Фрагмент для ознакомления
1
Содержание
Введение 3
1. Способы выражения ирреальной модальности в английском языке 5
1.1. Ирреальность и категория модальности 5
1.2. Категория наклонения в английском языке 10
2. Временные формы ирреальных наклонений в независимом предложении 18
2.1. Способы выражения ирреальности в английском языке 18
2.2. Формы наклонений в английском языке 19
2.2.1. Сослагательное наклонение 19
2.2.2. Повелительное наклонение 29
2.2.3. Изъявительное наклонение 30
Заключение 32
Список использованной литературы 33
Фрагмент для ознакомления
2
Введение
Ирреальность и средства ее выражения в языке представляют собой феномен, в отношении которого до сих пор нет единого подхода среди лингвистов. Так как с понятием ирреальности неразрывно связана категория модальности, вместе они представляют собой обширную и многогранную проблематику, влекущую за собой неизбежные разночтения и столкновения точек зрения.
Тем не менее, большинством исследователей поддерживается точка зрения о доминанте модальности как том или ином отношении к признакам реальности/ирреальности. Спорным является вопрос о проявлениях модальности ирреальности – от ее границ да средств и способов выражения. В связи с этим можно утверждать, что проблема ирреальной модальности является актуальной и будет являться таковой до появления четких критериев, позволяющих отнести определенные языковые средства к группе формальных средств выражения ирреальных модальных значений.
Объектом исследования данной работы является временных форм ирреальных наклонений в независимом предложении.
Предметом исследования в работе выступают способы выражения временных форм ирреальных наклонений в независимом предложении.
Целью работы является описание и выявление модальности ирреальности в английский языке.
Для достижения данной цели были определены следующие задачи:
1. Определить специфику и место категории ирреальности в языке.
2. Дать характеристику языковой категории модальности.
3. Охарактеризовать связь понятий ирреальности и модальности.
4. Описать и дать характеристику способам выражения ирреальности в английском языке.
В качестве методов исследования в данной работе были использованы: анализ литературы, описательный метод, метод произвольной выборки.
Материалом исследования послужили предложения, содержащие средства выражения ирреальности в английском языке, отобранные методом произвольной выборки из корпуса английского языка GloWbE.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что результаты проведенного нами исследования могут служить для дополнения и расширения теоретических знаний о категориях модальности, ирреальности и наклонения как в общем, так в и частном смысле, поскольку в работе представлены различные взгляды и трактовки указанных явлений.
Практическая значимость состоит в возможности использования полученных данных в курсах теоретической и практической грамматики.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, выводов по главам, заключения и библиографии.
1. Способы выражения ирреальной модальности в английском языке
1.1. Ирреальность и категория модальности
Приступая к рассмотрению вопросов модальности, ирреальности и наклонения, следует, прежде всего, дать краткую характеристику понятий, связанных с языковыми категориями, которые в дальнейшем будут использоваться в данной работе.
Итак, грамматические категории – это признаки или отличительные свойства, по которым члены предложения или части речи устанавливаются в каждом отдельном языке и которыми они формально выражаются [Мещанинов 1945: 191]; системы противопоставленных друг другу рядов грамматических форм с однородными значениями.
Так, например, категория числа у существительного в английском языке является грамматической, поскольку существуют специальные морфемы, маркирующие формы существительных во множественном числе (-s, -en). В то же время в японском языке данная категория не является грамматической, так как не находит систематического формального выражения.
Семантическими категориям называют классы языковых выражений, взаимная замена которых в предложении сохраняет его грамматический статус, т.е. предложение остается предложением.
Например, выражения «Сократ» и «Платон», в своих нормальных значениях, принадлежат к одной и той же семантической категории, поскольку из каждого предложения, содержащего одно из этих выражений, опять
Фрагмент для ознакомления
3
Список использованной литературы
1. Айдукевич К. К вопросу об «универсалиях» // Логос, 2000. – № 1. – С. 173—185.
2. Бархударов Л.С., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка: учебник для студентов институтов и факультетов иностранных языков. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1960. – 422 с.
3. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка – М.: Высшая школа, 2004. – 423 с.
4. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии // Отв. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. – М: Эдиториал УРСС, 2001. – 208 с.
5. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке. / Исследования по русской грамматике: избранные труды.– М.: Просвещение, 1975. – С. 53–87
6. Гуревич В.В. Теоретическая грамматика английского языка. Сравнительная типология английского и русского языков: учебное пособие. – М.: Флинта: Наука, 2003. – 168 с.
7. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. – М.: Высшая школа, 1981. – 289 с.
8. Ильиш Б.А. Строй современного английского языка: учебник по курсу теоретической грамматики для студентов педагогических институтов. – М.: Просвещение, 1971. – 365 с.
9. Исламова И.Ф. Теоретические вопросы категории модальности // Научный Татарстан, 2011. – № 4. – С. 195–198.
10. Исследования по теории грамматики. Вып. 3. Ирреалис и ирреальность / Ред. Ю.А. Ландер, В.А. Плунгян, А.Ю. Урманчиева — М.: Гнозис, 2004. — 476 с.
11. Кверк Р., Гринбаум С., Лич Дж., Свартвик Я. Грамматика современного английского языка для университетов/ Под редакцией И.П. Верховской. – М.: Высшая школа, 1982. — 391с.
12. Кобрина Н.А, Корнеева Е.А. Грамматика английского языка: учебное пособие для студентов педагогических вузов и университетов. – М.: Союз, 2003. – 335 с.– № 2. – С. 160 –175.
13. Корнеева Е.А. Грамматика английского языка в теории и практике. – М.: Издательство Союз, 2000. – 448 с.
14. Маруда И.И Категория модальности и способы ее выражения // Оренбург: ИПК «Университет», 2013. – С. 1995–1998
15. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи. – М.: Л.: Изд-во АН СССР, 1945. – 321 с.
16. Панфилов В. 3. Категория модальности и её роль в конструировании структуры предложения и суждения // Вопросы языкознания, 1977. – № 4. – С. 36–48.
17. Плоткин В.Я. Строй английского языка: учебное пособие для студентов институтов и факультетов иностранных языков. – М.: Высшая школа, 1989. – 239 с.
18. Ривлина А.А. Теоретическая грамматика английского языка: учебно- методическое пособие. – Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2009. – 118 с.
19. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1959. – 439 с.
20. Соловьева О.Н. Логическая и лингвистическая интерпретация модальности в трудах языковедов // Вестник Оренбургского государственного Педагогического Университета. 2012. – № 4. – С. 73– 77.
21. Бондарко А.В. Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность // Отв. ред. А.В. Бондарко. – Л.: «Наука», 1990. – 263 с.
22. Шмелева Т.В. Смысловая организация предложения и проблема модальности // Актуальные проблемы русского синтаксиса. – М., 1984. – С. 78–100.
23. Bellert I. On semantic and distributional properties of sentential adverbs. Linguistic Inquiry.– 1977. – № 8. P.337–351
24. Palmer F.R. Mood and Modality 2nd edition. – Cambridge University Press, 2001. – 236 p.
25. Sweet H. A new Еnglish Grammar. Logical and Historical. –Clarendon Press, 1891. – 499 p.