Фрагмент для ознакомления
2
Введение
Владимир Познер стал популярнен благодаря легендарному телемосту «Ленинград – Сиэтл», который вышел в эфир 29 декабря 1985 года на российском телевидении. После ряда других подобных интерактивных программ («Встреча женщин Ленинграда и Бостона» «Телемост журналистов СССР– США) он получил должность политического обозревателя на Центральном телевидении. В конце 1980-х вёл авторские передачи «Воскресный вечер с Владимиром Познером», «Америка Владимира Познера», «Квадратура круга». Речевая манера Познера сразу же привлекла к себе внимание телевизионной аудитории: «Всякий раз передачи поражали широтой возможностей ведущего: его эрудиция, такт, доброжелательность в сочетании с сильной волей и ясным пониманием цели приводили к тому, что напряженное коллективное искание истины через диалоги Познера с собравшимися в студии людьми оказывало огромное духовное воздействие на телезрителей» [Могилевская 2006: электрон. ресурс].
По итогам обширного социологического исследования за 1989 год «Политические обозреватели и комментаторы информационных передач ЦТ в оценках московской аудитории» Владимир Познер был признан тележурналистом №1. Однако, несмотря на свою популярность, в 1991 году он ушел с Центрального телевидения. Познер получил предложение работать в США, где до 1996 года вместе со знаменитым американским телеведущим Филом Донахью вёл на телеканале CNBC еженедельную программу «Pozner&Donahue», названную по именам интервьюеров. Опыт работы в американском ток-шоу он применял в программах отечественного телевидения «Мы», «Время и мы», «Человек в маске» и «Если…», ради записи которых ему приходилось ежемесячно летать в Москву.
После возвращения на родину Владимир Познер реализует несколько телевизионных проектов, главным из которых становится авторское ток-шоу «Познер». Оно еженедельно выходит на Первом канале с 17 ноября 2008 года. Гости программы – это известные личности из сферы политики, культуры, спорта и науки. Жанр «ток-шоу» формируется на российском телевидении под влиянием западных образцов в начале 90-х годов XX века. Для ток-шоу «этот период стал очень плодотворным в плане появления, завоевания эфирного пространства и зрителей» [Могилевская 2006: электрон. ресурс].
Безусловно, он адаптировался к специфике российского телевидения и национальных особенностей общения. Можно утверждать, что жанр ток-шоу в России являлся трибуной для обсуждения действительно актуальных вопросов современности. Ежедневно под рубрикой «ток-шоу» на многочисленных телестанциях выходят в эфир десятки передач, разнообразных по авторскому наполнению, тематике и функциям. Многие из них являются аналогом американских ток-шоу, поскольку жанр был интегрирован в отечественное телепространство именно благодаря нашим зарубежным коллегам, а впоследствии был адаптирован и трансформирован с учетом российских традиций и менталитета. С одной стороны, жанр ток-шоу является одним из самых популярных в России и за рубежом (большинство таких передач выходят в прайм-тайм).
С другой стороны, этот жанр стал развиваться на российском телевидении относительно недавно, поэтому в теоретическом плане он еще до конца не осмыслен экспертами в области масс-медиа и лингвистики. Это обусловливает актуальность обращения к данному речевому материалу. Актуальность нашей исследовательской работы определяется также и собственно лингвистическими причинами: смена научной парадигмы с системного на коммуникативный подход открывает широкие возможности для интерпретации разнообразного речевого материала.
Телевизионная речь привлекает большое внимание современных лингвистов, которые осваивают междисциплинарные подходы к изучению коммуникации. Интерпретация речевого поведения телеведущего требует интегрированного подхода: необходимы знания из области психологии, журналистики, риторики, прагматики, семиотики, а также системной лингвистики. Также следует подчеркнуть важность изучения телевизионной речи в аспекте конфликтологии.
Объект исследования – речевое поведение Владимира Владимировича Познера в авторском ток-шоу на Первом канале.
Предмет – стратегии и тактики, используемые телеведущим в рамках конфликтного и согласного интервью. Цель нашей исследовательской работы заключается в описании речевого поведения В. В. Познера в рамках портретного интервью.
Достижение цели требует решения ряда задач:
1. Рассмотреть ток-шоу и его разновидность «портретное интервью» как телевизионный жанр диалогового типа;
2. Проанализировать и структурировать существующие знания в области лингвопрагматики и лингвоконфликтологии, определив ключевые термины и параметры описания речевого материала;
3. Описать тактическую реализацию центральных стратегий презентации героя программы и самопрезентации ведущего в портретном интервью на основе выпусков авторского ток-шоу «Познер».
