Фрагмент для ознакомления
1
Введение 3
Глава 1. Терминология как особый лексический пласт языка 5
1.1. Определение понятия «термин» и его основные функции 5
1.2. Основные характеристики термина 12
1.3. Классификация терминов 14
Выводы к Главе 1 17
Глава 2 Анализ семантических особенностей терминосистемы «Forestry» в английском языке 19
2.1 Подгруппы тематической группы «Forestry» 19
2.2. Способы терминообразования применительно к тематической группе «Forestry» 22
Выводы к Главе 2 25
Заключение 27
Список используемой литературы 28
Фрагмент для ознакомления
2
Термины являются важной составляющей устной и письменной речи человека. При этом говоря о терминах, подразумевается не только научный стиль, но и разговорный, так как термины окружают нас во всех сферах жизнедеятельности.
При этом бывает так, что группы терминов подразделяются на самые разнообразные подгруппы, часто, далекие друг от друга по смыслу, что делает исследование, посвященное анализу подобной группы интересным, а работу, цель которой – анализ семантических особенностей терминосистемы «Forestry» в английском языке, актуальной.
Для достижения поставленной цели в исследовании юыли сформулированы следующие задачи:
- определить понятие «термин» и привести его основные функции;
- привести основные характеристики термина;
- привести классификацию терминов;
- определить подгруппы тематической группы «Forestry»;
- проанализировать способы терминообразования применительно к тематической группе «Forestry».
Объектом исследования в данной работе является терминосистема «Forestry», а предметом - cемантические особенности этой терминосистемы.
Материалами исследования послужили как монографии прошлого века (В. И. Заботкина, В. Гумбольт, Ж. Мазуро, О.Л Олексененко, Е. В. Розен, А. А. Хадеева-Быкова и др.), так и новейшие публикации по исследуемой теме Т. Н. Степаненковой, С. А. Янутик, Т. А. Ткаченко и др.
Основные методы исследования – анализ литературы по данной проблеме и рассмотрение различных точек зрения авторов, метод выборки, интерпретации.
Теоретическая значимость исследования заключается в возможности применения полученных результатов в теории изучения терминов и терминосистемы английского языка.
Практическая значимость данного исследования заключается в возможности применения полученных результатов в практике анализа терминов различных сфер жизнедеятельности, в том числе, относящихся к группе «forestry».
Структура работы состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Глава 1. Терминология как особый лексический пласт языка
1.1. Определение понятия «термин» и его основные функции
Языковая деятельность человека является непосредственным отражением постоянного развития не только науки и техники , но и развития социума, в том числе гендерных отношений. Все это вызывает образование большого числа новых терминов, внося изменение в существующие терминологические системы. В свою очередь лингвисты должны превратить «терминологический взрыв», носящий стихийный характер, в управляемый процесс .
Несмотря на относительно долгое изучение терминов, не существует общепринятого определения данного понятия. Одной из основных причин такого изобилия разнообразных определений является то, что термин представляет собой объект одновременно целого ряда наук, каждая из которых стремится выделить в нем такие признаки, которые с ее точки зрения считаются существенными .
Информация, содержащаяся в термине, как правило, связана с его этимологией. Так, в «Этимологическом словаре русского языка» Фасмера указано, что латинское terminus означает «пограничный знак» .
В Лингвистическом энциклопедическом словаре указывается: «Термин (от лат. terminus - граница, предел) - слово или словосочетание, обозначающее понятие специальной области знания или деятельности. Он входит в общую лексическую систему языка, но лишь через посредство конкретной терминологической системы (терминологии)» .
Фрагмент для ознакомления
3
1. Азимов П.А., Дешериев Ю.Д., Никольский Л.Б. и др. Современное общественное развитие, научно-техническая революция и язык // Вопросы языкознания. 1975. №2. С.3-11
2. Аксенов А. Т. К проблеме экстралингвистической мотивации грамматической категории рода // Вопросы языкознания. 1984. № 1. С. 14-25.
