Фрагмент для ознакомления
2
Введение
На сегодняшний день одной из важных задач, стоящих перед учителем, является формирование иноязычной коммуникативной компетенции, в состав которой входит лингвистическая компетенции, она, в свою очередь, требует сформированности лексических навыков у обучающихся.
Для совершенствования лексических навыков используются различные аутентичные материалы, в том числе аудиозаписи, песни, видео, тексты средств массовой информации. Текст, используемый для продвижения продукции, также может быть использован в качестве дидактического средства обучения английскому языку и знакомства с англоязычной культурой, поскольку реклама в целом является маркером изменений, происходящих в обществе, показывает, что актуально здесь и сейчас.
Работа с иноязычным текстом рекламы может послужить мотиватором к последующему изучению аутентичной литературы учащимися.
Актуальность данного исследования заключается в том, что реклама до сих пор недостаточно используется как средство обучения иностранному языку. Нам представляется, что англоязычный рекламный текст может быть использован не только как эффективный дидактический инструмент, но и как средство, способствующее пониманию культуры страны изучаемого языка, а реклама книги может дополнительно повысить мотивацию к чтению и изучению иностранного языка в целом, расширить объем фоновых знаний.
Реклама в процессе преподавания представляет собой новый аспект, которому еще не уделялось достаточного внимания, поэтому отсутствует достаточный объем информации от лингвистов и педагогов по этой теме. Тем не менее рекламные тексты определенно имеют потенциал и могут стать полезным дополнением в обучении иностранному языку.
Цель работы – изучить возможности обучения учащихся 10-11 классов иноязычному общению на основе рекламы.
Объект исследования – совершенствование иноязычных лексических навыков обучающихся средней̆ общеобразовательной школы.
Предмет исследования – использование текстов рекламы в процессе совершенствования лексических навыков обучающихся 10-11 классов.
Задачами исследования являются:
1. проанализировать и обобщить требования к владению лексическим аспектом иноязычной коммуникативной компетенции;
2. проанализировать и описать рекламный текст как понятие, а также его ценность как дидактического инструмента;
3. разработать методическую основу для совершенствования лексических навыков обучающихся старших классов на материале рекламных текстов.
Были использованы такие общенаучные методы исследования, как изучение научно-методической литературы по теме, описание, анализ, изучение и обобщение педагогического опыта, а также частно-научные методы: анализ УМК.
Теоретическую базу данного исследования составляют работы в области как лингвистики и прагматики рекламного текста (Т.В. Анисимова, Л.Г. Викулова, Н.С. Иванова и др.), так и методики преподавания иностранного языка, в частности обучения лексической стороне иноязычной коммуникации (Е.И. Пассов, А.Н. Шамов, С.Ф. Шатилов и др.).
Теоретическая значимость работы состоит в обосновании целесообразности использования текстов рекламы на уроках английского языка для развития лексических навыков обучающихся.
Структура исследования: работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Глава 1. Теоретические аспекты использования рекламных материалов в обучении учащихся 10-11 классов иноязычному общению
1.1 Требования к сформированности лексических навыков обучающихся 10-11 классов в процессе формирования иноязычной коммуникативной компетенции
Процесс обучения иностранным языкам является в достаточной степени сложным и многокомпонентным и включает в себя овладение целым рядом компетенций, умений и навыков. Ключевое же значение отведено процессу формирования и совершенствования лексического навыка, поскольку он охватывает не только работу с конкретным словом, но и с основными правилами словообразования и употребления лексем, с учетом грамматических и структурных особенностей текста высказывания [Бронская, 2012].
Лексический навык может рассматриваться как одна из частей входящих в понятие речевого акта, или же как самостоятельный, естественный навык [Сапух, 2018].
Большинство исследователей рассматривает лексический навык как комплексный и имеющий, в различных описаниях, различную же структуру. В соответствии с определением А. Н. Шамова, лексический навык представляет собой возможность обучающегося оценивать значения лексической единицы на основании контекста, сопоставлять её значение на родном и изучаемом языке, характеризовать слова, в том числе определять их значения [Шамов, 2007].
