Фрагмент для ознакомления
2
Действительно, любая классификация загадок неизбежно сталкивается с ограничениями, и рассмотренное выше деление на два типа не является исключением, поскольку многообразие реально существующих текстов требует более тонкого инструментария. Один из возможных подходов к систематизации материала основывается на характере когнитивной метафоры, лежащей в основе иносказательного кодирования предмета или явления. В соответствии с этим критерием в корпусе английских загадок правомерно выделять такие разновидности, как биоморфные, зооморфные, антропоморфные, фитоморфные, реиморфные, комплексные и генеалогические. Подобная типология разрабатывалась, в частности, в трудах А. Тейлора, Р. Лехманна-Ницше и Ч. Скотта, которые в своих исследованиях нередко прибегали к комбинированию различных классификационных оснований [Lehmann-Nitsche R., 1969].
Особого внимания заслуживает категория биоморфных загадок, в которых неодушевлённый объект уподобляется живому существу, однако его видовая принадлежность остаётся неопределённой или намеренно затемнённой. Показательным примером может служить загадка об айсберге, который предстаёт в образе некоего создания: оно стремительно скользит по волнам, оглушает своим рёвом, а его смех способен внушить ужас; это существо наделено острыми краями, исполнено злобы и величавой неспешности, оно таранит корабли, врезается в их борта и ведёт с ними разговоры о собственном происхождении. Та же тенденция прослеживается и в более поздних загадках, где свойства живых организмов приписываются предметам обихода. Так, туфелька описывается как некто, кто целыми днями бродит по полям и лесам, а ночью усаживается под кроватью в ожидании кости, вывесив наружу длинный язык (Runs over fields and woods all day./Under the bed at night sits not alone,/With long tongue hanging out/Awaiting for a bone) [BRITANNICA].
Сходным образом организованы и зооморфные загадки, где искомый предмет предстает в образе животного или птицы. Показательна в этом отношении загадка о волынке, которая маскируется под пернатую певчью птицу, или же описание плуга, изображенного в виде огромного зверя, который взрезает землю мордой, вгрызается в нее зубами и находится в полном подчинении у хозяина.
Антропоморфные загадки строятся на уподоблении загадываемого объекта человеку. Так, соловей предстает искусным вечерним певцом или бардом, колодезное ведро – утомленным сном слугой, золото – сияющим, чеканным королем в сверкающем плаще, а винная чаша обретает черты привлекательной женщины. В другом случае щит описывается как воин, который в жестокой битве не ищет для себя защиты.
Фитоморфные загадки, в свою очередь, используют растительные образы для кодировки объекта. Таран, к примеру, скрывается за образом дерева, а копье также находит свое иносказательное выражение в растительной метафоре. Пишущее перо предстает в облике тростника. Первая часть загадки о таране прямо отсылает к дереву: сообщается, что оно росло в лесу, вскормленное водою и землей (Wœter hine ond eorpe feddan fœgre), тогда как вторая часть раскрывает истинное назначение этого предмета – быть орудием убийства в человеческих руках.
Отдельную группу образуют реиморфные загадки, в которых загадываемый объект уподобляется другим неодушевлённым предметам. Показательно, что меч в такой загадке предстаёт как сокровище, а река описывается как дом для рыбы – место, где она проводит всю жизнь и вне которого обречена на гибель (gif wit unc gedœlaô me bid dead witod – если мы расстанемся, я умру).
Значительно более сложную структуру демонстрируют комплексные загадки, где искомый предмет наделяется множественными характеристиками и сопоставляется сразу с несколькими объектами разной природы на различных основаниях. Так, дерево может одновременно уподобляться цветку, пламени, страннику, христианскому кресту или чаше, а сорока в одной загадке способна лаять по-собачьи и блеять по-козьи.
Особый интерес представляют генеалогические загадки, которые описывают загадываемый объект через систему родственных связей. Кукушка, к примеру, выступает в роли удочерённой сироты, чернильный рожок оказывается одним из разлучённых близнецов, а вода именуется матерью всех земных созданий.
Иной подход к систематизации материала предложили исследователи Р. А. Жорж и А. Дандис, попытавшиеся классифицировать загадки на основе их структурных особенностей. Они разделили весь корпус загадок на две категории – содержащие противопоставление и лишённые такового ("whether they contained oppositional or non-oppositional descriptive elements"), выделяя при этом различные типы самих противопоставлений [Georges, 1963]. Однако, как справедливо отмечается, при всей значимости структурного критерия такой подход оставляет за скобками многие другие важные аспекты загадки.
