Фрагмент для ознакомления
2
Урбаноним (урбоним) представляет собой вид топонима, определяемый как собственное имя любого внутригородского топографического объекта. Этимологически термин восходит к латинскому слову urbanus — «городской», что точно отражает сферу функционирования данного класса ономастических единиц. В структуре урбанонимии выделяются различные подтипы номинаций в зависимости от характера обозначаемого объекта: агоронимы — названия городских площадей и рынков, годонимы — названия улиц, хоронимы — названия отдельных зданий [13].
Структурный анализ урбанонимов показывает существенные различия в организации названий в разных языковых культурах. Так, русские урбанонимы отличаются разнообразием статусных частей (улица, проспект, переулок, проезд, тракт, шоссе), в то время как в немецком языке используется более ограниченный набор (Straße, Gasse, Allee). В обеих культурах фиксируются названия без статусной части, что свидетельствует о вариативности структурных моделей урбанонимов.
С точки зрения семантической мотивации урбанонимы подразделяются на несколько основных групп: урбанонимы, мотивированные антропонимами и городскими объектами; урбанонимы-экклезионимы; урбанонимы, мотивированные ойконимами, физико-географическими объектами, социальными группами и характеристиками улицы. Топонимы как имена собственные обслуживают категорию географических объектов, при этом в их значении выделяются бытийный, классифицирующий и индивидуальный компоненты [9].
Особенности классификации урбанонимов обусловлены многочисленностью и разнообразием топонимических денотатов, что приводит к формальному выражению классифицирующего компонента значения. Урбанонимическое пространство характеризуется значительной разнородностью и включает несколько пластов: официальные названия адресных объектов, другие официальные названия неадресных объектов, официальные эргонимы, неофициальные названия объектов.
Таким образом, урбаноним представляет собой сложную ономастическую единицу, характеризующуюся структурным разнообразием, семантической мотивированностью и функциональной дифференциацией в рамках городского пространства.
Урбанонимы занимают особое положение в системе ономастики, представляя собой переходные явления между именами собственными и нарицательными. А.А. Реформатский и А.В. Суперанская рассматривают названия внутригородских объектов как промежуточные образования, что обусловлено существованием описательных конструкций, в которых сохраняется лексическое значение исходных единиц [16]. С одной стороны, наличие таких конструкций даёт основание отнести урбанонимы к разряду имён нарицательных, с другой стороны, урбанонимы являются индивидуальными названиями единичных объектов, что позволяет включить их в разряд имён собственных как на семантическом, так и на грамматическом уровнях [15].
Подраздел топонимики, изучающий урбанонимы, называется урбанонимикой, а совокупность урбанонимов обозначается термином «урбанонимия». Урбанонимы представляют собой отдельное поле и самостоятельную систему в ономастике, одновременно связанную с другими полями и ономастической системой в целом. Урбанонимическое пространство весьма разнородно и в этом плане подобно топонимическому, только в меньших масштабах.
Важной особенностью урбанонимии является создание ансамблей названий — комплексов географических названий, объединённых локально и связанных общей коннотацией. Такие ансамбли, как правило, создаются специально, характеризуют микрорайон города и часто являются мемориалами. Примером может служить мемориал 1812 года в Москве, включающий Кутузовский проспект, улицы Генерала Ермолова, Дениса Давыдова, Раевского, Сеславинскую, Поклонный переулок, Бородинский мост, станции метро «Кутузовская» и «Багратионовская».
Интерес к исследованию урбанонимов в последние годы несомненно возрос, что объясняется специфическими особенностями данного класса лексики. Развитие урбанонимических исследований характеризуется постепенным расширением методологического инструментария и углублением теоретических подходов к анализу внутригородской топонимии.
На начальных этапах изучения урбанонимов основное внимание уделялось описательному анализу и систематизации материала. Однако современные исследования демонстрируют переход к более комплексным подходам, учитывающим социальные, культурные и лингвистические факторы функционирования урбанонимов. Большинство традиционных исследований урбанонимов игнорировало социальные факторы, в то время как современные работы проводятся в рамках социоономастики — социологически ориентированной ономастики, изучающей зависимость собственных имён от различных социальных факторов.
Важным направлением развития урбанонимических исследований стало изучение функционального потенциала городских названий. Современная наука рассматривает городскую топонимию как своего рода текст, наполненный соответствующим социо- и психолингвистическим содержанием, где названия улиц являются индикаторами пространственной ориентации как индивида, так и коллектива.
