Фрагмент для ознакомления
2
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность проблемы исследования. В современном русском языке существует множество слов, которые не имеют исконно русского происхождения и пришли в оборот из других языковых культур. Множество таких слов относится к различным сферам – как бытовым, так и профессиональным, одной из которых является одежда – ее наименования и компоненты.
Степень изученности проблемы. Вопросам об использовании заимствований в наименованиях одежды посвящены работы таких авторов как: Г.М. Миронова, Э.Н. Репьева, Е.В. Антоненкова, О.В. Жигалова, Т.Х. Каде, О.Б. Губина, Л.В. Торопчина, Р.А. Юналеева, А.А. Поликарпова, О.В. Мироненко и др. Однако нельзя сказать о высоком уровне изученности данной проблемы в современном русском языке.
Цель исследования – провести анализ заимствованной лексики в наименованиях одежды.
Объект исследования – наименования одежды.
Предмет исследования – заимствованная лексика в наименованиях одежды.
Для достижения поставленной цели необходимо было решить ряд задач исследования:
1. Рассмотреть изменение словарного запаса языка как основы для использования заимствований.
2. Охарактеризовать понятие и виды языковых заимствований.
4. Проанализировать примеры заимствований в названиях одежды.
Методы исследования:
– анализ научной литературы;
– описательный;
– обобщение;
– классификация;
– сравнительный;
– моделирование;
– контент-анализ;
– исторический.
Структура исследования. Индивидуальный проект состоит из введения, трех разделов, заключения, а также списка использованных источников.
1. Изменение словарного запаса языка как основы для использования заимствований
Изменение словарного запаса любого языка – процесс естественный и обусловленный целым рядом причин. Такая динамика происходит в каждой языковой культуре, поскольку меняются традиции, социальные условия применения различных речевых аспектов, менталитет и потребности людей. Кроме того, развитие языка напрямую зависит от прогресса, который обуславливает трансформации именно в лексической составляющей .
Как считают исследователи, причины изменения словарного запаса языка могут быть дифференцированы на внутренние и внешние. На рисунке 1 показана типология внутренних причин изменения словарного запаса языка .
Рисунок 1. – Типология внутренних причин изменения словарного запаса языка
Из рисунка 1 видно, что в качестве внутренних причин изменения словарного запаса языка выступают разного рода законы, которые трансформируют лексическую систему естественным путем, в основном, не связанным с существенными изменениями во внешнем пространстве. На на рисунке 2 показана типология внешних причин изменения словарного запаса языка .
Рисунок 2. – Типология внешних причин изменения словарного запаса языка
Любой фактор политического, экономического, социального, культурного, технологического или иного характера, который существует извне, может оказать влияние на словарный состав всех языковых систем мира, поскольку реальность определяет необходимость введения новой лексики или грамматических изменений, которые приводят к словообразованию .
Фрагмент для ознакомления
3
1. Белозерцев А.В. Новейшие факторы изменения языковой системы // Вестник ВГУ. Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация». – 2014. – № 1. – С. 5–9.
2. Берсирова С.А., Берсиров Т.Б. Социолингвистические факторы воздействия на язык // Ежеквартальный рецензируемый, реферируемый научный журнал «Вестник АГУ». – 2018. – Вып. 3 (184). – С. 43–47.
3. Волосова, М.В. Современные исследования заимствований в лексико-семантической системе русского и китайского языков / М.В. Волосова // Культура и цивилизация. – 2017. – Т. 7. № 1 А. – С. 466–478.
4. Вольнова, Д.Н. Иностранные заимствования как один из источников словарного состава английского языка / Д.Н. Вольнова // Современные научные исследования и инновации. – 2014. – № 12. Ч. 3. – URL:: https://web.snauka.ru/issues/2014/12/39354 (дата обращения: 20.11.2025).
5. Егорова Е.О. Неологизмы: причины их повления в языке, ассимиляция заимствований // Электронный научный журнал «Дневник науки». – 2019. – № 2. – URL: https://dnevniknauki.ru/images/publications/2019/2/philology/Egorova.pdf (дата обращения: 20.11.2025).
6. Котелова, Н.З. Теоретические аспекты лексикографического описания новых слов / Н.З. Котелова // Советская лексикография. Сборник статей. – М.: Наука, 1988. – С. 103–116.
7. Кочурова Ю.Н. Экстралингвистические условия как фактор интернационализации лексики // Вестник Удмуртского университета. – 2010. – Вып. 2. – С. 145–149.
8. Крестьянко А.Н. Расширение языкового значения в современном русском языке // Гуманитарные научные исследования. – 2019. – № 9. – URL: https://human.snauka.ru/2019/09/26141 (дата обращения: 20.11.2025).
9. Линь, Чж. Фактор заимствования в тематической группе «наименования предметов одежды» / Чж. Линь // Вестник СПбГУ. Серия 9. – 2014. – Вып. 3. – С. 183–189.
10. Макеева, Л.Н., Асанова, Л.Р. Заимствования как лингвистический феномен / Л.Н. Макеева, Л.Р. Асанова // Молодой ученый. – 2019. – № 45 (283). – С. 384–386.
11. Нежина Л.А. Экстралингвистические причины языковой редукции // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2015. – № 6 (48). – В 2-х ч. Ч. 1. – С. 111–114.
12. Орешкина, М.В. Заимствование языковое / М.В. Орешкина // Социолингвистика. – 2023. – № 3 (15). – С. 147–170.
13. Пардаев А., Абдуллаева З. Воздействие экстралингвистических факторов в развитии языка // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. – 2017. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/vozdeystvie-ekstralingvisticheskih-faktorov-v-razvitii-yazyka?ysclid=mhhmwdyyni412012026 (дата обращения: 02.11.2025).
14. Сизова О.А. Причины и типы семантических изменений слова // Молодой ученый. – 2022. – № 24 (419). – С. 152–154.
15. Трубинова Е.А. Заимствования как процесс изменения языка // Молодой ученый. – 2016. – № 10 (114). – С. 1209–1212.
16. Уфимцева А.А. Лексическая номинация (первичная нейтральная). – М.: ЛИБРОКОМ, 2010. – 88 с.
17. Швейцер А.Д., Никольский Л.Б. Введение в социолингвистику. – М.: Высшая школа, 1987. – 358 с.