Выводы по главе 1
Проведенный в первой главе теоретический анализ позволяет рассматривать загадку как многомерный лингвокультурный феномен, занимающий особое место в системе паремиологии и фольклора. Исследование показало, что загадка не сводится исключительно к форме словесной игры, а представляет собой культурно обусловленный инструмент коммуникации, уходящий корнями в мифопоэтическую традицию и архаические формы сознания. Ее жанровая специфика определяется двухчастной структурой, предполагающей неразрывное единство иносказательной кодирующей части и части, подлежащей расшифровке, что реализуется в диалогическом взаимодействии загадывающего и отгадывающего.
Рассмотрение генезиса загадки в контексте мифологического мировосприятия позволило выявить ее глубинные функции: изначально сакральная и ритуальная, она служила инструментом сохранения и трансляции знаний о мироустройстве, механизмом воспроизведения акта творения и сопровождала ключевые моменты в жизни человека и социума. В ходе эволюции эти функции трансформировались, но не исчезли полностью, обогатившись игровой и познавательной составляющими, что делает загадку уникальным жанром, сочетающим архаическую глубину с актуальностью для современного культурного сознания.
Фрагмент для ознакомления
3
1. Ананьева К. А. Аналогии образов животных в английских, испанских и русских загадках / К. А. Ананьева // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. – 2018. – № 2 (791). – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/analogii-obrazov-zhivotnyh-v-angliyskih-ispanskih-i-russkih-zagadkah (дата обращения: 15.02.2026).
2. Андреева Е. Г. Роль загадки в языковой картине мира (на материале русского и английского языков) / Е. Г. Андреева, И. Л. Кукша // Вестник Русской христианской гуманитарной академии. – 2010. – Т. 11, № 3. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/rol-zagadki-v-yazykovoy-kartine-mira-na-materiale-russkogo-i-angliyskogo-yazykov (дата обращения: 15.02.2026).
3. Барт Р. Миф сегодня / Р. Барт // Избранные работы: Семиотика. Поэтика. – Москва, 1994. – С. 72–130.
4. Волоцкая З. М. Языковая картина мира и картина мира в текстах загадок / З. М. Волоцкая, А. В. Головачева // Малые формы фольклора : сборник статей памяти Г. Л. Пермякова / составитель Т. Н. Свешникова. – Москва : Восточная литература, 1995. – С. 23–38.
5. Елизаренкова Т. Я. О ведийской загадке типа brabmodya / Т. Я. Елизаренкова, В. Н. Топоров // Паремиологические исследования / составитель Г. Л. Пермяков. – Москва, 1984. – С. 14–36.
6. Ковшова М. Л. Как с писанной торбой носиться: принципы когнитивно-культурологического исследования идиом / М. Л. Ковшова // Фразеология в контексте культуры. – Москва, 1999. – С. 16–24.
7. Левин Ю. И. Семантическая структура загадки / Ю. И. Левин // Паремиологический сборник. Пословица. Загадка (структура, смысл, текст) / составитель Г. Л. Пермяков. – Москва : Наука, 1978. – С. 45–62.
8. Лушникова Г. И. Языковая игра в английских загадках-шутках / Г. И. Лушникова, Н. В. Потапова // Сибирский филологический журнал. – 2011. – № 4. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/yazykovaya-igra-v-angliyskih-zagadkah-shutkah (дата обращения: 15.02.2026).
9. Маслова В. А. Лингвокультурология : учебное пособие для студентов высших учебных заведений / В. А. Маслова. – Москва : Академия, 2001. – 208 с.
10. Николаева Е. В. Образ природы в русских и английских метафоричных загадках (сравнительный аспект) / Е. В. Николаева, А. И. Савельева // Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И. Я. Яковлева. – 2021. – № 2 (111). – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/obraz-prirody-v-russkih-i-angliyskih-metaforichnyh-zagadkah-sravnitelnyy-aspekt (дата обращения: 15.02.2026).
11. Орлова О. С. Загадка как объект лингвистического исследования / О. С. Орлова // Слово.ру: балтийский акцент. – 2017. – Т. 8, № 3. – С. 45–52.
12. Палашевская И. В. Когнитивно-дискурсивные характеристики английской загадки / И. В. Палашевская, С. С. Горыкина // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. – 2016. – № 3. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kognitivno-diskursivnye-harakteristiki-angliyskoy-zagadki (дата обращения: 15.02.2026).
