Фрагмент для ознакомления
2
ботке, что усиливает влияние технологий на языковые процессы [25].
Следует также отметить, что использование искусственного интеллекта в письменной коммуникации способствует расширению межкультурного взаимодействия. Благодаря автоматическим переводчикам и интеллектуальным системам обработки текста пользователи могут создавать и воспринимать информацию на разных языках, что повышает доступность коммуникации в глобальном пространстве.
Вместе с тем влияние искусственного интеллекта на письменную коммуникацию имеет и ряд проблемных аспектов. К ним относятся возможное снижение уровня языковой компетенции пользователей, зависимость от автоматизированных систем, а также риск распространения шаблонных и однотипных текстов. Кроме того, возникает вопрос об авторстве и оригинальности текстов, созданных с использованием ИИ.
Таким образом, искусственный интеллект оказывает комплексное влияние на письменную коммуникацию, изменяя способы создания текстов, их структуру и стилистические особенности. Автоматическая генерация текстов и использование AI-ассистентов способствуют повышению эффективности коммуникации, однако одновременно ставят перед исследователями и практиками ряд новых задач, связанных с сохранением качества и индивидуальности письменной речи.
2.2. Влияние искусственного интеллекта на устную и онлайн-коммуникацию
Современные технологии искусственного интеллекта оказывают значительное влияние не только на письменную, но и на устную и онлайн-коммуникацию. В условиях цифровизации процессы общения все чаще опосредуются техническими средствами, что приводит к трансформации традиционных форм взаимодействия и формированию новых коммуникативных практик. Особую роль в данном процессе играют голосовые помощники, онлайн-чаты и мессенджеры, а также общая тенденция к упрощению и стандартизации языка.
Одним из наиболее заметных проявлений влияния искусственного интеллекта на устную коммуникацию является распространение голосовых помощников. Эти системы, основанные на технологиях распознавания и синтеза речи, позволяют пользователям взаимодействовать с устройствами с помощью естественного языка. Голосовые помощники используются для поиска информации, управления устройствами, организации повседневной деятельности, а также для обучения и практики иностранного языка. Их применение способствует формированию новых моделей устного общения, в которых человек взаимодействует не только с другими людьми, но и с цифровыми системами [17].
Особенностью коммуникации с голосовыми помощниками является ее функциональный характер. Пользователь формулирует запросы в максимально понятной и краткой форме, ориентированной на корректное распознавание системой. Это приводит к определенной стандартизации речи, поскольку предпочтение отдается простым синтаксическим конструкциям и нейтральной лексике. В результате происходит адаптация устной речи к требованиям технологической среды.
Важным аспектом влияния искусственного интеллекта является развитие онлайн-коммуникации, реализуемой через чаты и мессенджеры. Современные цифровые платформы обеспечивают возможность мгновенного обмена сообщениями, что делает коммуникацию более оперативной и доступной. В таких условиях активно используются как текстовые, так и голосовые сообщения, что способствует сближению письменной и устной форм речи.
В онлайн-коммуникации значительную роль играют интеллектуальные системы, включая чат-боты и автоматизированные помощники. Они участвуют в диалоге с пользователями, выполняют функции консультирования, поддержки и обработки запросов. Использование таких систем изменяет традиционную структуру общения, поскольку коммуникация все чаще осуществляется не только между людьми, но и между человеком и программой [16].
Онлайн-чаты и мессенджеры формируют особую коммуникативную среду, для которой характерны краткость, динамичность и неформальность. Пользователи стремятся к быстрому обмену информацией, что приводит к активному использованию сокращений, аббревиатур и упрощенных языковых конструкций. Кроме того, важную роль играют паралингвистические средства, такие как эмодзи, стикеры и графические элементы, которые дополняют текст и помогают передать эмоциональную окраску высказывания.
Под влиянием искусственного интеллекта усиливается тенденция к упрощению и стандартизации языка. Это проявляется в использовании типовых фраз, шаблонных конструкций и ограниченного набора лексических средств, понятных как человеку, так и машине. Упрощение языка способствует повышению скорости коммуникации и облегчает взаимодействие в условиях многоязычной среды, однако одновременно может приводить к снижению выразительности и разнообразия речи [25].
Стандартизация языка также связана с необходимостью обеспечения точности и однозначности высказываний при взаимодействии с цифровыми системами. Пользователи адаптируют свою речь таким образом, чтобы она была максимально понятной для алгоритмов обработки языка. Это приводит к формированию специфического коммуникативного стиля, ориентированного на эффективность и функциональность.
