Фрагмент для ознакомления
2
ВВЕДЕНИЕ
Процессы глобализации и расширение международного сотрудничества обусловливают возрастание роли иностранного языка в современном обществе. Интеграция Российской Федерации в мировое образовательное и экономическое пространство предъявляет новые требования к уровню языковой подготовки выпускников общеобразовательных учреждений. Английский язык как средство международной коммуникации занимает особое положение в системе школьного образования. Качество владения иностранным языком во многом определяется степенью сформированности лексической компетенции учащихся.
Современная методика преподавания иностранных языков характеризуется переосмыслением традиционных подходов к отбору учебного материала. Возрастает интерес исследователей и практикующих педагогов к использованию аутентичных материалов, отражающих реальное функционирование языка в естественной коммуникативной среде. Аутентичные тексты представляют собой материалы, созданные носителями языка для носителей языка без специальной адаптации для учебных целей. К ним относятся газетные и журнальные публикации, фрагменты художественных произведений, рекламные объявления, инструкции, личная переписка и другие образцы реальной речевой деятельности.
Особую значимость применение аутентичных текстов приобретает на старшей ступени обучения. Учащиеся 10–11 классов обладают достаточной языковой подготовкой для работы с неадаптированными материалами и способны к аналитической деятельности. На данном этапе происходит переход от учебной коммуникации к реальной, что требует освоения современной лексики, устойчивых выражений и идиоматических оборотов, которые в полной мере представлены в аутентичных источниках. Данный аспект приобретает дополнительную актуальность в контексте подготовки к единому государственному экзамену, формат которого предполагает работу с текстами, приближенными к аутентичным.
Вместе с тем практика показывает, что использование аутентичных материалов в обучении лексике вызывает определённые затруднения у педагогов. Возникают вопросы относительно критериев отбора текстов, соответствующих уровню подготовки учащихся, выбора эффективных методических приёмов для усвоения новой лексики, способов интеграции аутентичных материалов в существующие учебно-методические комплексы. Недостаточная разработанность методических рекомендаций по использованию аутентичных текстов в обучении английской лексике в старшей школе определяет необходимость теоретического обоснования и практической разработки соответствующей методики.
Проблема исследования заключается в противоречии между значительным дидактическим потенциалом аутентичных текстов в обучении лексике и недостаточной методической разработанностью рекомендаций по их применению в условиях старшей школы.
Объект исследования – процесс обучения английской лексике в старшей школе.
Предмет исследования – использование аутентичных текстов как средства обучения английской лексике учащихся 10–11 классов.
Объект и предмет определили главную цель исследования – определение возможностей дальнейшего использования аутентичных текстов в обучении английской лексике учащихся старших классов.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1. рассмотреть особенности обучения лексике на уроках английского языка в старшей школе;
2. выявить дидактический потенциал аутентичных текстов для обучения английскому языку в школе;
3. проанализировать существующие методы обучения лексике на основе аутентичных текстов;
4. провести анализ УМК «Spotlight» для 10 класса с точки зрения возможностей обучения лексике;
5. разработать технологическую карту урока по обучению лексике старшеклассников с использованием аутентичного текста.
Методологическую основу исследования составили труды отечественных и зарубежных учёных в области методики преподавания иностранных языков, лингводидактики и педагогической психологии. Вопросы обучения лексике рассматриваются в работах Н.Д. Гальсковой, Н.И. Гез, С.Ф. Шатилова, А.Н. Щукина. Проблематика использования аутентичных материалов представлена в трудах Е.В. Носонович, Р.П. Мильруда, Г.И. Ворониной. Психологические аспекты усвоения иноязычной лексики исследованы И.А. Зимней. Коммуникативный подход к обучению иностранным языкам разработан Е.И. Пассовым. Однако комплексного исследования, объединяющего теоретическое обоснование и практическую реализацию методики использования аутентичных текстов в обучении лексике старшеклассников, в доступной литературе не обнаружено.
