Фрагмент для ознакомления
2
Введение
Китай – страна с богатой историей и культурой. Китайская цивилизация развивалась непрерывно на протяжении тысячелетий. Вместе в ней развивался и относящийся к сино-тибеткой семье, китайский язык. На данный момент он является одним из самых распространенных языков в мире, только в самом Кита на нем говорят более 1, млрд человек, кроме того, на всех обитаемых континентах проживают весьма многочисленные китайские диаспоры. На территории самого Китая проживает большое количество национальных меньшинств, корейская диаспора, уйгуры и т. д., из чего можно заключить, что Китайская Народная Республика является страной многонациональной.
Растет не только численность населения Китая, увеличивая количество носителей китайского языка, но и популярность китайского языка и интерес к нему во всем мире. Рост популярности связан с возрастающей политической и экономической ролью Китая в мировой системе взаимоотношений, а также с относительной закрытостью страны в информационном поле (в Китае запрещено пользоваться информационной сетью интернет), что осложняет обмен информацией и тормозит полноценное включение Китая в свободный информационный обмен. Китайский язык считается одним из самых сложных языков для изучения по причине сложной и специфической иероглифической письменности и не менее сложной фонетической системы. Тем не менее количество желающих изучать китайский язык растет.
Географические границы. В данной курсовой работе будет рассмотрена только языковая ситуация на территории материкового Китая (КНР). Тенденции и особенности китайского языка за пределами КНР в данной работе не рассматриваются.
Актуальность темы. Возрастающая роль Китая в мировой политике способствует росту интереса не только к самой стране, но и к ее языку, о чем говорит большое количество публикаций на различные темы, с ним связанные. Однако, в силу долгого периода закрытости, а также особенности языка, заключающейся в его динамичной природе, далеко не все аспекты китайского языка изучены в полной мере, а ситуация требует постоянного анализа изменений и тенденций. Этим и обусловлена актуальность темы данной работы.
Объектом исследования китайский язык и его диалекты.
Предметом исследования особенности китайского языка и ключевые отличия между китайскими диалектами.
Целью исследования является изучить основные аспекты возникновения и формирования китайского языка, а также выявить его специфику.
Реализация поставленной цели возможна при решении следующих задач:
- изучить научную литературу по теме исследования;
- выделить ключевые этапы формирования китайского языка;
- определить ключевые специфические черты китайского языка;
- обозначить причины возникновения диалектов в Китае;
- выделить схожие и отличительные черты диалектов;
- дать характеристику байхуа и вэньяня.
Структура работы: включает введение, две главы, заключение, список использованной литературы.
Глава 1. История возникновения китайского языка и его диалектов
1.1. Процесс формирования китайского языка в историческом контексте
Археологические изыскания подтверждают, что китайский язык является одним из самых древних из ныне существующих языков. Самым древним письменным памятником китайского языка на данный момент считаются записи на костях и черепашьих панцирях цвягувэнь (甲骨文). Такие кости использовались для гадания, т. е. были связаны с магическими практиками. Происхождение этих надписей ученые относят к 12–10 в. до н. э.
Существует более мнее сложившаяся периодизация истории развития китайского языка. Как правило выделяют следующие периоды:
1. Доклассический – до 5 в. до н. э.
2. Классический – 5 -3 вв. до н. э. Приходится на конец
эпохи Чжоу, начало династии Цинь и несколько веков
династии Хань.
3. Поздний древнекитайский – 3–6 вв. н. э.
4. Среднекитайский – 12–14 вв.
5. Переход к современному китайскому – после 14 в.
В основе письменности китайского языка лежит идеографическое письмо, отдельные знаки которого принято называть иероглифами. В таком языке первичной является графическая, а не фонетическая составляющая, т. е., со словом или морфемой соотносится не звук или слог, а сам графический символ. Именно это заложило основу для лексической и грамматической общности китайского языка, несмотря на его фонетическое диалектное разнообразие.
Существенным является процесс формирования различных диалектов на территории Китая, что связано с политическими процессами внутри страны, а также довольно большой площадью территории, что во времена, когда отсутствовала возможность быстрой и эффективной коммуникации, сильно влияло на региональные различия. Значимую роль в появлении и взаимодействии диалектов играло изменении границ внутри страны. Первая
информация о различиях в языке упоминаются в одном из канонов конфуцианства – Мэнцзы 孟子 (III в. до н. э.). К примеру, языки царств Ци и Чу в эпоху Чуньцю рассматривались как два совершенно разных диалекта.
Существую свидетельства, что в период Чжаньго или период «сражающихся царств» (475–221 гг. до н. э.) Китай был разделен на 7 княжеств, в частности упоминается это в «Толковании письмен и объяснении знаков» (说文解字) Сюй Шеня. Между этими княжествами сложился ряд отличий не только в стиле одежды, но и речи. Это говорит о том, что процесс формирования диалектов начался еще на заре развития китайской цивилизации, а его результат сохраняется до настоящего времени в виде многочисленных диалектных групп современного китайского языка.
