Фрагмент для ознакомления
2
Введение
Знаки препинания как одно из средств экспрессивного синтаксиса служат не только для синтаксической и семантической организации речи. Они являются тем средством, которое помогает расшифровать авторские интенции, закодированные в произведении, обладают способностью сообщать о присутствии автора в своем высказывании.
Актуальность темы исследования обусловлена той ролью, которую играет текст, особенно художественный, и пунктуация в нём в качестве объекта гуманитарно-филологического исследования.
Умение интерпретировать текст, как справедливо отмечают многие исследователи, позволяет приобщиться к авторскому видению мира, обогатиться духовно, совершенствовать духовную культуру человека.
В процессе анализа художественного текста обычно главенствующее место отводится лексическим и стилистическим средствам, однако синтаксические и пунктуационные средства, выдвинувшиеся в современной литературе на первое место, играют не менее важную роль в создании экспрессивности текста, способствуют пониманию основной идеи произведения и авторского замысла.
На протяжении последних лет первостепенная роль в художественной литературе отводится человеческому фактору с целью усиления коммуникативного взаимодействия с читателем.
Автор программирует восприятие читателя, тщательно отбирая и комбинируя композиционные, графические и, в первую очередь, языковые средства.
Следует отметить, что проблема пунктуации актуальна в современном общем языкознании: нет единого определения термина «пунктуация», нет единого мнения относительно выполняемых ею функций, нет однозначного решения относительно ведущего принципа русской пунктуации.
Мнения лингвистов расходятся и в том, что касается инвентаря пунктуационной системы: одни рассматривают пунктуацию в широком смысле, другие ‒ в узком.
Более того, изучается возможность расширения списка знаков препинания и его систематизации.
Объектом нашего исследования является функционирование авторских пунктуационных знаков в художественном произведении.
Предмет исследования представляют функции авторских знаков препинания в художественной литературе.
В качестве материала исследования используются художественное произведение «Зулейха открывает глаза».
Цель работы состоит в выявлении функции авторской пунктуации в художественном тексте (на материале произведения Гузель Яхиной "Зулейха открывает глаза" Для достижения цели необходимо решить следующие задачи:
‒ рассмотреть пунктуацию и ее функции в письменной художественной речи;
‒ определить роль авторской пунктуации в произведении Гузель Яхиной "Зулейха открывает глаза".
Структура нашей работы: введение, две главы, заключение, список использованной литературы.
Глава 1. Теоретические основы исследования функции авторской пунктуации в художественном тексте
1.1. Система пунктуационных знаков в современном русском языке, их функции
Под пунктуацией понимается, с одной стороны, система графических неалфавитных знаков (знаков препинания), а с другой стороны ‒ система правил, которые регламентируют современные нормы пунктуационного оформления письменного текста.
Специалисты в области пунктуации считают, что система пунктуационных знаков возникла стихийно в глубокой древности. Первые упоминания о пунктуации относят к III-II вв. до н. э.
Впервые знаки препинания были использованы Аристофаном Византийским, который употребил их в гомеровских текстах. Теорию пунктуации предложил один из представителей александрийской школы ‒ Дионисий Фракийский, выделивший три основных знака препинания: точку как знак законченной мысли, среднюю точку «для отдыха», малую точку как знак мысли, еще не законченной, нуждающейся в продолжении.
А.А. Реформатский разграничивает понятия «пунктуация» и «знаки препинания». Под пунктуацией он понимает все то, что «идет поверх букв и особых иероглифов [30]». Понятие «знаки препинания» автор соотносит с понятием школьным, «которое служит для обозначения только внеалфавитных черточек внутри строки (запятой, точки) [30]».
Неоднозначное понимание пунктуации привело лингвистов к введению новых понятий, обозначающих невербальные знаки и средства в письменном тексте. Так, в ряде работ И.Ю. Иеронова, Б.А. Плотникова, Н.Л. Шубиной возникают новые термины «параграфемика» и «метаграфемика».
«Пунктуация» рассматривается как универсальный термин, «общепринятый и употребляемый для описания сходных явлений в разных языках», она является составной частью графической системы письма.
Понятие «параграфемика» включает в себя все невербальные средства, участвующие в письменной коммуникации, к которым, помимо знаков препинания, относятся символы, таблицы, рисунки, цифры, фотографии.