Практическая значимость работы состоит в возможности использования представленных материалов учителями английского языка при планировании и проведении уроков в старших классах. Разработанная технологическая карта урока может служить образцом для создания собственных методических разработок на основе аутентичных материалов. Результаты анализа УМК «Spotlight» позволяют более эффективно использовать данное учебное пособие в работе по формированию лексических навыков.
Структура работы включает введение, две главы, заключение, библиографический список и приложение. Во введении обосновывается актуальность темы, формулируются цель и задачи исследования. Первая глава посвящена теоретическому обоснованию проблемы использования аутентичных текстов в обучении лексике. Вторая глава содержит практическую часть работы – анализ УМК и разработку технологической карты урока. В заключении подводятся итоги проведённого исследования и формулируются выводы.
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АУТЕНТИЧНЫХ ТЕКСТОВ В ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОЙ ЛЕКСИКЕ В СТАРШЕЙ ШКОЛЕ
1.1. Особенности обучения лексике на уроках английского языка в старшей школе
Лексика представляет собой один из важнейших аспектов владения иностранным языком. Без достаточного запаса слов невозможно осуществление коммуникации, понимание устной и письменной речи, выражение собственных мыслей. Известный методист Стивен Крашен отмечал, что можно многое выразить, зная мало грамматики, но практически ничего нельзя сказать, не зная слов. Формирование лексических навыков занимает центральное место в процессе обучения иностранному языку на всех этапах. Особую важность этот аспект приобретает в старшей школе.
Старший школьный возраст охватывает период обучения в 10–11 классах и соответствует возрастному диапазону 15–17 лет. Это особый этап в развитии личности учащегося, характеризующийся существенными изменениями в познавательной, эмоциональной и мотивационной сферах. Старшеклассники отличаются более высоким уровнем развития абстрактного мышления, способностью к анализу и обобщению, стремлением к самостоятельности в учебной деятельности. Эти психологические особенности необходимо учитывать при организации работы по обучению лексике английского языка.
В методике преподавания иностранных языков под лексическим навыком понимается автоматизированное действие по выбору лексической единицы в соответствии с коммуникативной задачей и правильному сочетанию её с другими словами в продуктивной речи. Н.И. Гез определяет лексический навык как способность автоматически вызывать из долговременной памяти слово, словосочетание или готовую фразу, соответствующие коммуникативной задаче [5, с. 241]. При этом важно различать рецептивные и продуктивные лексические навыки:
рецептивные навыки, обеспечивающие узнавание и понимание слов при чтении и аудировании;
продуктивные навыки, которые отвечают за употребление лексики в устной и письменной речи.
Согласно требованиям Федерального государственного образовательного стандарта среднего общего образования, к завершению обучения в старшей школе учащиеся должны владеть лексическим минимумом в объёме около 1400 лексических единиц для продуктивного использования и около 2500 единиц для рецептивного усвоения [23, с. 18]. Эти цифры включают как новую лексику, изучаемую в 10–11 классах, так и словарный запас, накопленный на предыдущих этапах обучения. Однако простое количественное накопление слов не является главной целью. Важнее качество владения лексикой – умение использовать её в различных ситуациях общения, понимание оттенков значения, способность сочетать слова друг с другом в соответствии с нормами изучаемого языка.
Специфика обучения лексике в старшей школе определяется рядом факторов.
Отмечается, что на ранних этапах работы происходит систематизация и обобщение ранее изученного материала. Учащиеся не просто заучивают новые слова, они устанавливают связи между лексическими единицами, группируют их по темам, выявляют словообразовательные модели. Это способствует более осознанному усвоению языкового материала и развитию лингвистического мышления.
Кроме того, расширяется тематический диапазон изучаемой лексики. Если в основной школе преобладали темы повседневного общения, то в старших классах добавляются более сложные и абстрактные темы: современные технологии, глобальные проблемы человечества, культура и искусство, научные достижения, социальные вопросы. Соответственно усложняется и лексический состав – появляется больше терминов, абстрактных понятий, многозначных слов.
Также возрастает роль самостоятельной работы учащихся над лексикой. Старшеклассники способны пользоваться словарями, в том числе электронными, анализировать контекст для определения значения незнакомых слов, применять различные мнемотехнические приёмы для запоминания. Задача учителя на данном этапе состоит не столько в передаче готовых знаний, сколько в обучении учащихся самостоятельной работе с лексическим материалом.
