Фрагмент для ознакомления
2
ВВЕДЕНИЕ
В современном мире, где глобализация и международные связи становятся все более значимыми, язык выступает не только как средство общения, но и как важный инструмент культурной и политической дипломатии. Русский язык как один из крупнейших языков мира и историей, что делает его необходимым элементом в контексте российской публичной дипломатии.
В данной работе исследуется процесс продвижения русского языка в странах СНГ как важное направление государственной политики в современных условиях, а также анализируется роль российских гуманитарных организаций в данном контексте. Особое внимание в работе уделено исследованию практических инициатив Центра русского языка Тверского государственного университета на постсоветском пространстве.
Актуальность данной темы и представленного исследования обусловлена современной языковой ситуацией в мире. Русский язык – средство межнационального общения для 140 млн человек на постсоветском пространстве и более 250 млн человек по всему миру, где он сталкивается с вызовами деглобализации, “культурой отмены” и языковой конкуренцией, требующими активной государственной поддержки. Новые документы — Концепция поддержки русского языка в СНГ (2022 г.) и Основы государственной языковой политики России — нуждаются в анализе практической реализации через проекты Россотрудничества, Фонда “Русский мир” и других региональных организаций. Например, особенно важны инициативы Центра русского языка ТвГУ, такие как сезонные школы и выездные мероприятия, особенно на фоне геополитических изменений. В условиях деглобализационных процессов и языкового многообразия необходимо активно работать над сохранением и продвижением русского языка, чтобы он не утратил своих позиций на международной арене.
Исследования в данной области представлены работами как отечественных, так и зарубежных авторов. Языковая политика и роль русского языка на международной арене анализируются в трудах Л.Ч. Далкылыча и Ю.Н. Тришиной. Особое внимание уделяется государственной поддержке русского языка за рубежом и деятельности профильных организаций. Международное сотрудничество в сфере продвижения русского языка рассматривается в материалах Государственной Думы и публикациях фонда "Русский мир".
Научная новизна работы заключается в комплексном анализе процесса продвижения русского языка в странах СНГ в современных условиях через призму новых нормативных документов в сочетании с оценкой практических проектов гуманитарных институтов и Центра русского языка ТвГУ, что позволяет выявить особенности механизмов реализации государственной политики на постсоветском пространстве и предложить конкретные рекомендации по ее оптимизации.
Объектом исследования является русский язык как инструмент межнационального общения и культурного сотрудничества на пространстве СНГ.
Предмет исследования – институциональные механизмы и практические проекты по поддержке и распространению русского языка в странах СНГ.
Цель исследования – проанализировать статус русского языка в странах СНГ в разрезе исторического контекста и современных тенденций.
Задачи:
1.Выявить ключевые тенденции трансформации роли русского языка в мире и на пространстве СНГ.
2.Провести анализ нормативно-правовой базы РФ и СНГ, включая Концепцию внешней политики РФ, Основы государственной языковой политики России и Концепцию поддержки русского языка в СНГ (2022 г.).
3.Рассмотреть деятельность гуманитарных институтов в продвижении русского языка на постсоветском пространстве, с акцентом на их проекты и статистику влияния.
4.Изучить практические инициативы Центра русского языка, проанализировать их цели, результаты и перспективы.
5.Сформулировать рекомендации по оптимизации языковой политики СНГ.
Методы исследования. В данной научной работе были использованы такие методы, как анализ, обобщение и синтез, которые позволили всесторонне рассмотреть тему продвижение русского языка в странах СНГ.
Структура исследования: работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы. Введение содержит обоснование актуальности выбранной темы, формулировку цели и задач исследования, а также определение объекта и предмета изучения. В этом разделе также описываются применяемые методы исследования и научная новизна работы.
Информация о фактологической базе исследования. При написании представленной работы были использованы текстовые материалы, находящиеся в свободном доступе в сети Интернет.
Это статьи в профильных научных журналах, книги, диссертации, материалы конференций, а также статьи, изначально размещенные на сайтах глобальной сети.
Авторство упомянутых материалов принадлежит имеющим значительный вес в научных кругах специалистам, в числе которых:
1. Акифи О. И., кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка и естественных дисциплин Белгородского государственного технологического университета им. В.Г. Шухова,
2. Бережнова О. В., кандидат филологических наук, доцент, руководитель кафедры развития образовательных систем Орловский областной институт развития образования
3. Далкылыч Л. Ч., кандидат филологических наук Санкт-Петербургского государственного университета,
4. Летуновский П. В., доктор политических наук, кандидат исторических наук, профессор кафедры национальных и федеративных отношений Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ
5. Рустамова Л. Р., кандидат политических наук, доцент кафедры мировых политических процессов МГИМО МИД России; старший научный сотрудник Дипломатической академии МИД России
6. Харитонова Е. М., младший научный сотрудник Национального исследовательского института мировой экономики и международных отношений им. Е.М. Примакова РАН
А также некоторые другие эксперты в области языкознания, дипломатии, политологии и социологии, чье мнение помогло глубже раскрыть существо исследуемого вопроса, выявить закономерности, сформировать объективные выводы..
Глава 1. Положение русского языка в мире и странах СНГ
1.1. Роль и статус русского языка в современном мире
После падения «железного занавеса» русский язык стал расширять зону своего влияния. Если ранее на русском языке говорили преимущественно в странах СНГ, то постепенно стали укрепляться позиции русского языка на западе.