Основной принцип русской пунктуации ‒ структурный ‒ предписывает употреблять знаки препинания в предложении в соответствии с его грамматическим строением. Таковы, например, знаки в конце предложения, знаки между частями сложного предложения, между однородными членами предложения.
Сегодня быть он обещал, да, видно, почта задержала. (П.)
Обратим внимание на запятую после союза «да»: паузы после него нет, а знак употребляется, поскольку мы должны выделить вводное слово с двух сторон.
Семантический принцип пунктуации предписывает употреблять знаки препинания в предложении в соответствии с оттенками смысла.
Реализуется он тогда, когда именно знак препинания позволяет правильно интерпретировать смысл предложения, а грамматически нередко возможны варианты.
Кот несся на трех лапах, а четвертой, передней лапой бил петуха по спине. (Пауст.) [28].
Если не употребить запятую между двумя определениями, не считая их однородными по контексту, то получится, что у кота три лапы, на которых он несется, и еще четыре передних. Не кот, а осьминог какой-то.
Логико-смысловой принцип – объясняет постановку знаков препинания, обусловленных смыслом, содержанием текста.
Первые два принципа – структурный и семантический ‒ взаимосвязаны, так как структурное членение предложение является не произвольным, а опирается на смысл предложения. Например, знаки препинания между частями сложного предложения обусловлены структурой, однако сами части выделяются в предложении с учётом значения. Иногда семантический принцип играет ведущую роль:
Написание слов в диктанте должно быть проверено // Написание слов в диктанте, должно быть, проверено.
Особую роль смысловой принцип играет в БСП, при обособлении уточняющих членов предложения, подчеркивающих детализацию.
Формально-грамматический принцип мотивирует расстановку знаков препинания строением предложения. С этой точки зрения, знаки препинания являются показателями синтаксического, структурного членения речи. Этот принцип сообщает пунктуации стабильность. В данном случае знаки препинания не могут быть факультативными.
Интонационный принцип обусловливает употребление знаков препинания исходя из ритмико-мелодического рисунка предложения. В настоящее время этот принцип считается второстепенным:
Сама вернулась со свадьбы – милая, хорошая.
Если не употребить здесь тире, то определения превратятся в компонент составного именного сказуемого.
С учетом всех этих принципов в 1956 году был принят документ, регламентирующий правила русской орфографии и пунктуации. Сегодня это «Справочник по орфографии и пунктуации» Д.Э. Розенталя.
Роль знаков препинания в письменной речи весьма существенна. Не случайно Н.С. Валгина отмечает: «Современная русская пунктуация ‒ это очень сложная, но чёткая система. В разностороннем богатстве этой системы таятся большие возможности для пишущего. И это превращает пунктуацию… в мощное смысловое и стилистическое средство [4]».
Смыслы и эмоции устной речи, которые передаются с помощью пауз и логических ударений, на письме фиксируются знаками препинания. Ориентируясь на них, читатель восстанавливает и воспроизводит интонацию говорящего.
Фрагмент для ознакомления
3
Список использованной литературы
1. Акимова Г.Н. Новые синтаксические явления и пунктуация // Новые явления в синтаксическом строе современного русского языка. ‒Л., 1982.
2. Бабайцева В. В. Русский язык. Синтаксис и пунктуация. ‒ М.: Просвещение, 1979.
3. Барулина, Н. Н. Роль знаков препинания при актуализации высказывания / Н. Н. Барулина // Русский язык в школе. - 1982. - № 3. - С. 90-92
4. Былинский К.И., Розенталь Д.Э. Трудные случаи пунктуации. – М. 1961. – 232с.
5. Бутов, Р. Н. Пунктуационное оформление стихотворения М. Цветаевой «Тебе через сто лет» / Р. Н. Бутов // Язык, коммуникация и социальная среда. ‒ Воронеж : ВГТУ, 2002 — Вып. 2 — С. 182—187.
6. Валгина Н.С. Принципы русской пунктуации. – М., 1972.
7. Валгина Н.С. Русская пунктуация: принципы и назначение. – М., 1979.
8. Валгина Н.С. Трудности русской пунктуации. – М., 2001.
9. Валгина Н.С. Что такое авторская пунктуация // Русская речь, 1978. №1.
10. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. – М., 2003.
11. Валгина Н.С. Актуальные проблемы современной русской пунктуации: Учеб. пособие. ‒ М.: Высшая школа, 2004 ‒ 259 с.
12. Веккессер М.В. Пунктуационные ошибки // Эффективное речевое общение (базовые компетенции): словарь-справочник / под ред. А.П. Сковородникова. Красноярск: Изд-во Сибирского федерального университета, 2012. С. 521–523
13. Григорян Л.Т. Язык мой ‒ друг мой: Материалы для внеклассной работы по русскому языку. Пособие для учителя. ‒ 2-е изд., испр. и доп. ‒ М.: Просвещение, 1988. ‒ 207с.
14. Гришко Ф. Т. Авторские знаки препинания // Русский язык в школе. 1978. № 2. С. 88-91.
15. Ефимов А.И. История русского литературного языка. ‒ М.: Учпедгиз, 1961‒ 322с.
16. Журавлев И.А. Авторская пунктуация как ключ к определению жанра произведения К. Маккарти «Старикам тут не место» / И. А. Журавлев. ‒ Текст: непосредственный, электронный // Молодой ученый. ‒ 2017. ‒ № 2 (136). ‒ С. 734‒736.
17. Иванова В.Ф. История и принципы русской пунктуации. – Л., 1962.
18. Иванчикова Е. А. Об одном приеме аффективной пунктуации Достоевского // Современная русская пунктуация: сб. статей / отв. ред. Л. И. Скворцов. М.: Наука, 1979. С. 173-193
19. Исаева, И. Б. Авторское тире у М. И. Цветаевой / И. Б. Исаева, С. М. Колесникова // Русская словесность. — 2005 — № 8 — С. 67—73.
20. Ицкович В.А., Шварцкопф Б.С. Знаки препинания как реплики диалога // Современная русская пунктуация. ‒ М.: Наука, 1979.
21. Кодухов В.И. Функция тире в языке повести А.М. Горького «Мать». ‒ РЯШ, 1948, № 3.
22. Курбиева Б.Ю. К вопросу об авторском оформлении текстов художественных произведений / Б.Ю. Курбиева. ‒ Текст: непосредственный, электронный // Современная филология: материалы II Междунар. науч. конф. (г. Уфа, январь 2013 г.). ‒ Т. 0. ‒ Уфа: Лето, 2013. ‒ С. 38‒41
23. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. Структура стиха. – Л., 1972 [О «специфически поэтических типах употребления знаков препинания»]. ‒ С. 71-72.
24. Мельничук О.А. Авторская пунктуация и явление пунктуационной синонимии в произведениях современных франкоязычных авторов // Романские языки в прошлом и настоящем: Сборник статей к 80-летию Т.А.Репиной; Филологический факультет СПбГУ. С-Пб, 2007. С. 178-188
25. Морозов В.П. Язык эмоций и эмоциональный слух. Избранные труды / В. П. Морозов. – М.: Институт психологии РАН, 2017.
26. Наумович А.Н. Современная русская пунктуация. – Мн., 1983.
27. Никитина Е.И. Раздумья по поводу комплексного анализа текста // Русский язык в школе. 2001. № 4. С. 20.
28. Паустовский К. Случай в магазине Альшванга. – М.: Литература, 2004
29. Розенталь Д.Э. Русский язык: орфография и пунктуация. ‒ М.: Книжное издательство, 1994‒ 368с.
30. Реформатский А. А. Введение в языковедение / Под ред. В.А. Виноградова. – М.: Аспект Пресс, 1996.- 536 с.
31. Современная русская пунктуация: Культура русской речи. – М., 1979.
32. Фигуровский И. А. К вопросу о пунктуации художественного произведения // Уч. зап. Астраханского пед. ин-та. Вып. 1, 1937.
33. Шапиро А.Б. Основы русской пунктуации. – М., 1955.
34. Шапиро А.Б. Современный русский язык. Пунктуация. – М., 1974.
35. Шварцкопф Б.С. Современная русская пунктуация. Система и её функционирование. – М., 1988.
36. Шубина Н.Л. Пунктуация современного русского языка. – М., 2006.
37. Яхина Г. Зулейха открывает глаза / Г. Яхина. – М.: АСТ, 2015. – 512 с.