Влияние искусственного интеллекта на устную и онлайн-коммуникацию проявляется и в изменении коммуникативного поведения пользователей. Общение становится более фрагментированным, часто осуществляется в формате коротких сообщений или отдельных реплик. При этом возрастает значение скорости реакции и оперативности передачи информации.
Несмотря на очевидные преимущества, такие как удобство, доступность и расширение возможностей общения, данные изменения сопровождаются рядом проблем. К ним относятся снижение уровня речевой культуры, ограничение языкового разнообразия, а также зависимость пользователей от цифровых технологий. Кроме того, возникает риск утраты навыков развернутой устной речи, особенно в условиях преобладания кратких форм коммуникации.
Таким образом, искусственный интеллект оказывает существенное влияние на устную и онлайн-коммуникацию, изменяя формы взаимодействия, языковые особенности и коммуникативные стратегии. Голосовые помощники, чаты и мессенджеры формируют новую коммуникативную среду, в которой язык адаптируется к требованиям цифровых технологий. Эти процессы требуют дальнейшего изучения, поскольку они оказывают значительное влияние на развитие современного английского языка и коммуникативной культуры в целом.
2.3. Влияние машинного перевода на англоязычную коммуникацию
В условиях глобализации и цифровизации особое значение приобретает машинный перевод как одно из ключевых направлений применения технологий искусственного интеллекта в языковой сфере. Современные системы перевода существенно изменяют характер межъязыкового взаимодействия, расширяя возможности коммуникации и делая ее более доступной. Их использование оказывает заметное влияние на англоязычную коммуникацию, трансформируя как процессы создания и восприятия текста, так и сами коммуникативные практики.
Одной из важнейших составляющих данного процесса является роль переводчиков на базе искусственного интеллекта. Современные системы машинного перевода, основанные на нейронных сетях, способны обеспечивать достаточно высокое качество перевода, учитывая контекст, грамматические особенности и стилистические нюансы текста. Такие технологии активно используются в профессиональной, образовательной и повседневной коммуникации, позволяя быстро переводить тексты различной сложности и объема [28].
Использование автоматических переводчиков способствует значительному ускорению коммуникации, особенно в условиях международного взаимодействия. Пользователи получают возможность оперативно обмениваться информацией на разных языках, не обладая высоким уровнем языковой подготовки. Это особенно важно в сфере бизнеса, науки и образования, где скорость передачи информации играет ключевую роль.
Вместе с тем роль человека в процессе перевода не утрачивает своей значимости. Несмотря на высокий уровень развития технологий, машинный перевод не всегда способен адекватно передать все смысловые и культурные особенности исходного текста. В связи с этим возрастает значение постредактирования — процесса корректировки автоматически переведенного текста специалистом. Таким образом, формируется новая модель взаимодействия человека и технологии в переводческой деятельности.
Наряду с преимуществами, использование машинного перевода связано с рядом проблем, прежде всего в области точности и интерпретации. Одной из основных трудностей является передача контекста и многозначных выражений. Машинные системы могут допускать ошибки при переводе идиоматических выражений, культурно обусловленных элементов и сложных синтаксических конструкций. Это может приводить к искажению смысла и снижению качества коммуникации [5].
Кроме того, проблемы возникают при переводе специализированных текстов, содержащих профессиональную лексику и терминологию. В таких случаях точность перевода во многом зависит от качества обучающих данных и алгоритмов, используемых системой. Недостаточная точность может привести к недопониманию и ошибкам в профессиональной коммуникации.
Отдельного внимания заслуживает проблема интерпретации текста. Машинный перевод, как правило, ориентирован на формальное соответствие языковых единиц, однако не всегда способен учитывать прагматические и культурные аспекты высказывания. Это особенно важно в межкультурной коммуникации, где значение имеют не только слова, но и контекст, интенции говорящего и особенности восприятия информации.
Несмотря на указанные ограничения, машинный перевод играет важную роль в процессе глобализации коммуникации. Он способствует преодолению языковых барьеров и расширению межкультурного взаимодействия, делая англоязычную коммуникацию доступной для представителей различных языковых сообществ. В результате английский язык укрепляет свои позиции как глобальный язык, выступающий посредником в международном общении [14].