13. Рыбникова М. А. Загадки / М. А. Рыбникова. – Москва ; Ленинград : [б. и.], 1932. – 215 с.
14. Сендерович С. Я. Морфология загадки / С. Я. Сендерович. – Москва : Языки славянской культуры, 2008. – 208 с.
15. Титова Н. Г. Окказиональное «словотворчество» в русской и английской народной загадке / Н. Г. Титова // Вестник Челябинского государственного университета. – 2010. – № 17. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/okkazionalnoe-slovotvorchestvo-v-russkoy-i-angliyskoy-narodnoy-zagadke (дата обращения: 15.02.2026).
16. Титова Н. Г. Специфика парадоксов в русских и английских народных загадках / Н. Г. Титова // Вестник Ленинградского государственного университета им. А. С. Пушкина. – 2013. – Т. 7, № 2. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/spetsifika-paradoksov-v-russkih-i-angliyskih-narodnyh-zagadkah (дата обращения: 15.02.2026).
17. Топоров В. Н. Из наблюдений над загадкой / В. Н. Топоров // Исследования в области балто-славянской духовной культуры. Загадка как текст : в 2 частях / ответственный редактор Т. М. Николаева. – Москва : Индрик, 1994. – Часть 1. – С. 10–47.
18. Успенский Б. А. «Заветные сказки» А. Н. Афанасьева / Б. А. Успенский // Избранные труды : в 2 томах. Т. 2: Язык и культура. – Москва : Гнозис, 1994. – С. 129–150.
19. Файзуллина Н. И. Русские и английские народные загадки о животных / Н. И. Файзуллина, Сывэнь Хан // Вестник Татарского государственного гуманитарно-педагогического университета. – 2024. – № 2 (76). – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/russkie-i-angliyskie-narodnye-zagadki-o-zhivotnyh (дата обращения: 15.02.2026).
20. Файзуллина Н. И. Русские и английские народные загадки с нулевым денотатом / Н. И. Файзуллина, Сывэнь Хан, Г. З. Гилязиева // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2024. – № 8. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/russkie-i-angliyskie-narodnye-zagadki-s-nulevym-denotatom (дата обращения: 15.02.2026).
21. Черноусова И. П. Фольклорные формулы: на пересечении традиции и текста (на материале былин) / И. П. Черноусова // Вестник Костромского государственного университета им. Н. А. Некрасова. – 2012. – № 2. – С. 106–110.
22. Britannica, The Editors of Encyclopaedia. Riddle / Encyclopaedia Britannica // Britannica. – 21 Mar. 2021. – URL: https://www.britannica.com/art/riddle (дата обращения: 15.02.2026).
23. Bryant M. Dictionary of Riddles / M. Bryant. – London : Cassel Publishers Limited, 1990. – 185 p.
24. Georges R. A. Toward a Structural Definition of the Riddle / R. A. Georges, A. Dundes // The Journal of American Folklore. – 1963. – Vol. 38, № 1. – P. 3–20.
25. Green T. A. The Folk Riddle: A Redefinition of Terms / T. A. Green, W. J. Pepicello // Western Folklore. – 1979. – Vol. 38, № 1. – P. 3–20.
26. Green T. A. The Language of Riddles: New Perspectives / T. A. Green, W. J. Pepicello. – Ohio State University Press, 2016. – 176 p. – URL: https://kb.osu.edu/handle/1811/24802 (дата обращения: 15.02.2026).
27. Hamnett I. Ambiguity, classification and change: the function of riddles / I. Hamnet. – URL: https://www.jstor.org/stable/2798727 (дата обращения: 15.02.2026).
28. Kaivola-Bregenhøj A. Riddles: Perspectives on the use, function and change in a folklore genre / A. Kaivola-Bregenhøj. – Helsinki : Finnish Literature Society, 2001. – 186 p. – URL: https://doi.org/10.3390/h7020049 (дата обращения: 15.02.2026).
29. Lehmann-Nitsche R. Some Approaches to the Study of the Riddle / R. Lehmann-Nitsche, A. Taylor, Ch. Scott // Studies in Language, Literature, and Culture of the Middle Ages and Later. – Austin : Texas University Press, 1969. – P. 111–127.
30. Taylor A. English Riddles from Oral Tradition / A. Taylor. – Berkeley ; Los Angeles : University of California Press, 1951. – 1000 p.