Фрагмент для ознакомления
2
ВВЕДЕНИЕ
В данной работе рассматривается проблема идиоматики русских сказок. Одной из центральных проблем современных лингвистических ис-следований в целом выступает проблема взаимосвязи, взаимодействия, взаимообусловленности содержания языковых единиц с культурой и по-знанием. Как отмечено многими исследователями, люди живут в контексте культуры, люди создали культуру, и она явилась для них объектом по-знания. Природа может познаваться извне, культура - изнутри. Концепты культуры живут в контекстах разных типов сознания – художественном, обыденном, научном.
В отражении концептуальной и языковой картины мира на особом месте находится фразеология. Интерес ученых к фразеологическому уровню является вполне закономерным, потому что и психологи, и линг-висты, и философы имеют стремление путем постижения глубинных свойств идиоматики открыть тайну человеческого мышления и сознания, помочь возродить духовность народа.
Таким образом, фразеологизмы являются чрезвычайно содержа-тельными, во-первых, в сфере культурной информации, которая находит-ся за ними, во-вторых, в сфере проявления национальных менталитетов, своеобразия национального быта, особенностей национального характера в них, и, в-третьих, в сфере содержания во внутренних формах фразеоло-гических единиц ассоциативно-образного строя мышления носителей определенного языка. Вышеуказанными обстоятельствами и вызвана ак-туальность темы данной работы.
Степень изученности проблемы. Несмотря на растущий интерес к проблеме фразеологизмов и фразеологии, в наши дни она остается недо-статочно изученной. До настоящего времени сказочная природа фразео-логизмов не являлась предметом лингвистических исследований. Попытки изучения сказочной этимологии фразеологизмов обладают фрагментар-ным и отрывочно-спорадическим характером.
Целью работы является выявление сказочной природы фразеоло-гизмов.
В ходе исследования решались следующие основные задачи:
- изучить теоретические основы изучения фразеологических единиц на уроках литературного чтения в начальных классах в аспекте развития познавательного интереса.
- описать взгляды лингвистов на фразеологическую единицу и её категориальные свойства.
- изучить источники фразеологизмов в русском языке.
- изучить классификацию фразеологических единиц. Однозначные и многозначные фразеологизмы.
- описать специфику использования фразеологических единиц в рус-ских народных сказках.
- описать волшебные сказки как источник идиоматики.
Объектом исследования являются устойчивые сочетания слов. Предметом исследования являются наблюдения за фразеологическими выражениями, которые первоначально были использованы в русских сказках.
Материалом исследования выступают фразеологические обороты, которые взяты из сборников сказок народов мира и русских народных сказок. При анализе фразеологизмов использовался Фразеологический словарь русского языка под редакцией А. И. Молоткова, а также Фразео-логическим словарем И. В. Федосова и А. И. Лапицкого.
Методы исследования. В работе применялись следующие методы: структурно-семантический, классификационный и описательный методы.
Глава 1. Теоретические основы изучения фразеологических единиц на уроках литературного чтения в начальных классах в аспекте развития познавательного интереса
1.1 Взгляды лингвистов на фразеологическую единицу и
её категориальные свойства
На протяжении всей истории языка существуют фразеологизмы. В конце 18 века в специальных словарях и сборниках под такими названия-ми, как идиомы, афоризмы, пословицы и поговорки, крылатые выражения, давались толкования устойчивым оборотам.
В русском языке начало изучения фразеологии было положено трудами академика В.В. Виноградова. Также вклад сделали В.Н. Телия, Н.М. Шанский, А.А. Шахматов, В.П. Жуков и др.
В лингвистике не было сложено четкого понятия фразеологизма, иссле-доватеи не пришли к единому мнению при его определении как язы-ковой единицы, можно сделать вывод о недостаточной разработанности и сложности данного вопроса. Существуют теоретические разногласия по поводу характера языковых фактов и объема фразеологии, которые трак-туются как фразеологизмы.
