Фрагмент для ознакомления
2
ВВЕДЕНИЕ
Роман Эмили Бронте «Грозовой перевал» (1847) занимает уникальное место в истории английской литературы, сочетая элементы готической традиции, романтического мировоззрения и социальной критики. Центральным аспектом произведения, определяющим его поэтику и философскую глубину, становится организация временно-пространственных отношений. Сложная структура повествования, где прошлое и настоящее переплетаются через систему рассказчиков, а замкнутое пространство йоркширских пустошей превращается в метафору экзистенциальной изоляции, создаёт многомерный хронотоп, требующий детального анализа. Как отмечал Оскар Уайльд в лекциях о декоративном искусстве, «пейзаж в «Грозовом перевале» становится действующим лицом, а время — орудием мести», что подчёркивает новаторство Бронте в работе с этими категориями.
Актуальность исследования обусловлена необходимостью переосмысления романа в контексте современных литературоведческих подходов. Если ранние критики (включая Шарлотту Бронте) акцентировали внимание на «варварской энергии» текста, то современные исследования раскрывают сложную семиотику пространственно-временных отношений, отражающих конфликт между природным и социальным, вечным и преходящим. Особую значимость работа приобретает в свете теории хронотопа М.М. Бахтина, позволяющей выявить, как временная цикличность и замкнутость ландшафта формируют трагедию персонажей.
Цель работы — комплексный анализ функций времени и пространства в романе «Грозовой перевал» как ключевых элементов поэтики, определяющих идейно-художественное своеобразие произведения.
Задачи исследования:
1. Исследовать биографический и историко-культурный контекст создания романа, включая влияние викторианской эпохи на мировоззрение Эмили Бронте.
2. Определить специфику временной организации повествования через призму субъективного восприятия героев и структуру «рассказа в рассказе».
3. Проанализировать символику пространственных образов (Грозовой перевал, Мыза Скворцов, вересковые пустоши) в их связи с социальными и экзистенциальными конфликтами.
4. Раскрыть цикличность как структурный и смыслообразующий принцип, связывающий судьбы двух поколений героев.
5. Систематизировать выводы о роли хронотопа в реализации авторского замысла.
Объект исследования — роман Эмили Бронте «Грозовой перевал» в оригинале и переводах.
Предмет исследования — художественные функции категорий времени и пространства, их взаимодействие в формировании идейного содержания произведения.
Методологическая база включает:
- Структурно-семантический анализ для выявления взаимосвязей элементов хронотопа;
- Историко-культурный подход в рассмотрении викторианского контекста;
- Сравнительно-типологический метод для сопоставления с традициями готического и романтического романа;
- Психоаналитическую интерпретацию субъективного восприятия времени персонажами;
- Мифопоэтический подход к анализу цикличности и архетипических образов.
Работа опирается на критические исследования В.В. Набокова, Г.К. Честертона, а также лекции Оскара Уайльда о «декоративности пейзажа как зеркале души» в викторианской прозе [5, 6, 7]. Результаты исследования позволят углубить понимание новаторства Эмили Бронте в контексте эволюции английского романа XIX века.
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ РОМАНА
1.1. Биографические детали образа жизни Бронте для понимания романа
Эмили Джейн Бронте, средняя из трёх легендарных сестёр-писательниц, родилась 30 июля 1818 года в Торнтоне (графство Уэст-Йоркшир) в семье англиканского священника Патрика Бронте и Марии Бренуэлл. Её детство, омрачённое ранней утратой матери, умершей от рака в 1821 году, прошло в атмосфере творчества и интеллектуальных поисков. После смерти матери заботу о шести детях взяла на себя тётя Элизабет Бренуэлл, чьи строгие методистские взгляды контрастировали с романтическим мировоззрением, формировавшимся у Эмили и её брата Бренуэлла.
Трагедии преследовали семью: в 1825 году две старшие сестры, Мария и Элизабет, умерли от туберкулёза, подхваченного в школе Кован-Бридж, куда отец отправил дочерей. Эти события навсегда запечатлелись в памяти Эмили, став источником образов болезней, смерти и изоляции в её творчестве. Оставшиеся дети — Шарлотта, Бренуэлл, Эмили и Энн — нашли утешение в сочинении историй о вымышленных мирах: Гондоле (Эмили и Энн) и Ангрии (Шарлотта и Бренуэлл). Эти ранние литературные опыты, наполненные романтическими бунтарями и готическими пейзажами, стали прообразом будущих шедевров.