Машинный перевод также влияет на структуру и содержание коммуникации. Пользователи все чаще ориентируются на упрощенные языковые формы, которые легче поддаются автоматической обработке. Это приводит к стандартизации речи и формированию универсальных коммуникативных моделей, понятных для различных языковых групп.
Кроме того, использование автоматических переводчиков способствует увеличению объема международного информационного обмена. Люди получают доступ к материалам на иностранных языках, что расширяет их знания и способствует развитию межкультурной компетенции. В образовательной сфере это открывает новые возможности для изучения языков и взаимодействия с аутентичными источниками.
Вместе с тем усиление роли машинного перевода вызывает и определенные опасения. Среди них — возможное снижение мотивации к изучению иностранных языков, а также зависимость пользователей от
Фрагмент для ознакомления
3
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Апресян Ю. Д. (ред.) Новый большой англо-русский словарь = New English-Russian Dictionary: в 3 т. – М.: Русский язык, 2000.
2. Буравлев А. И., Ветошкин В. М. Искусственный интеллект: сущность, принципы работы, области применения // Вооружение и экономика. – 2024. – № 2 (68). – С. 33–42.
3. Василькова Е. В., Димова О. В. Влияние технологий на развитие языка // Педагогика, психология, общество: от теории к практике: материалы II Всерос. науч.-практ. конф. с междунар. участием (Чебоксары, 19 июня 2025 г.). – Чебоксары: Издательский дом «Среда», 2025. – С. 622–623.
4. Герасименко А. С., Голубцов С. А. Иностранные языки и их влияние на развитие творческих способностей // Современные тенденции кросс-культурных коммуникаций: сб. материалов VI Междунар. науч.-практ. конф. (23 апреля 2024 г.). – Краснодар: КубГТУ, 2025. – С. 269–273.
5. Евтушенко О. В. Перевод на русский: к обсуждению влияния инноваций в языке на национальный менталитет // Перевод как профессия, наука, творчество: сб. трудов Всерос. науч.-практ. конф. с междунар. участием (Москва, 07–09 декабря 2022 г.). – М.: МГЛУ, 2023. – С. 10–18.
6. Евстигнеев М. Н. Принципы обучения иностранному языку на основе технологий искусственного интеллекта // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. – 2024. – Т. 29, № 2. – С. 309–323. – DOI: 10.20310/1810-0201-2024-29-2-309-323.
7. Игнатенко И. И., Булганина А. Е. Особенности изучения иноязычной профессиональной лексики в цифровой среде // Наука и школа. 2024. № 1. С. 218–228. DOI: 10.31862/1819-463X-2024-1-218-228.
8. Казиахмедов Т. Б. Искусственный интеллект как актуальное направление научных исследований // Информационные ресурсы в образовании: материалы Междунар. науч.-практ. конф. (Нижневартовск, 17–19 апреля 2013 г.). – Нижневартовск: НВГУ, 2013. – С. 5–6.
9. Камардина Ю. С. SMART-технологии в обучении английскому языку // Инновации и рискологическая компетентность педагога : сб. науч. тр. XVI Междунар. заочной науч.-метод. конф. : в 2 ч. Ч. 1. – Саратов : Издательство «Саратовский источник», 2020. – С. 262–264.
10. Митина И. Традиции и инновации в преподавании иностранных языков (опыт факультета иностранных языков МордГПИ) // Гуманитарные науки и образование. – 2012. – № 2. – С. 32–34.
11. Моисеева Ф. А., Дымковская Т. Л. Влияние инновационных технологий на качество образования в обучении студентов иностранному языку // Инновации и качество высшего образования: материалы II регион. науч.-метод. конф. – Донецк, 2024. – С. 42–43.
12. Мюллер В. К. Большой англо-русский, русско-английский словарь = Big English-Russian, Russian-English Dictionary: 200 000 слов и выражений. – М.: Эксмо, 2007. – 1006 с. – (Библиотека словарей Мюллера). – ISBN 978-5-699-23745-6.
13. Программа государственного междисциплинарного комплексного экзамена для направления 080501 «Менеджмент (по отраслям)» / Академия государственного управления при Президенте Кыргызской Республики. – Бишкек, 2025. – 11 с.
14. Саттаров Б. Р. Влияние английского языка на развитие технологий в странах СНГ // Образование, наука и инновации: современные вызовы: материалы Междунар. науч.-практ. конф. – Мелитополь: МГУ, 2025. – С. 739–741.