Стоит сказать, что обучение лексике в старшей школе тесно связано с подготовкой к государственной итоговой аттестации. Формат единого государственного экзамена по английскому языку предъявляет определённые требования к уровню владения лексикой. Учащиеся должны уметь:
образовывать различные части речи с помощью суффиксов и префиксов;
подбирать синонимы и антонимы;
понимать значение слов из контекста;
использовать устойчивые словосочетания и фразеологизмы.
Эти требования определяют отбор лексического материала и методику работы с ним.
Процесс формирования лексических навыков традиционно включает несколько этапов.
1. Этап ознакомления
На этом этапе происходит первичное восприятие новой лексической единицы, раскрытие её формы, значения и употребления. Учитель предъявляет новое слово в контексте, объясняет его значение с помощью перевода, толкования, наглядности или контекста, обращает внимание на произношение, написание, грамматические особенности. Важно, чтобы учащиеся не только услышали новое слово, но и увидели его графический образ, поняли, в каких ситуациях оно используется.
2. Этап тренировки
Этап тренировки предполагает выполнение упражнений на закрепление новой лексики. С.Ф. Шатилов выделяет три группы упражнений [26, с. 128]:
Имитационные, которые направлены на воспроизведение слова в том же контексте, что и при ознакомлении;
Подстановочные, требующие требуют замены одних элементов другими при сохранении общей структуры высказывания;
Трансформационные, которые предполагают преобразование исходного материала: изменение формы слова, построение предложений по образцу с использованием новой лексики и т.п.
Все эти упражнения направлены на автоматизацию лексического навыка, формирование прочных связей между формой слова и его значением.
3. Этап применения
Он характеризуется использованием изученной лексики в речевых упражнениях и реальной коммуникации. Учащиеся составляют диалоги и монологи, пишут эссе, участвуют в дискуссиях, используя новые слова. На этом этапе важна не механическая тренировка, а осмысленное употребление лексики для решения коммуникативных задач. Здесь происходит переход от навыка к умению, от тренировки к свободному владению языковым материалом.
Фрагмент для ознакомления
3
1. Афанасьева, О.В. Английский язык. 10 класс: учебник для общеобразовательных организаций / О.В. Афанасьева, Д. Дули, И.В. Михеева, Б. Оби, В. Эванс. – М.: Express Publishing: Просвещение, 2020. – 248 с.
2. Афанасьева, О.В. Английский язык. Рабочая тетрадь. 10 класс: пособие для учащихся общеобразовательных организаций / О.В. Афанасьева, Д. Дули, И.В. Михеева, Б. Оби, В. Эванс. – М.: Express Publishing: Просвещение, 2020. – 72 с.
3. Афанасьева, О.В. Английский язык. Книга для учителя. 10 класс: пособие для общеобразовательных организаций / О.В. Афанасьева, Д. Дули, И.В. Михеева, Б. Оби, В. Эванс. – М.: Express Publishing: Просвещение, 2019. – 240 с.
4. Воронина, Г.И. Организация работы с аутентичными текстами молодежной прессы в старших классах школ с углубленным изучением иностранного языка / Г.И. Воронина // Иностранные языки в школе. – 2015. – № 2. – С. 23–28.
5. Гальскова, Н.Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. – 7-е изд., стер. – М.: Академия, 2015. – 336 с.
6. Елухина, Н.В. Роль дискурса в межкультурной коммуникации и методика формирования дискурсивной компетенции / Н.В. Елухина // Иностранные языки в школе. – 2016. – № 3. – С. 25–32.
7. Захарова, И.Г. Информационные технологии в образовании: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / И.Г. Захарова. – 8-е изд., перераб. и доп. – М.: Академия, 2017. – 192 с.
8. Зимняя, И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе / И.А. Зимняя. – М.: Просвещение, 2018. – 222 с.