3. Лейчик В.М. Терминоведение: Предмет, методы и структура. Изд. 5-е, испр. и доп. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2012. 264 с.
4. Федоров А. В. Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы): Для институтов и факультетов иностр. языков. Учеб. пособие. - 5-е изд. - СПб.: Филологический факультет СПбГУ; М.: ООО "Издательский Дом "ФИЛОЛОГИЯ ТРИ", 2002. - 416 с.
5. Сергеева Т.С. Особенности аббревиатуры как языковой единицы // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. 2014, вып. № 28. С. 164-167
6. Толковый словарь Ожегова [Электронный ресурс] https://slovarozhegova.ru/
7. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. - 2-е изд., стер. - М.: УРСС Едиториал, 2004. 569 с.
8. Cambridge Dictionary // Cambridge Dictionary | English Dictionary, Translations & Thesaurus. [Электронный ресурс] https://dictionary.cambridge.org/
9. Oxford Dictionary of Computer Science / A. Butterfield, G. Ngondi, A. Kerr [Электронный ресурс] https://scanlibs.com/dictionary-computer-science-7th/
10. Багана Ж., Таранова Е.Н. Терминообразование в языке науки: Монография. М.: ИНФРА-М, 2012. 144 с.Вайсбергер Л. Дьявол носит Prada. 2004. 424 с.
11. Винокур Г.О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии // Сборник статей по языковедению. Т.5 М., 1939. 3-54 с.
12. Алимурадов О.А., Лату М.Н., Раздуев А.В. Особенности структуры и функционирования отраслевых терминосистем (на примере терминосистемы нанотехнологий): Монография. Пятигорск: СНЕГ, 2011. 112 с.
13. Доржеева О.А. Понятие «термин» и способы терминообразования в английском языке. // Вестник Восточно-Сибирского государственного университета. 2009. // Федеральное агентство по образованию.
14. Кацнельсон, С. Д. О возникновении речи, Л., 1949. - 77 с., С.15.
15. Кияк Т.Р. Лингвистические аспекты терминоведения: Учеб. пособие. К.: УМК ВО, 1989. 104 с.
16. Алимурадов О.А., Лату М.Н., Раздуев А.В. Особенности структуры и функционирования отраслевых терминосистем (на примере терминосистемы нанотехнологий): Монография. Пятигорск: СНЕГ, 2011. 112 с.
17. Гринев-Гриневич С.В. Терминоведение: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2008. 304 с.
18. Лейчик В.М. Терминоведение: Предмет, методы и структура. Изд. 5-е, испр. и доп. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2012. 264 с.
19. Алимурадов О.А., Лату М.Н., Раздуев А.В. Особенности структуры и функционирования отраслевых терминосистем (на примере терминосистемы нанотехнологий): Монография. Пятигорск: СНЕГ, 2011. 112 с.
20. Багана Ж., Таранова Е.Н. Терминообразование в языке науки: Монография. М.: ИНФРА-М, 2012. 144 с.Вайсбергер Л. Дьявол носит Prada. 2004. 424 с.
21. Гринев-Гриневич С.В. Терминоведение: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2008. 304 с.
22. Даннен Д. Ты просто меня не понимаешь: женщины и мужчины в диалоге // Гендер и язык / Московский гос. лингвистический ун-т; лаборатория гендерных исследований. М.: Языки славянской культуры, 2005. С. 235-239.
23. Popkema, Anne Tjerk. "State of the Art of the Lexicography of European Lesser Used or NonState Languages".Proceedings of the XIV Euralex International Congress.Ed. Dykstra, Anne & Schoonheim, Tanneke. Leeuwarden. 2010. 65-98.
24. Паршин А.В. Теория и практика перевода // Глава 7 Терминообразование в современном английском языке. Теория и практика перевода. [Электронный ресурс] https://design.wikireading.ru/1391
25. Svensén, Bo. A Handbook of Lexicography: The theory and practice of dictionary-making. Cambridge:Cambridge university press, 2009. Print.