15. Степаненко Д. А., Бахтеев Д. В., Евстратова Ю. А. Использование систем искусственного интеллекта в правоохранительной деятельности // Всероссийский криминологический журнал. – 2020. – Т. 14, № 2. – С. 206–214. – DOI: 10.17150/2500-4255.2020.14(2).206-214.
16. Сысоев П. В., Филатов Е. М. Чат-боты в обучении иностранному языку: преимущества и спорные вопросы // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. – 2023. – Т. 28, № 1. – С. 66–72.
17. Трегубов В. Н. Использование голосовых ассистентов для развития английской научной речи // International Journal of Open Information Technologies. – 2020. – Т. 8, № 6. – ISSN 2307 8162.
18. Устьян Э. А. Понятие «искусственный интеллект»: от теории к правовому регулированию // Правовое регулирование экономической деятельности. – 2023. – № 2. – С. 104–111.
19. Хасанов Н. Б. Влияние инновационных процессов на развитие русского языка в Кыргызстане // Лучшая исследовательская статья 2024: сб. ст. VII Междунар. науч.-исслед. конкурса. – Пенза: МЦНС «Наука и Просвещение», 2024. – С. 52–57.
20. Хисамова З. И., Бегишев И. Р. Уголовная ответственность и искусственный интеллект: теоретические и прикладные аспекты // Всероссийский криминологический журнал. – 2019. – Т. 13, № 4. – С. 564–574. – DOI: 10.17150/2500-4255.2019.13(4).564-574.
21. Чуева Л. Н. Инновации в обучении иностранным языкам // Молодежь и научно-технический прогресс: сб. докл. VIII Междунар. науч.-практ. конф.: в 4 т. – Старый Оскол: Ассистент плюс, 2015. – Т. 4. – С. 231–233.
22. Шишмолина Е. П. Методика обучения студентов гуманитарных специальностей публичным выступлениям и презентациям на английском языке с применением инструментов искусственного интеллекта // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2024. – № 9. – С. 123–136. – URL: https://e-koncept.ru/2024/241142.htm (дата обращения: 27.03.2026). – DOI: 10.24412/2304-120X-2024-11142.
23. Щебельская Э. Г., Маер В. В. Применение искусственного интеллекта в преподавании иностранного языка в неязыковом вузе // Мир науки, культуры, образования. – 2023. – № 5 (102). – С. 77–81. – ISSN 1991 5497.
24. Alhatemi Q. M. M., Najm A. H., Howeidi K. I. The impact of artificial intelligence on English language learning: challenges and opportunities // Pattern Recognition and Artificial Intelligence / ed. by F. P. García Márquez, A. A. Hameed, A. Jamil. – Cham: Springer, 2026. – (Lecture Notes in Networks and Systems, vol. 1393). – DOI: 10.1007/978-3-031-90893-4_67.
25. Baskota P., Poudel T. Artificial intelligence and computer-mediated communication: text analysis and undergraduate class observation // Discover Education. – 2024. – Vol. 3. – Art. 131. – DOI: 10.1007/s44217-024-00187-7.
26. Huang Q., Li W., Mokhtar bin Muhamad M. et al. University English teaching evaluation using artificial intelligence and data mining technology // Scientific Reports. – 2025. – Vol. 15. – Art. 30297. – DOI: 10.1038/s41598-025-16498-0.
27. Liu J. Exploring the impact of artificial intelligence-enhanced language learning on youths’ intercultural communication competence // Humanities and Social Sciences Communications. – 2025. – Vol. 12. – Art. 1757. – DOI: 10.1057/s41599-025-06033-x.
28. Quan X. Efficiency and quality enhancement for university business English translation teaching using generative artificial intelligence // Education and Information Technologies. – 2026. – DOI: 10.1007/s10639-025-13887-w.
29. Singh A. K., Kiriti M. K., Singh H. et al. Education AI: exploring the impact of artificial intelligence on education in the digital age // International Journal of System Assurance Engineering and Management. – 2025. – Vol. 16. – P. 1424–1437. – DOI: 10.1007/s13198-025-02755-y.
30. Yaşar H., Karagucuk V. The effect of artificial intelligence anxiety on career decidedness among students in English-related departments at universities // Discover Artificial Intelligence. – 2025. – Vol. 5. – Art. 48. – DOI: 10.1007/s44163-025-00284-y.