В последние годы политический конфликт между Россией и странами «коллективного Запада» привел к активному использованию «культуры отмены» [16] как инструмента давления после начала в феврале 2022 года российской специальной военной операции на Украине, дискриминационная политика в отношении русского языка приобрела особо агрессивные формы. В том же году МИД РФ выступил с докладом "О нарушениях прав российских граждан и соотечественников в зарубежных странах" [9]. В нем делается акцент на том, что в государствах на самом высоком уровне звучат призывы исключить из всемирного наследия русский балет, литературу, музыку, историю, искусство. В ряде стран (прежде всего, в государствах Прибалтики, США, Канаде и на Украине) давлению и репрессиям властей подвергаются деятели русскоязычной общины, желающие сохранять культурные, языковые и исторические связи с Россией и выступающие в пользу выстраивания конструктивных отношений с нашей страной [6].
В большинстве европейских стран отказываются от русского языка и запрещают его. Так, например власти Литвы, Латвии, Эстонии и Украины активизировали усилия по полному выдавливанию русского языка из всех учреждений образовательной системы. Любому, кто говорит по-русски в повседневной жизни, грозят самые жестокие преследования. По-прежнему сохраняется угроза массовой депортации русскоязычных жителей властями. Такие же ограничения в обучении на русском языке ввели Финляндия и Молдавия [10].
В США ситуация изменилась после начала специальной операции — русскоязычные и русские стали восприниматься как потенциальные источники дезинформации и угрозы. В 2024 году усилились меры по борьбе с распространением дезинформации на русском языке. Также активизировались кампании по «отмене всего русского», что привело к дискриминации по признаку языковой и культурной принадлежности — в сфере работы, образования, культуры.
Дискредитация русского языка оказывает негативное влияние на сохранение и продвижение культурного наследия. Многие памятники культуры и искусства созданы на русском языке, и их понимание требует знания языка. Ограничение использования русского языка приводит к тому, что доступ к этим памятникам культуры становится затруднительным, что, в свою очередь, негативно сказывается на сохранении культурного наследия.
Противодействие дискредитации русского языка является сложной и многогранной задачей, требующей комплексного подхода. Необходимо развивать культурные связи, поддерживать русскоязычные СМИ и образовательные программы, а также бороться с дезинформацией и пропагандой. Важно подчеркивать культурную и историческую ценность русского языка, а также его роль в международном общении.
Вместе с тем, укрепляются позиции русского языка в Азии и странах Востока. Огромной популярностью русский язык пользуется в Китае. Тысячи студентов из Китая выбирают для себя обучение в России и связывают свою профессиональную жизнь с изучением русского языка. Учиться в университете очень важно для молодежи, а выбранный русский язык дает определенное конкурентное преимущество. Согласно данным Министерства образования России, большинство китайских граждан получают образование в Государственном институте русского языка им. А.С. Пушкина, Российском университете дружбы народов, Казанском федеральном университете, Московском педагогическом государственном университете, Тверском государственном университете [9].
Наблюдается устойчивый рост влияния русского языка в Турции. Ежегодно там открываются новые центры, где осуществляется преподавание русского языка не только на самом высоком уровне с использованием коммуникативных методик, направленных на развитие разговорных навыков, навыков чтения, письма, восприятия речи на слух, но также четко отвечает Общеевропейскими компетенциями владения иностранным языком.
Росту роли русского языка в Турции способствовала интенсификация торговых связей между Россией и Турцией, а также популярность этой страны как туристического маршрута среди россиян.
Начиная с 2003 года, русский язык был включен в список иностранных языков, преподаваемых на факультетах с коммерческой и туристической направленностью.
Сегодня русский язык является одним из официальных языков более чем двадцати международных организаций, среди которых: ООН, ЮНЕСКО, Международный Олимпийской Комитет, Международный Валютный Фонд, Организация Договора о Коллективной Безопасности (ОДКБ), Международный Уголовный Суд, Международное Агентство по Атомной Энергии (МАГАТЭ) и других.
В 2022 году русский язык стал вторым языком после английского, наиболее часто используемым в Интернете [18]. Ранее на основе кириллического алфавита появился российский домен «рф», на основе которого работают сайты Президента и Правительства Российской Федерации.
По данным базы данных реестра переводов ЮНЕСКО, русский язык занимает четвертую позицию в списке самых переводимых языков мира после английского, французского и немецкого [5].
Таким образом, все вышесказанное позволяет сказать о том, что русский язык – это язык международного общения, часть мировой культуры, значимый инструмент мягкой силы и международной политики.
Сейчас современный русский литературный язык является языком межнационального общения народов Российской Федерации. Кроме Российской Федерации, русский язык является официальным языком некоторых стран СНГ, таких как Беларусь, Таджикистан, Кыргызстан, Казахстан, а также Абхазии и Южной Осетии. Он остаётся языком неофициального общения, в странах бывшего СССР. По последним данным, русский язык является восьмым языком в мире по численности владеющих им как родным и пятым языком в мире по общей численности говорящих: в мире более 150 миллионов русскоязычных, еще более 100 миллионов владеют русским как вторым языком [14].