Лексический навык сам по себе является сложным явлением, в структуре которого могут быть выделены два подвида: рецептивный и продуктивный навыки. В то время как рецептивные лексические навыки проявляются при аудировании и чтении и нацелены на распознавание лексических единиц посредством использования различных каналов восприятия, продуктивные лексические навыки отвечают за возможность выбирать и использовать верные языковые явления в соответствии с контекстом и правилами устной и письменной речи [Шамов, 2007].
Многие ученые рассматривают лексические навыки как основополагающие при изучении иностранного языка. Отмечается, что сформированные на раннем этапе лексические навыки являются важным фактором для формирования остальных языковых навыков. С. В. Товсултанова пишет, что большое значение имеет автоматизация лексических навыков при изучении иностранного языка. По ее мнению, именно от лексики зависит степень усвоения языка как такового. В определении лексического навыка часто уделяется внимание роли контекста [Товсултанова, 2021]. С. Г. Тер-Минасова указывает на сложность употребления слов в контексте, акцентируя внимание на необходимой осторожности при употреблении новой лексики и на важности осознания значений в контексте межкультурной коммуникации [Тер-Минасова, 2005].
Одновременно с задачей по формированию лексических основ продуктивных рецептивных видов речевой деятельности должна ставиться еще одна, не менее важная задача – осуществление контроля за процессом усвоения программной лексики, а также за качеством функционирования лексических навыков в письменной и устной речи.
Значимой проблемой является оценка степени сформированности лексического навыка у обучающихся. Данная проблема базируется на трудности выбора критерия для оценки лексического навыка [Пучкова, 2013].
На сегодняшний день возможно выделить следующие компоненты лексического навыка:
• словоупотребление и словообразование;
• операция вызова слова;
• операция сочетания лексических единиц на основе определения адекватности выбора и сочетания единиц в зависимости от ситуации.
Выделяются четыре основных шага в изучении лексики: восприятие слова, понимание значения, запоминание и использование в речи. Кроме того, одновременно с данными этапами усваиваются культурный, психолингвистический, грамматический и текстуальный аспекты [Шатилов, 1985, с. 201].
В. С. Бронская утверждает, что наиболее значимым критерием сформированности лексического навыка является скорость выполнения обучающимися конкретных отдельных операций. При таком подходе к оцениванию внимание так же обращено на темпы выполнения работы. В основе подхода лежит вывод о том, что более высокая скорость выполнения операций отражает более высокую степень сформированности навыка [Бронская, 2012].
Также для формулирования верных критериев сформированности лексического навыка в соответствии с ООО ФГОС необходимо обратиться к планируемым результатам освоения основной образовательной программы (далее – ООП) по иностранному языку. Там мы можем выделить ряд прогнозируемых достижений обучающихся, на основании которых наиболее правильно строить критерии оценивания. Согласно «Примерной основной образовательной программе среднего общего образования», одобренной решением федерального учебно-методического объединения по общему образованию (протокол от 28 июня 2016 г. No 2/16-з), обучающийся прошедший ООП по английскому языку должен:
1. распознавать и употреблять в речи лексические единицы в рамках тем, включенных в раздел «Предметное содержание речи» ФГОС;
2. распознавать и употреблять в речи наиболее распространенные фразовые глаголы;
3. определять принадлежность слов к частям речи по аффиксам;
4. догадываться о значении отдельных слов на основе сходства с родным языком, по словообразовательным элементам и контексту;
5. для распознавать и употреблять различные средства связи в тексте обеспечения его целостности [Федеральный компонент государственного стандарта общего образования, 2009, с. 180].
Фрагмент для ознакомления
3
1. Аверина, Н. В. Реклама в деятельности книжных магазинов: традиции и современные инструменты / Н. В. Аверина. – Текст : электронный // Вестник Санкт-Петербургского государственного университета культуры и искусств. – 2012. – № 1(10). – С. 80-83. – URL: https://elibrary.ru/download/elibrary_17335642_51607644.pdf (дата обращения: 02.05.2025).
2. Анисимова, Т.В. Принципы классификации жанров рекламы книги // Вестник ВолГУ. – Серия 2, Языкознание. – 2016. – Т. 15. – № 4. – С. 104-113.