Методика анализа формируется на основе совокупности общенаучных и специальных методов и приемов. Нами используются общенаучные методы наблюдения, обобщения, классификации и специальные методы лингвопрагматического описания в опоре на термины «речевое поведение», «речевая стратегия», «речевая тактика», «речевой ход»
Ток-шоу «Познер», взятое в качестве материала для исследования, основано на жанре портретного интервью, в котором «журналист… на первый план выдвигает личность собеседника», «ищет проявление личности в тех сообщениях о биографических событиях, работе, интересах, которые даются героем как ответы на вопросы ведущего» [Майданова, Калганова 2006: 196].
Содержательно структура такого интервью отступает от привычной модели: современное телеинтервью переакцентировало свои интерес с предмета разговора на самого собеседника.
Цель телеведущего заключается в том, чтобы раскрыть личность героя программы, мотивировать его на объяснение поступков, действий, описание чувств или рассуждение на конкретную тему
Теоретическая ценность заключается в углубленном исследовании и типологизации базовых и дополнительных тактик, реализующих центральные коммуникативные стратегии портретного интервью – стратегии самопрезентации и презентации героя программы.
Практическая ценность работы определяется возможностью использования результатов исследования в научной и профессиональной деятельности журналистов, лингвистов, психологов. Материалы исследования могут быть использованы при преподавании курсов по практической риторике, лингвоконфликтологии, технологии ведения интервью и т.д.
Структура работы включает в себя введение, две главы: теоретическая и практическая, заключение, список литературы.
Глава 1. Теоретические основы исследования
1.1.Речевое поведение и его особенности
Для нашего исследования необходимо и важно понятие «речевое поведение», которое является показателем особенностей интеллекта, ориентиром поведения коммуниканта. Речевое поведение индивидуально, оно использует те языковые средства, которые необходимы для данных коммуникативных целей. Соблюдение форм коммуникативного поведения является очень важным при работе в СМИ, особенно таких жанрах как ток-шоу.
Фрагмент для ознакомления
3
Список литературы
1. Арутюнова Н.Д. Дискурс / Н.Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. – Москва, 1990. – С. 136–137.
2. Асташова О. И. Речевой портрет политика как динамический феномен : дис. … канд. филол. наук / О. И. Асташова; Урал. федер. ун–т им. первого Президента России Б. Н. Ельцина. – Екатеринбург: [б. и.], 2013. – 245 с.
3. Базылев В. Н. Автопортреты политиков: от психопоэтики к психополитике (филологические этюды) / В. Н. Базылев // Политический дискурс в России – 3. – Москва, 1999. – С. 10.
4. Баранов А. Н. Политическая аргументация и ценностные структуры общественного сознания / А. Н. Баранов // Язык и социальное познание. – Москва, 1990. – С. 166–177.
5. Баранова К. В. Риторический анализ речевого поведения ведущих американских ток–шоу: дис. … канд. филол. Наук / К.В. Баранова. – СанктПетербург, 2006 – 186 с.
6. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин. – Москва: Искусство, 1979. – 424 с.
7. Борисова И. Н. Дискурсивные стратегии в разговорном диалоге / И. Н. Борисова // Русская разговорная речь как явление городской культуры. – Екатеринбург, 1996. – С. 21–49.
8. Борисова И. Н. Русский разговорный диалог: структура и динамика / И. Н. Борисова. – Екатеринбург: Изд-во Урал. ун–та, 2001. – 408 с.
9. Вакурова Н. В. Типология жанров современной экранной продукции / Н. В. Вакурова, Л. И. Московкин. – Москва, 1998. – 62 с.
10. Вартанов А. С. Актуальные проблемы телевизионного творчества: на телевизионных подмостках / А. С. Вартанов. – Москва, 2003. – 320 с. 173
11. Верещагин Е.М. Вопросы языкознания / Е. М. Верещагин, Р. Ратмайр, Р. Ройтер. – 1992. – №6. – С. 82–93.
12. Верещагин Е.М. Лингвострановедческая теория слова / Е. М. Верещагин. – Москва: Русский язык, 1980. – 320 с.
13. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. Три лингвострановедческие концепции: лексического фона, речеповеденческих тактик и сапиентемы / Под редакцией и с послесловием академика Ю. С. Степанова. – Москва: «Индрик», 2005. – 1040 с.