9. Коряковцева, Н.Ф. Теория обучения иностранным языкам: продуктивные образовательные технологии: учеб. пособие для студ. лингв. фак. высш. учеб. заведений / Н.Ф. Коряковцева. – М.: Академия, 2015. – 192 с.
10. Кричевская, К.С. Прагматические материалы, знакомящие учеников с культурой и средой обитания жителей страны изучаемого языка / К.С. Кричевская // Иностранные языки в школе. – 2016. – № 1. – С. 13–17.
11. Сысоев, П.В. Использование современных учебных Интернет-ресурсов в обучении иностранному языку и культуре / П.В. Сысоев, М.Н. Евстигнеев // Язык и культура. – 2015. – № 2. – С. 100–110.
12. Носонович, Е.В. Аутентичные материалы в обучении иностранным языкам / Е.В. Носонович // Современные проблемы науки и образования. – 2017. – № 4. – С. 42–48.
13. Пассов, Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению / Е.И. Пассов. – М.: Русский язык, 2019. – 276 с.
14. Харисова, Ч.М. Использование аутентичных материалов при обучении английскому языку / Ч.М. Харисова // Молодой ученый. – 2016. – № 28. – С. 88–92.
15. Harmer, J. The Practice of English Language Teaching / J. Harmer. – 5th ed. – Harlow: Pearson Education Limited, 2015. – 448 p.
16. Носонович, Е.В. Критерии содержательной аутентичности учебного текста / Е.В. Носонович, Р.П. Мильруд // Иностранные языки в школе. – 2018. – № 2. – С. 36–44.
17. Соловова, Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций: пособие для студентов пед. вузов и учителей / Е.Н. Соловова. – 4-е изд. – М.: Просвещение, 2016. – 239 с.
18. Пассов, Е.И. Урок иностранного языка / Е.И. Пассов, Н.Е. Кузовлева. – Ростов н/Д: Феникс; М.: Глосса-Пресс, 2017. – 640 с.
19. Воронина, Г.И. Методика обучения иностранным языкам: вводный курс / Г.И. Воронина. – М.: Высшая школа, 2018. – 158 с.
20. Мильруд, Р.П. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранным языкам / Р.П. Мильруд // Иностранные языки в школе. – 2017. – № 4. – С. 9–15.
21. Жоглина, Г.Г. Развитие умений коммуникативной компетенции на основе использования аутентичных видеодокументов: автореф. дис. ... канд. пед. наук / Г.Г. Жоглина. – Пятигорск, 2016. – 18 с.
22. Елухина, Н.В. Обучение аудированию в русле коммуникативно-ориентированной методики / Н.В. Елухина // Иностранные языки в школе. – 2015. – № 2. – С. 28–36.
23. Федеральный государственный образовательный стандарт среднего общего образования / Министерство образования и науки Российской Федерации. – М.: Просвещение, 2022. – 61 с.
24. Кричевская, К.С. Прагматические тексты как средство обучения иностранному языку на продвинутом этапе специализированных вузов: автореф. дис. ... канд. пед. наук / К.С. Кричевская. – М., 2015. – 25 с.
25. Носонович, Е.В. Параметры аутентичного учебного текста / Е.В. Носонович, Р.П. Мильруд // Иностранные языки в школе. – 2019. – № 1. – С. 11–18.
26. Шатилов, С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов / С.Ф. Шатилов. – М.: Просвещение, 2016. – 223 с.
27. Щукин, А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика: учеб. пособие для преподавателей и студентов / А.Н. Щукин. – 4-е изд. – М.: Филоматис, 2018. – 480 с.
28. Биболетова, М.З. Методические рекомендации к учебнику английского языка для старшей школы / М.З. Биболетова, Е.Е. Бабушис. – Обнинск: Титул, 2017. – 112 с.
29. Махмурян, К.С. Современный урок в условиях реализации требований ФГОС / К.С. Махмурян // Иностранные языки в школе. – 2016. – № 6. – С. 14–20.
30. Вербицкая, М.В. Методические рекомендации для учителей по подготовке обучающихся к государственной итоговой аттестации / М.В. Вербицкая, К.С. Махмурян. – М.: ФИПИ, 2019. – 156 с.