3. Бронская, В. С. Теоретические основы формирования лексической компетенции у школьников / В. С. Бронская. – Текст : электронный // Известия Пензенского государственного педагогического университета им. В.Г. Белинского. – 2012. – № 28. – С. 705-706. – URL: https://elibrary.ru/download/elibrary_18241626_26248452.pdf (дата обращения: 02.05.2025).
4. Бернадская, Ю. С. Основы рекламы: Учебник / Ю.С. Бернадская, С.С. Марочкина, Л.Ф. Смотрова. Под ред. Л.М. Дмитриевой. – Москва : Наука, 2005. – 281 с.
5. Борисова, Е. Г. Маркетинговая лингвистика: направления и перспективы / Е. Г. Борисова. – Текст : электронный // Верхневолжский филологический вестник. – 2016. – № 4. – С. 140-143. – URL: https://elibrary.ru/download/elibrary_27631561_50988290.pdf (дата обращения: 02.05.2025).
6. Викулова, Л. Г. Издательский дискурс, или как себя рекламирует книга / Л. Г. Викулова // Эволюция и трансформация дискурсов : сборник научных статей. – Самара : Самарский государственный университет, 2016. – С. 104-112.
7. Гришенкова, Т. Ф. Рекламный текст как вид креолизованного текста в обучении креативному мышлению / Т. Ф. Гришенкова, Е. А. Иванова. – Текст : электронный // Современное педагогическое образование. – 2018. – № 5. – С. 92-97. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/reklamnyy-tekstkak-vid-kreolizovannogo-teksta-v-obuchenii-kreativnomu-myshleniyu (дата обращения: 02.05.2025).
8. Товсултанова, С. В. Игра и ее роль в обучении иностранному языку / С. В. Товсултанова, А. Н. Манцаева // Основные проблемы современного языкознания : Сборник статей XIII Международной научно-практической конференции, Астрахань, 17–25 февраля 2021 года / Сост. Б.Н. Батырбекова. – Астрахань: Издательский дом "Астраханский университет", 2021. – С. 165-171. https://elibrary.ru/download/elibrary_46406520_11757485.pdf – URL: (дата обращения: 02.05.2025).
9. Детинкина, В. В. Методические рекомендации по использованию рекламных текстов в обучении второму иностранному языку / В. В. Детинкина. – Текст : электронный // Вестник Ижевского государственного технического университета. – 2009. – № 4(44). – С. 225-226. – URL: https://elibrary.ru/download/elibrary_12971676_30706155.pdf (дата обращения: 02.05.2025).
10. Ельчанинова, О. А. Тексты англоязычной рекламы как средство обучения чтению на иностранном языке в рамках социокультурного подхода / О. А. Ельчанинова. – Текст : электронный // Вестник Амурского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. – 2010. – № 50. – С. 170-175. – https://elibrary.ru/download/elibrary_18986234_18945290.pdf (дата обращения: 02.05.2025).
11. Зоидзе, Э. А. Аттрактивность книгоиздательского дискурса / Э. А. Зоидзе. – Текст : электронный // Актуальные вопросы англистики и методики преподавания русского языка как иностранного : Сборник научных статей. Том Выпуск 2. – Москва : Общество с ограниченной ответственностью "Языки Народов Мира", 2023. – С. 197-206. – URL: https://elibrary.ru/download/elibrary_50187843_53656594.pdf (дата обращения: 02.05.2025).
12. Иванова, Н. С. Информативно-рекламные функции текста в издательском дискурсе / Н. С. Иванова. – Текст : электронный // Вестник Московского городского педагогического университета. Серия: Филология. Теория языка. Языковое образование. – 2017. – № 3(27). – С. 114-118. – URL: https://elibrary.ru/download/elibrary_30114171_84396340.pdf (дата обращения: 02.05.2025).
13. Кармин, А. С. Психология рекламы / А.С.Кармин. – Санкт– Петербург : ДНК, 2004. – 512 с.
14. Колесникова, О. И. Креативные факты рекламного воздействия в сетевой презентации книги / О. И. Колесникова. – Текст : электронный // Слово и текст: психолингвистический подход. – 2014. – № 14. – С. 113-116. – URL: https://elibrary.ru/download/elibrary_22659305_50749337.pdf(дата обращения: 02.05.2025).