14. Винокур Т. Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения / Винокур Т. Г. – Москва: Наука, 1993. – 172 с.
15. Власян Г. Р. Принцип вежливости в английском разговорном диалоге / Г. Р. Власян // Издательство «Грамота», Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2011. – № 3 (10). – С. 33–35.
16. Выготский Л. С. Собрание сочинений: в 6 т. Т. 2 / Л. С. Выготский. – Москва: Педагогика, 1982. – 504 с.
17. Глаголев Н.В. Вычленение семантических элементов коммуникативной стратегии в тексте / Н.В. Глаголев // Филологические науки. – 1985. – №2. – С. 55 – 62.
18. Голованова М. Г. Фестиваль, объединяющий регионы / М. Г. Голованова // Техника кино и телевидения. – 1997. – №6.
19. Иванова Е. А. Влияние федерального телевидения на региональные телевизионные каналы (на примере Ростовской области) / Е. А. Иванова. – Ростов н/Д., – 2003, С. 19.
20. Голоднов А.В. Риторический метадискурс: основания прагмалингвистического моделирования и социокультурной реализации (на материале современного немецкого языка): монография / А.В. Голоднов. – Санкт-Петербург: Астерион, 2011. – 344 с.
21. Городецкий Б.Ю. От лингвистики языка – к лингвистике общения / Б.Ю. Городецкий // Язык и социальное познание. – Москва, 1990. – С. 39– 56.
22. Городецкий Б. Ю. К типологии коммуникативных неудач / Б. Ю. Городецкий, И. М. Кобозева, И. Г. Сабурова // Диалоговое взаимодействие и представление знаний. – Новосибирск, 1985. – С. 64–79.
23. Грайс Г. П. Логика и речевой общение / Г. П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. – Москва: Прогресс, 1985. – С. 217–237.
24. Данченко А.А. Диалоговое интервью как речевой жанр: коммуникативные тактики ведущих информационных новостных выпусков // Cuadernos de Rusística Española, (10) 2014. – С. 55–70.
25. Дейк Т.А. Стратегия понимания связного текста / Т.А. ван Дейк, В. Кинч // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. – Москва, 1988. – С. 153–211.
26. Демьянков В. З. Прагматические основы интерпретации высказывания / В. З. Демьянков // Известия АН СССР. Сер. литературы и языка. Т.40. – 1981. – № 4. – С. 368–376.
27. Енин Е. ДАО разговорной программы / Е. Енин. – Екатеринбург, 2006. – 224 с.
28. Тертычный А. А. Жанры периодической печати: учебное пособие / А. А. Тертычный. – Москва: Изд-во «Аспект Пресс». – 1999.
29. Жинкин Н. И. Язык – речь – творчество: Избр. тр. / Н. И. Жинкин. – Москва: Лабиринт, 1998. – 368 с.
30. Зернецкий П. В. Лингвистические аспекты теории речевой деятельности / П. В. Зернецкий // Языковое общение: процессы и единицы. – Калинин, 1988. – С. 36–41.
31. Зимняя И. А. Лингвопсихология речевой деятельности: монография / И. А. Зимняя. – Воронеж: МОДЭК, 2001. – 429 с.
32. Иванова И. В. Жанр интервью: формы бытования и языковые особенности: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / И. В. Иванова. – Астрахань, 2009. – 24 с.
33. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. Изд. 5–е / О. С. Иссерс. – Москва: Изд-во ЛКИ, 2008. – 288с
34. Иссерс О. С. Стратегия речевой провокации в публичном диалоге / О. С. Иссерс // Русский язык в научном освещении. – Москва, 2009. – №2. (18) – С. 92-104.
35. Карасик В. И. Речевое поведение и типы языковых личностей // Массовая культура на рубеже ХХ–ХХI веков: Человек и его дискурс: сборник науч. тр. / под ред. Ю. А. Сорокина, М. Р. Желтухиной / В. И. Карасик. – Москва: Азбуковник, 2003. – С. 24–46
36. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В. И. Карасик. – Волгоград, 2002. – 477 с.
37. Карасик В. И. Языковые ключи / В. И. Карасик. – Москва: Гнозис, 2009. – 406 с.
38. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. 1–е изд. / Ю. Н. Караулов. – Москва: «Наука», 1987. – 264 с.