Образование Эмили, как и её сестёр, было фрагментарным. После возвращения из школы Кован-Бридж она обучалась дома под руководством отца, чья библиотека включала произведения Шекспира, Мильтона, Байрона и Вальтера Скотта. В 1837 году Эмили ненадолго стала гувернанткой в школе Лоу-Хилл, но тяжёлые условия труда (18-часовой рабочий день) и болезнь младшей сестры Энн вынудили её вернуться в Хоэрт.
Переломным моментом стала поездка в Брюссель в 1842 году вместе с Шарлоттой для изучения французского и немецкого языков. Несмотря на академические успехи, Эмили, в отличие от сестры, не стремилась к педагогической карьере. Йоркширские вересковые пустоши, окружавшие семейный дом, стали для неё «университетом»: здесь формировался её уникальный стиль, сочетающий романтическую образность с почти мистическим восприятием природы.
Замысел романа вызревал в период 1845–1846 годов, когда сёстры Бронте, оставшись без работы после закрытия собственной школы, сосредоточились на литературе. Эмили, всегда отличавшаяся замкнутостью, писала тайно, уничтожая черновики. Сюжет о мести Хитклиффа, по словам Шарлотты, был вдохновлён «тьмой, которая витала над йоркширскими холмами» и семейными легендами о мятежных духах.
Особенностью творческого метода Эмили стало использование «рассказа в рассказе»: история передаётся через восприятие нескольких персонажей — Локвуда, Нелли Дин, — что создаёт эффект многослойной временной перспективы. Этот приём, новаторский для викторианской эпохи, позволил автору исследовать субъективность памяти и искажение истины.
В 1846 году сёстры Бронте опубликовали совместный поэтический сборник под мужскими псевдонимами: Каррер, Эллис и Актон Белл. Хотя сборник почти не заметили, стихи Эмили (Эллиса) выделялись «дикой музыкой» и философской глубиной, предвосхищая образы «Грозового перевала».
Роман вышел в декабре 1847 года, но был встречен с недоумением. Рецензенты называли его «грубым» и «безнравственным», осуждая изображение насилия и аморальных страстей. Критик «Спектейтора» писал: «Автор, должно быть, сумасшедший или гений, но мы склоняемся к первому». Даже Шарлотта в предисловии ко второму изданию 1850 года оправдывала «мрачность» книги «особенностями йоркширского характера».
Эмили не дожила до признания своего творения. В сентябре 1848 года, после смерти брата Бренуэлла от туберкулёза и алкоголизма, она отказалась от медицинской помощи, считая болезнь «происками дьявола». Сгорев за месяц, она умерла 19 декабря 1848 года, оставив незавершёнными стихи и наброски второго романа. Её последние слова, согласно семейному преданию, были: «Если вы позовёте доктора, я уйду за грозовой перевал» (If you call the doctor, I'll go beyond Wuthering Heights).
Посмертная слава пришла к «Грозовому перевалу» лишь в конце XIX века, когда декаденты и символисты увидели в нём манифест свободы от викторианских условностей. Оскар Уайльд, анализируя роман в лекциях о декоративном искусстве, отмечал: «Бронте превратила пейзаж в психологический ландшафт, где время теряет линейность, а пространство становится зеркалом души» [6]. Жизненный опыт также повлиял на содержание данного романа. Этот анализ заложил основу современных интерпретаций хронотопа романа.
1.2. Феномен Эмили Бронте: опережение времени
Эмили Бронте занимает особое место в истории английской литературы как автор, чье творчество было по-настоящему оценено лишь спустя десятилетия после смерти. Этот феномен "опережения времени" требует детального анализа, поскольку позволяет понять не только уникальность художественного метода писательницы, но и эволюцию литературного вкуса на рубеже XIX-XX веков.
Публикация "Грозового перевала" в декабре 1847 года вызвала преимущественно негативную реакцию критиков. Рецензенты были шокированы содержанием романа, находя его "диким", "грубым" и "безнравственным". В журнале "Атенеум" от 25 декабря 1847 года критик Х.Ф. Чорли писал: "Несмотря на силу и талант, несмотря на правдивость изображения жизни в отдаленных уголках Англии, „Грозовой перевал" – неприятная история". Другие рецензенты были еще более категоричны: "Мы встаем после прочтения „Грозового перевала", как если бы только что вышли из чумного дома", – писал критик американского журнала "Paterson's Magazine" в марте 1848 года.