15. Ксензенко, О. А. Прагматические особенности рекламных текстов Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: учебное пособие. / О.А. Ксензенко. – Москва : МГУ, 2003. – С. 334-353.
16. Кулинич, М. А. Аннотации и рекламные объявления на четвертой стороне обложки книг как малоформатные тексты / М. А. Кулинич, А. И. Шамшина. – Текст : электронный // Поволжский педагогический вестник. – 2021. – Т. 9, № 3(32). – С. 55-61. URL: https://elibrary.ru/download/elibrary_47303395_61705453.pdf (дата обращения: 02.05.2025).
17. Лобанова, Е. И. Лингводидактический контент использования рекламных текстов в обучении иностранному языку / Е. И. Лобанова, Е. Е. Сулицкая, И. В. Демидова [и др.]. – Текст : электронный // Вестник педагогических наук. – 2022. – № 1. – С. 159-163. – URL: https://elibrary.ru/download/elibrary_47926760_69497506.pdf (дата обращения: 02.05.2025).
18. Манетова, А. О. Реклама и продвижение. В чём разница? / А. О. Манетова, М. Т. Яфасов, О. Н. Пушкарев. – Текст : электронный // Управление и экономика народного хозяйства России : сборник статей IV Международной научно-практической конференции, Пенза, 16–17 марта 2020 года. – Пенза: Пензенский государственный аграрный университет, 2020. – С. 155-157. – https://elibrary.ru/download/elibrary_42732870_70792519.pdf (дата обращения: 02.05.2025).
19. Маркетинговая лингвистика. Закономерности продвигающего текста: коллективная монография / под ред. Е. Г. Борисовой, Л. Г. Викуловой. – Москва : Флинта; Наука, 2019. – 164 с.
20. Махмурян, К. С. Обучение лексической стороне речи. В кн. Методика обучения иностранным языкам: традиции и современность (под ред. Миролюбова А.А.). – Москва : Титул, 2010. – 464 c.
21. Назарова, А. Д. Прагматические и структурно-семантические особенности британских книжных рекламных аннотаций / А. Д. Назарова. – Текст : электронный // Современная англистика и американистика: актуальные проблемы лингвистики и литературоведения : Сборник материалов Первой межвузовской научно-практической конференции, Москва, 27 апреля 2017 года / Научный редактор О.Г. Чупрына. Составитель и отв. ред. О.Я. Федоренко. – Москва: Московский государственный областной университет, 2017. – С. 127-131. – URL: https://elibrary.ru/download/elibrary_29230855_66522958.pdf (дата
обращения: 02.05.2025).
22. Пассов, Е. И. Урок иностранного языка / Е. И. Пассов, Н. Е. Кузовлева. – Москва : Феникс, 2010 – 640 с.
23. Пугачева, Д. П. Особенности рекламы книжной продукции (на примере издательства "Эксмо") / Д. П. Пугачева. – Текст : электронный // Традиции и инновации в массовой коммуникации : материалы Первой международной научно-практической конференции, Краснодар, 23 марта 2019 года. – Краснодар: Кубанский государственный университет, 2019. – С. 237-240. https://elibrary.ru/download/elibrary_41255010_53166329.pdf (дата обращения: 02.05.2025).
24. Пучкова, А. И. Формирование лексических навыков у старшеклассников и студентов неязыковых вузов / А. И. Пучкова. – Текст : непосредственный // Вопросы методики преподавания в вузе: ежегодный сборник. – 2013. – № 2 (16). – С. 255-266.
25. Розенталь, Д. Э. Язык рекламных текстов : учеб. пособие для вузов по спец. «Журналистика». – Москва : Высшая школа., 1981. – 127 с.
26. Рябцева, Э. Г. Модель жанра рекламной аннотации к художественному тексту / Э. Г. Рябцева; отв. ред. С. С. Бычков, В. В. Катермина, А. М. Прима, А. В. Самойлова. – Текст : непосредственный // Филология в контексте коммуникации и современной культуры. Т. 1: материалы Международного филологического конгресса. – Краснодар: Кубанский гос. ун-т, 2020. – 413 с.
27. Сапух, Т. В. Современные средства формирования лексических навыков учащихся на уроках английского языка / Т.В. Сапух. – Текст : непосредственный // Азимут научных исследований: педагогика и психология. – 2018. – No 3 (24). – С. 212 –216.