39. Клюев Е.В. Речевая коммуникация: успешность речевого взаимодействия / Е.В. Клюев. – Москва: Рипол-классик, 2002. – 317 с.
40. Койт М.Э. Понятие коммуникативной стратегии в модели общения / М. Э. Койт, Х. Я. Ыйм // Уч. зап. Тартуского ун-та. Вып. 793. Психологические проблемы познания действительности. – Тарту, 1988 – с. 97–111.
41. Кузнецов Г. В. Так работают журналисты ТВ. Учебное пособие. – Москва, 2004. – 208 с.
42. Лазутина Г. В. Технология и методика журналистского творчества / Г. В. Лазутина. – Москва, 1988. – 190 с.
43. Ланских А. В. Речевое поведение участников реалити–шоу: коммуникативные стратегии и тактики: автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.01 / А. В. Ланских. – Екатеринбург, 2008.
44. Лаптева О. А. Русский разговорный синтаксис / О. А. Лаптева. – Москва: Наука, 1976. – 399 с.
45. Леонтьев А. Н. Деятельность. Сознание. Личность / А. Н. Леонтьев. – Москва: Политиздат, 1975. – 304 с. 176
46. Майданова Л. М. Интервью // Культура русской речи: Энциклопедический словарь справочник / Под ред. Л. Ю. Иванова, А. П. Сковородникова, Е. Н.Ширяева и др. – Москва: Флинта: Наука, 2003. – С. 216–217.
47. Макаров М.Л. Основы теории дискурса / М.Л. Макаров. – Москва: Гнозис, 2003. – 280 с.
48. Марченко Т.В. Манипулятивный потенциал интертекстуальных включений в современном политическом дискурсе. автореф. дисс. на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Марченко Т. В. – Ставрополь, 2007. – 28 с.
49. Майданова Л. М., Калганов С. О. Практическая стилистика жанров СМИ: Учебное пособие. – Екатеринбург: Гуманитарный ун–т, 2006. – 336 с.
50. Матвеева Т. В. Полный словарь лингвистических терминов / Т. В. Матвеева. – Ростов н/Д: Феникс, 2010. – 562 с.
51. Мелехова Н.А. Телевизионный дискурс в решении проблем массовой коммуникации // Вестник ВГУ. Серия: Филология. Журналистика. – 2008. – №2. – С. 81–83.
52. Михайлова О. А. Лингвокультурологические аспекты толерантности: [учеб.-метод. пособие] / О. А. Михайлова; М–во образования и науки Рос. Федерации, Урал. федер. ун–т. – Екатеринбург: Изд во Урал. ун та, 2015. – 124 с.
53. Наумов, В. В. Лингвистическая идентификация личности. – Москва: КомКнига, 2006. – 240 с.
54. Остин Дж. Слово как действие / Дж. Остин // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. – Москва, 1986. – С. 22–130.
55. Павлычева Е. Д. Характеристика особенностей понятия «речевой портрет» / Е. Д. Павлычева // Вестник МГОУ. Серия: Лингвистика. – 2015. – № 6. – С. 110–115. 177
56. Паршина О. Н. Стратегии и тактики речевого поведения современной политической элиты России: дис. … д–ра филол. наук / О. Н. Паршина. – Саратов: Сар. ун-т., 2005. – 325 с.
57. Попова Е.С. Рекламный текст и проблемы манипуляции: автореф. дисс. … канд. филол. наук / Е. С. Попова. – Екатеринбург, 2005. – 27 с.
58. Попова Т. И. Телеинтервью в коммуникативно-прагматическом аспекте / Т.И. Попова. – Санкт-Петербург: Филолог. факультет СПГУ, 2002. – 220 с.
59. Прохоров Ю. Е. Русские: коммуникативное поведение / Ю. Е. Прохоров И. А. Стернин. – Москва: Флинта: Наука, 2006. – 238 с.
60. Почепцов Г. Г. Имиджелогия / Г. Г. Почепцов. – Москва: Рефл– бук, Киев: Ваклер, 2000. – 766с.
61. Радюк А. В. Кооперативные коммуникативные стратегии и тактики как средства гармонизации английского делового дискурса // Вестник МГИМО ун–та. – 2013. – № 1 (28). – С. 236–240.
62. Ратмайр Р. Прагматика извинения: Сравнительное исследование на материале русского языка и русской культуры: пер. с нем. / Ренате Ратмайр; пер. Е.В. Аралова. – Москва: Языки славянской культуры, 2003. – 272 с.