждают, что язык развивается под влиянием индивидуального творчества носителей. Фосслер резко критиковал младограмматиков за механистический подход, называя его «смертью человеческого мышления» и «концом философии».
Неолингвистическая концепция субъективности опирается на представление о том, что каждый акт речи является уникальным творческим актом [6]. Говорящий не воспроизводит готовые языковые формы автоматически, но воссоздаёт их заново в соответствии со своими индивидуальными представлениями, эмоциями и интенциями. Это позволило неолингвистам «оживить, одухотворить и очеловечить» даже фонетику, ранее рассматривавшуюся как наиболее бессознательная и механическая область языка.
Дж. Бонфанте подчёркивал, что благодаря неолингвистическому подходу «вся фонетика, ранее отделённая от языка как его бессознательная часть, ныне вступает в область семантики, то есть собственно лингвистики» [2]. Это означало признание того, что даже звуковые изменения мотивированы не только физиологическими факторами, но и психологическими установками, эстетическими предпочтениями и коммуникативными стратегиями говорящих.
Неолингвистическая концепция рассматривает язык как социально-когнитивное явление, формирующееся на пересечении индивидуального сознания и коллективной практики. Понятие языкового сознания, разрабатываемое в рамках неолингвистики, объединяет психический феномен нематериальной природы (сознание) и материальный феномен произносимой или записываемой речи. Языковое сознание включает ядро, состоящее из конечного числа «знаний-рецептов», которые представляют собой лингвистическую проекцию бытия человека, сохраняющуюся на протяжении его жизни и составляющую основу его языковой картины мира.
Формирование языкового сознания, согласно культурно-исторической теории, осуществляется в совместной деятельности взрослого и ребёнка, погружённой в речевое общение, в результате чего возникает общность сознаний как непременная предпосылка знакового общения. А.Н. Леонтьев в своей теории деятельности расширил это положение, утверждая, что сознание ребёнка есть продукт его человеческой деятельности по отношению к объективной действительности, совершающейся в условиях языка и речевого общения [9].
Неолингвистический подход позволяет понять язык не как застывшую систему, а как динамический процесс взаимодействия индивидуального творчества и социальных конвенций. Язык связывает субъективное и объективное, индивидуальное и коллективное, психическое и социальное, образуя единство материального и идеального.
1.3. Методы и категории анализа в неолингвистике
Методология неолингвистики строится на нескольких ключевых принципах, противопоставленных младограмматическому подходу. Первый принцип — приоритет живой разговорной речи и современных диалектов перед древними языковыми памятниками. Неолингвисты исходят из современных говоров и лишь затем применяют полученные результаты к анализу древних языков, тогда как младограмматики двигались в обратном направлении [12, 18, 22].
Второй принцип — признание сложности и многофакторности языковых явлений. Неолингвисты подчёркивают, что даже простейшие языковые факты обусловлены множеством взаимодействующих сил и связаны бесчисленными нитями с литературой, искусством, религией, философией и другими сферами культуры. Этот холистический подход контрастирует с аналитическим расчленением языка на изолированные уровни (фонетику, морфологию, синтаксис), характерным для младограмматизма.
Третий принцип — ареальный подход к изучению языковых явлений. М. Бартоли разработал систему пространственных норм, позволяющих интерпретировать распределение изоглосс и объяснять языковые изменения через призму географических и социокультурных факторов. Термин «пространственная/ареальная лингвистика» был впервые введён Бартоли и Дж. Видосси в 1943 году, хотя основные принципы были развиты уже в 1925 году [1].
Четвёртый принцип — центральная роль стилистики как интегративной дисциплины. К. Фосслер утверждал, что язык предстаёт как целостное взаимосвязанное явление именно в стилистике, которая и должна стать центральной лингвистической дисциплиной [22]. Стилистический анализ позволяет выявить индивидуальное творческое начало в языке и связать языковые формы с эстетическими и духовными установками говорящих.
Понятие внутренней формы языка, заимствованное из философии Гумбольдта, занимает ключевое место в неолингвистической теории (таблица 2).