Ш.Балли был впервые предложен термин «фразеологизм». Он дал фразеологизму определение общего характера: «Сочетания, прочно во-шедшие в язык, называются фразеологическими оборотами» [Шанский 1985, с. 178]. П.А. Лекант утверждал, исследуя данное понятие, что «фра-зеологизм является сложной междисциплинарной единицей, в форме и значении которой взаимодействуют единицы разных уровней: фонетиче-ского, словообразовательного, лексического, семантического и граммати-ческого» [Лекант 2002, с.60] . По П.М. Фоминой, «фразеологизм - это ос-новная единица современной фразеологической системы, многоаспектная, единица сложная, трудно выделяемая из общего числа слов, а тем более словосочетаний, и поэтому трудноопределяемая» [Фомина 2001, с.304].
Под фразеологическим оборотом Н.М. Шанский понимал «воспро-из-водимую в готовом виде языковую единицу, которая состоит из двух или более ударных компонентов словного характера, фиксированную по своему значимому составу и структуре» [Шанский 1985, с.4].
В.П. Жуков считает, что «фразеологизм - это воспроизводимый в речи оборот, выстроенный по образцу подчинительных или сочинитель-ных слово-сочетаний (предикативного и непредикативного характера), ко-торый обладает целостным (или реже - частично целостным) значением и который сочетается со словом» [Жуков 2006, с.6].
Н.Ф. Алефиренко был рассмотрен фразеологизм с точки зрения другой его особенности - целостности значения. Как полагает Н.Ф. Алефи-ренко «фразеологические единицы (фраземы) - это несвободные сочетания слов», «фразема - устойчивое сочетание слов с целостным и переносно-образным значением, которое непосредственно не вытекает из суммы зна-чений его лексических компонентов» [Алефиренко 2004, с.251].
На базе данных определений возможно сделать вывод о том, что в лингвистике не было сложено общего мнения о понятии «фразеологизм». В данной работе используется определение фразеологизма Н.М. Шанско-го, поскольку оно, на наш автора, более полным образом отображает по-нятие данного термина.
Для отделения фразеологизмов от других языковых единиц, в част-ности, от свободного словосочетания и слова, важно определить характер-ные особенности ФЕ.
Целостность. Данную концепцию разработал В.В.Виноградов. Дифференциальным признаком, который определяет природу фразеоло-гических обо-ротов, выступает целостность обобщенно-переносного зна-чения, которое счи-тают последствием изменения словосочетания - прото-типа. По данной причине с этим фразеологизмами может быть только определенная часть устойчивых сочетаний, которая отличается семантиче-ской слитностью. По данной причине некоторые из крылатых выражений не считаются фразеологизмами на том основании, что их смысловое зна-чение происходит из значений составляющих их слов.
Постоянство компонентного состава. Каждый из фразеологизмов сохраняет устойчивость лексического состава и постоянство компонентов . Одним из нюансов устойчивых сочетаний является то, что они неизменяе-мы по структуре и составу. В них содержатся слова, расположенные в устойчивом порядке.
Устойчивость грамматической структуры. Для фразеологизмов яв-ляется крайне важной устойчивость. Все фразеологические обороты обла-дают своей грамматической структурой, то есть существует набор форм, который соотносится с какой-то определенной частью речи.
Воспроизводимость. Постоянство компонентов, семантическая це-лостность, являются важной особенностью структуры. Фразеологизмы в системе языка существуют как готовые единицы, они не могут создаваться в процессе речи, а воспроизводятся в готовом виде из памяти. Как считает Н.М. Шанский, воспроизводимость выступает как главное свойство фра-зеологизмов, наличие которого обуславливает все их остальные признаки: устойчивость грамматической структуры, лексического состава, целост-ность значения. Очевидно, устойчивость грамматической структуры, лек-сического состава, целостность и стабильность значения фразеологизмов полностью зависят от их воспроизводимости.
Образность. Большинство из фразеологических оборотов не просто называют признаки, явления, действия, но и могут нести в себе конкретный определенный образ. В первую очередь - это фразеологизмы, образовав-шиеся из метафор.
Фрагмент для ознакомления
3
Список литературы
1. Актуальные вопросы формирования интереса в обучении/ под ред. Г.И. Щукиной. - М.: Просвещение, 1984.
2. Алефиренко Н.Ф. Теория языка. Вводный курс. Учебное пособие для студентов филилогических специальностей вузов. - М.: Издательский центр «Академия», 2004.
Вашкевич Н.Н. Избранные идиомы. - М.: АСТ, 1994.
3. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове) В.В. Виноградов, 2-е издание. - М.: Высш. школа, 1972.
4. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография / В.В. Виноградов. - М.: Наука, 1977.
5. Жуков В.П. Русская фразеология: учебное пособие для вузов / В.П. Жуков.
- М.: Высшая школа, 1986.
6. Жуков В.П., Сидоренко В.П., Шкляров В.Т. Словарь фразеологических синонимов русского языка. - М.: Наука, 1987.
7. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов / В.П. Жуков. - М.: Просвещение, 1978.
8. Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. - М.: Русский язык, 2000.
9. Жуков В.П., Жуков А.В. Школьный фразеологический словарь русского языка. М.: Астрель, 2013.
10. Кубасова О.В. Литературное чтение. Учебник для 1 класса общеобразовательных учреждений / О.В. Кубасова. - 14-е изд., перераб. И до. - Смоленск: Ассоциация XXI век, 2016.
11. Кубасова О.В. Литературное чтение. Учебник для 2 класса общеобразовательных организаций. В 3 частях - 14-е изд. - Смоленск: Ассоциация XXI век, 2016.
12. Кубасова О.В. Литературное чтение. Учебник для 3 класса общеобразовательных организаций. В 4 частях. - 14-е изд - Смоленск: Ассоциация XXI век, 2016.
13. Кубасова О.В. Литературное чтение. Учебник для 4 класса общеобразова-тельных организаций. В 4 частях.. - 14-е изд - Смоленск: Ассоциация XXI век, 2016.
14. Михельсон Мориц Ильич. Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т. 1-2: Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов (иносказаний). СПб., тип. Ак. наук, 1896—1912. http://dic.academic.ru.
15. Мокиенко В.М. Загадки русской фразеологии. - М.: - Азбука- классика, 2005.
16. Молотков А.И. Основы фразеологии русского языка. М.: Наука, 1977.
17. Москвин А.Ю. Школьный фразеологический словарь русского языка. М.: Центрополиграф, 2015.
18. Пиаже Ж. Речь и мышление ребенка. - М.: Наука, 1994.
19. Приходько В.К. Курочка Ряба и потерянный рай. Метафора в сказке // Словесница искусств. - 2012. - №1 (29). - С. 14 -17.
20. Словарь литературоведческих терминов под. ред. С.П. Белокуровой. - М.: АСТ, 2005.
21. Степанова М.И. Школьный фразеологический словарь. М.: Астрель, 2010.
22. Телия В.Н. Что такое фразеология. М.: Наука, 2009.
23. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.
24. Телия В.Н. Словарь образных выражений русского языка. - М.: Отече-ство, 1995.
25. Туркулен И.А. О философских аспектах фразеологизмов в русских сказ-ках // Вестник Бурятского государственного университета. Педагогика. Фи-лология. Философия. - 2012.
26. Универсальный фразеологический словарь русского языка под. ред. Волкова Т.В. - М.: Вече, 2000.
27. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология. 4-е изд., испр. / М.И. Фомина. - М.: Высшая школа, 2001.
28. Фразеологический словарь русского литературного языка / под ред. Фёдорова. - М.: Астрель, 2008. http://enc-dic.com/rusphrase.
29. Фразеология // Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1990.
30. Фразеологический словарь русского языка / под ред. А.И. Молоткова. - М.: Русский язык, 1986.
31.Чепасова А.М. Семантико-грамматические классы русских фразеологиз-мов / А.М. Чепасова. - Челябинск, 2006.
32.Чепасова, A.M. Семантические и грамматические свойства фразеологизмов / A.M. Чепасова. - Челябинск: изд-во ЧГПИ, 1983.
33. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка / Н.М. Шанский. - М.: Высшая школа, 1985.
34. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка, 2-е изд., до- полн. / Н.М.Шанский. - М.: Высшая школа, 1969.
35. Учебный фразеологический словарь / под. ред. Быстрова, А.П. Окунева, Н.М. Шанский. - М.: АСТ, 1997.
36. Щукина Г.И. Формирование познавательных интересов учащихся в процессе обучения. - М.: Г осударственное учебно-педагогическое издательство Министерства Просвещения РСФСР, 1962.