28. Солганик, Г. Я. Публицистический стиль, или газетно-публицистический стиль, или стиль массовой коммуникации / Г. Я. Солганик, Н. И. Клушина. – Текст : электронный // Эффективное речевое общение (базовые компетенции) : Словарь-справочник. Электронное издание / Сибирский федеральный университет ; Под редакцией А.П. Сковородникова. – 2-е издание, переработанное и дополненное. – Красноярск : Сибирский федеральный университет, 2014. – С. 499-501. – URL: https://elibrary.ru/download/elibrary_24495105_15745522.pdf (дата обращения: 02.05.2025).
29. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация / С. Г. Тер-Минасова. – Москва : МГУ. – 2005. – 624 с.
30. Федеральный закон «О рекламе» : текст с изменениями и дополнениями на 2022 г. – Москва : Эксмо, 2022. – 64 с. – (Законы и кодексы)..
31. Федеральный компонент государственного стандарта общего образования. – Москва : Дрофа, 2009. – 221 с.
32. Чупрына, О. Г. Обложечная аннотация как продвигающий текст / О. Г. Чупрына. – Текст : непосредственный // Иностранные языки в высшей школе. – 2020. – № 3(54). – С. 105-114.
33. Шамов, А. Н. Лексические навыки устной речи и чтения – основа семантической компетенции обучаемых / А. Н. Шамов. – Текст : непосредственный // Иностранные языки в школе. – 2007. – № 4. – С. 19-26.
34. Шамшина, А. И. Рекламное объявление на книге как пара-текстовый элемент в англоязычном методическом дискурсе / А. И. Шамшина. – Текст : электронный // Эволюция и трансформация дискурсов : сборник научных статей У-й Всероссийской научной конференции, Самара, 26–27 ноября 2020 года. – Самара: Центр периодических изданий, 2020. – С. 206-211. – URL: http://repo.ssau.ru/handle/EVOLUCIYa-I-TRANSFORMACIYaDISKURSOV/Reklamnoe-obyavlenie-na-knige-kak-paratekstovyi-element-vangloyazychnom-metodicheskom-diskurse-Tekst-elektronnyi-90433 (дата обращения: 02.05.2025).
35. Шатилов, С. Ф. Практикум по методике преподавания иностранных языков: учебное пособие / С. Ф. Шатилов, К. И. Саломатов. – Москва : Просвещение, 1985. – 224 c. – Текст : непосредственный.
36. Шкуратова, Н. В. Виды, жанры и формы рекламного текста (на материале английского языка) / Н. В. Шкуратова. – Текст : непосредственный // Коммуникативные аспекты языка и культуры : Сборник материалов XV Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых, Томск, 19–21 мая 2015 года / под ред. С.А. Песоцкой ; Национальный исследовательский Томский политехнический университет. Том Часть 3. – Томск: Национальный исследовательский Томский политехнический университет, 2015. – С. 60-63.
37. Щенникова, Н. В. Влияние рекламных текстов на языковое сознание современного подростка: экспериментальное исследование / Н. В. Щенникова. – Текст : непосредственный // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. – 2013. – № 4. – С. 68-74.
38. Щербинина, Ю. В. Новейшие коммуникативные тенденции российского книгоиздания / Ю. В. Щербинина. – Текст : электронный // Риторика в контексте образования и культуры : материалы XIX Международной научной конференции, посвящается 100-летию РГУ имени С.А. Есенина, Рязань, 29–31 января 2015 года / ответственный редактор И.Ю. Нефедова; Рязанcкий государственный университет имени С.А. Есенина. – Рязань: Рязанский государственный университет имени С.А. Есенина, 2015. – С. 333-336. https://elibrary.ru/download/elibrary_23101269_29993417.pdf (дата обращения: 02.05.2025).
39. Ярова, И. В. Формы рекламирования книги / И. В. Ярова. – Текст : электронный // Вестник Волгоградского университета. – Серия 2 : Языкознание. – 2010 – № 1 (11). – С. 200–204. – URL: https://elibrary.ru/download/elibrary_14871340_79869973.pdf (дата обращения: 02.05.2025).