Фрагмент для ознакомления
3
Список использованных источников
1. Бартоли, М. Введение в неолингвистику / М. Бартоли ; пер. с итал. А. В. Десницкой. — М. : Изд-во иностр. лит., 1935. — 112 с.
2. Большая российская энциклопедия : в 35 т. / гл. ред. Ю. С. Осипов. — М. : БРЭ, 2012. — Т. 10 : Европа — Железо. — 768 с.
3. Вечканова, Е. Ю. Когнитивная лингвистика в рамках современной антропоцентрической парадигмы / Е. Ю. Вечканова // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. — 2021. — № 1. — С. 6-13.
4. Гумбольдт, В. фон. Избранные труды по языкознанию / В. фон Гумбольдт ; пер. с нем. — М. : Прогресс, 1984. — 400 с.
5. Демьянков, В. З. Интерпретация, понимание и лингвистические исследования / В. З. Демьянков // Вопросы языкознания. — 2002. — № 5. — С. 3-14.
6. Звегинцев, В. А. История языкознания XIX–XX веков в очерках и извлечениях : учеб. пособие / В. А. Звегинцев. — М. : Изд-во МГУ, 2001. — Ч. 2. — 312 с.
7. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. — М. : Наука, 1987. — 264 с.
8. Когнитивная лингвистика : учеб. пособие / под ред. Р. П. Мильруд, Е. С. Кубряковой. — М. : Флинта : Наука, 2020. — 416 с.
9. Леонтьев, А. А. Язык, речь, речевая деятельность / А. А. Леонтьев. — М. : Просвещение, 1969. — 247 с.
10. Маслова, В. А. Когнитивная лингвистика : учеб. пособие / В. А. Маслова. — Минск : ТетраСистемс, 2016. — 256 с.
11. Ольшанский, И. Г. Языковая личность в коммуникативном пространстве / И. Г. Ольшанский // Филологические науки. — 2019. — № 3. — С. 3-12.
12. Потебня, А. А. Из записок по русской грамматике / А. А. Потебня. — Харьков : Изд-во Харьк. ун-та, 1968. — Т. 1. — 384 с.
13. Прохоров, Ю. Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев / Ю. Е. Прохоров. — М. : ИТДГК «Гнозис», 2005. — 232 с.
14. Сепир, Э. Язык. Введение в изучение речи / Э. Сепир ; пер. с англ. — М. : Изд-во иностр. лит., 1993. — 256 с.
15. Словарь лингвистических терминов / под ред. О. С. Ахмановой. — М. : Советская энциклопедия, 1969. — 608 с.
16. Соссюр, Ф. де. Курс общей лингвистики / Ф. де Соссюр ; пер. с фр. — Екатеринбург : Изд-во Урал. ун-та, 1999. — 432 с.
17. Степанов, Ю. С. Константы : словарь русской культуры / Ю. С. Степанов. — М. : Академический проект, 2004. — 992 с.
18. Тертычный, А. А. Языковая картина мира и её отражение в тексте / А. А. Тертычный // Вестник Московского университета. Серия 9, Филология. — 2000. — № 3. — С. 3-15.
19. Уфимцева, Н. В. Языковое сознание и этнокультурная идентичность / Н. В. Уфимцева // Вопросы языкознания. — 2002. — № 1. — С. 3-13.
20. Фосслер, К. Грамматика и история языка / К. Фосслер ; пер. с нем. — М. : Изд-во иностр. лит., 1930. — 215 с.
21. Чернейко, Л. О. Антропоцентризм в современной лингвистике / Л. О. Чернейко // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. — 2020. — № 4. — С. 4-11.
22. Шмелев, А. Д. Русская языковая модель мира : материалы к словарю / А. Д. Шмелев. — М. : Языки русской культуры, 2002. — 224 с.
23. Ярцева, В. Н. Большой энциклопедический словарь. Языкознание / В. Н. Ярцева. — М. : Большая российская энциклопедия, 1998. — 685 с.