Основной причиной возникновения диалектов в Китае считается относительно небольшая мобильность населения при обширной территории. В силу отсутствия необходимости часто перемещаться большие группы населения компактно проживали в тех или иных регионах, что привело к постепенному формированию отдельных диалектных групп. Принято выделять северные и южные диалекты, по географическому признаку их распространения, что также наводит на мысль о значительной роли именно географического фактора в процессе формирования диалектов.
Наиболее разными по звукопроизношению частями Китая стали территории расположенные к северу от Хуанхэ и к югу от Янцзы: у одних существовали расхождения при произношении глухих согласных, у других – при произношении звонких согласных.
Лексическая часть китайского языка, являющаяся своего рода объединяющей основой, для всех диалектов, прошла два этапа преобразований. Первый этап был связан с адаптацией смыслового пласта под влиянием пришедшего в Китай буддизма в I в. н. э. Второй этап связан влиянием мирового лексикона Нового времени, начавшимся в XX в. с проникновением множества западных понятий, адаптированных посредством японской лексики.
Фрагмент для ознакомления
3
1 Юань Цзяхуа. Диалекты китайского языка. М.: Наука, 1985. – C. 7
2 Савтырева А. А., Шустова Л. А. Грамматические и фонетические особенности диалектов китайского языка // Мат. рег. межвуз. НПК студентов, аспирантов и молодых ученых «Молодая наука». – Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2012.С. 12
3 Яхонтов С. Е. Китайско-тибетские языки, // Статья. Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1990. - С. 226–227
4 Theory and Practice in Language Studies. July 2021. Vol. 11. No. 7. Pp. 853- 857. \\ Dan Du, Wei Chen. A Study of Modern Chinese Typological Characteristics From the Perspective of Linguistic Typology [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://dx.doi.org/10.17507/tpls.1107.12 (дата обращения: 02.05.2023).
5 Lu Bingfu, Jin Lixin. Language Typology Course. Beijing: Peking University Press, 2015.Р. 348
6 Там же. С. 349
7 Solntsev V.M. Typological properties of isolating languages (based on Chinese and Vietnamese languages). Languages of Southeast Asia. Problems of morphology, phonetics and phonology. M., 1970. Pp. 11–19.
8 Завьялова О. И. Диалекты китайского языка. М.: Научная книга, 1996, С. 18
9 曹志耘 汉语方言地图集. 商务印书馆, 2008. С. 20
10Абдрахманова А. Р., Гурулева Т. Л. Системы классификации языков мира и классификационные характеристики китайского языка // Современное педагогическое образование. 2020. № 10. С. 132–139.
11 Чжао Чжэ, Звуковая интерференция в русском языке под влиянием родного языка в условиях русско-китайских языковых контаков. // Филологические науки. Вопросы теории и практики., Тамбов: Грамота, 2016. №12 (66): в 4-х ч. Ч. 3 С. 180
12 Laurent Sagart. The origin of Chinese tones. Proceedings of the Symposium/Cross-Linguistic Studies of Tonal Phenomena, 1999, Tokyo, Japan. P. 91–104
13 Завьялова О. И. Диалекты китайского языка, С. 23
14 Логинова и. М., Чжао Чжэ. Фонетические особенности китайских диалектов как фактор порождения звуковой интерференции//Сборник статей XII международной конференции. Москва: Языки народов мира, 2016. – С. 164–171
15 Юань Цзяхуа. Диалекты китайского языка. М.: Наука, 1985. – С.7
16 Карапетьянц А. М., Тань Аошуан, Учебник классического китайского языка вэньянь. Начальный курс., Муравей, М.: 2001, С. 11
17 汉语纵横古文选读. 崔立斌, 编著. — 北京语言大学出版社, 2012 年7 月. — 157 页., 94
18 Симоненко Я. И. Понятие языка вэньянь и его классические черты / Симоненко Я. И., Шушарина Г. А. // Международный журнал экспериментального образования. — 2011. — № 8– С. 20
19 Курдюмов В.А. Курс китайского языка. Теоретическая грамматика / В.А. Курдюмов. – М.: Цитадель-Трейд, 2005, С. 86–87
20 Там же, С. 90–91
21 Там же, С. 12
22 Там же. С. 96
23 Люй Шусян. Вопрос о слове в китайском языке // Вопр. языкознания. – 1959, № 5.
24 Карапетьянц А. М. Учебник классического китайского языка вэньянь, С. 14
25 Зограф И. Т. Вэньянь и байхуа: взаимодействие двух форм изолирующего языка // Письменные памятники Востока. – 2008. – №1. – С. 125–146
26 Карапетьянц А. М. Учебник классического китайского языка вэньянь, С. 14
27 Там же, С. 127–128