Лингвокультурологический подход к изучению урбанонимов получил развитие в работах, посвящённых анализу лингвокультурного пространства городов. Исследователи обращают внимание на зависимость городских названий от экстралингвистических факторов и особенности существования современных урбанонимов в условиях социокультурных, экономических и политических изменений.
Сопоставительное изучение названий внутригородских объектов в настоящее время практически не проводится, хотя такие исследования позволяют установить языковые и культурные параллели в урбанонимии различных стран. Контрастивный анализ урбанонимов исторических городов демонстрирует существенные различия в структурной организации и семантической мотивации названий в разных лингвокультурах [6].
Таким образом, изучение урбанонимов прошло путь от описательных исследований к комплексному междисциплинарному анализу, учитывающему лингвистические, социальные и культурные аспекты функционирования внутригородской топонимии.
Фрагмент для ознакомления
3
1. Агеева Р.А. Происхождение имен рек и озер. — М.: Мысль, 1985. — 208 с.
2. Березович Е.Л. Русская топонимия в этнолингвистическом аспекте. — Екатеринбург: Урал. ун-т, 2007. — 340 с.
3. Голомидова М.В. Урбаноним как маркер региональной идентичности города // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. — 2017. — № 6. — С. 185–192.
4. Донбасса: история, современное состояние, перспективы / Под ред. В.М. Пономарёва. — Донецк: ДонНУ, 2024. — 312 с.
5. Замятин Д.Н. Географический образ: теория, методы, практика. — М.: Новый хронограф, 2020. — 352 с.
6. Кузнецова Л.А. Урбанонимы как отражение лингвокультурного пространства города (на примере г. Архангельска) // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. — 2016. — № 3. — С. 95–102.
7. Мезенко А.М. Урбанонимия как объект лингвокультурологического анализа // Вестник Челябинского государственного университета. — 2018. — № 9. — С. 120–126.
8. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. — М.: Наука, 1988. — 268 с.
9. Прокуровская Н.А. Урбанонимы как средство формирования городской идентичности // Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология. — 2022. — № 1. — С. 73–80.
10. Реформатский А.А. Введение в языкознание. — М.: Аспект Пресс, 2010. — 384 с.
11. Сизова Е.А. Урбанонимы как отражение культурных кодов города // Вестник Московского городского педагогического университета. Серия: Филология. — 2004. — № 1. — С. 4–12.
12. Скляренко А.М. Об урбанонимии города Одессы // Исторические названия — памятники культуры: сб. материалов Всерос. науч.-практ. конф. — М.: Наука, 2019. — С. 55–62.
13. Суперанская А.В. Общая ономастика. — М.: Наука, 2007. — 367 с.
14. Функционирование урбанонимов в лингвокультурном пространстве Ирландии (на примере номинаций сооружений личного назначения) // Philology. — 2023. — № 1. — С. 31–39.
15. Чередниченко О.В. Урбанонимы в системе городской коммуникации // Вопросы ономастики. — 2016. — № 1. — С. 19–28.
16. Юэ Цюй. Теоретические основы построения топонимической базы данных: дис. ... канд. филол. наук. — М.: Институт языкознания РАН, 2021. — 183 с.
17. Языки Донбасса: история, современное состояние, перспективы. — Донецк: ДонНУ, 2024. — 312 с.
18. Место и функции урбанонимов в ономастическом пространстве топонимики // Sociosphera. — 2018. — № 3. — С. 118–124.
19. Урбанонимы как отражение лингвокультурного пространства города // SciUp.org. — 2016. — URL: https://sciup.org/tipy-urbanonimov-v-lingvokulturnom-prostranstve-na-primere-analiza-urbanonimov-g-14114249
20. Урбанонимы как — Верхневолжский филологический вестник. — 2020. — № 3. — С. 90–98.
21. Контрастивный анализ урбанонимов исторических городов России и Германии // German Philology. — 2021. — № 3. — С. 56–67.
22. Влахова-Ангелова М. Улиците на София: картографиране на градската идентичност. — София: Ин-т за български език, 2015. — 304 с.
23. Asanov A.M. Urbanonyms of Odessa: Onomastic and Sociolinguistic Analysis // Journal of Onomastics. — 2020. — Vol. 12, No. 2. — P. 45–59.
24. Razumov A., Goryaev A. Urbanonyms as Markers of Regional Identity // Onomastica Uralica. — 2020. — Vol. 16. — P. 87–98.
25. Vlahova-Angelova M. Urban Toponymy and City Identity: A Case Study of Sofia // Names: A Journal of Onomastics. — 2019. — Vol. 67, No. 1. — P. 23–34.