Фрагмент для ознакомления
2
ВВЕДЕНИЕ
Личность формируется в социуме, с рождения, индивид попадает в определенную культуру. В данном ракурсе рассмотрения, становление и развитие личности, ее взаимодействие, проходит в ситуации постоянного взаимодействия с социумом с помощью коммуникации. На любом историческом этапе, в любой культуре, личность осуществляет взаимодействие с другими в процессе коммуникативного взаимодействия. Каждое общество, в свою очередь, обладает и универсальными и уникальными, присущими только ей, культурными и лингво-культурными особенностями. Чтобы общение было эффективным, люди используют разные способы его гармонизации, принятые в той или иной сфере общения и в определенной культуре и общности. В современных условиях успешность личных, деловых профессиональных межнациональных контактов невозможна без владения их участниками умениями межкультурной коммуникации. Общество сегодня движется в сторону космополитичности, многие культурные границы между странами стираются. Эта культурная диффузия как процесс стихийного и никем не контролируемого заимствования культурных ценностей имеет как позитивные, так и негативные аспекты. С одной стороны, она позволяет народам больше общаться между собой и узнавать друг о друге. Общение и познание способствуют сближению народов. С другой стороны, чрезмерно активное общение и заимствование опасно потерей культурной самобытности и т.д.
ГЛАВА 1.ТЕОРИЯ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ
1.1 Концепция межкультурной коммуникации
Человечество во все времена стремилось понять иную, чужую культуру и людей – представителей другой культуры. Культурное и этническое разнообразие людей обуславливает эту потребность. Отношение к другим культурам также во все времена проявлялось в своем противоречии. Существовало две противоречивые потребности – стремление наладить контакт с Чужим, непонятным в культурном отношении человеком и, одновременно, отринуть чужую, незнакомую культуру. Представление о приоритетности «своей» культуры и «второсортности», варварском характере чужой, незнакомой культуры. Несмотря на транслирование ценностей гуманизма и толерантности в современном мире, эта тенденция сохраняется до сих пор, проявляясь в том, что непосредственно феномен межкультурной коммуникации вызывает множество споров и дискуссий в науке, как в теоретическом плане, так и на уровне прикладных исследований. Само понятие «межкультурная коммуникация» появилось в результате компромисса. Синонимами его, в некоторых случаях рассматриваются такие понятия, как «кросскультурная коммуникация», «межэтническая коммуникация», «межкультурная интеракция».
Большинство специалистов считают, что говорить о межкультурной коммуникации (интеракции) можно лишь в том случае, если люди представляют разные культуры и осознают все, не принадлежащее к их культуре, как чужое [Грушевицкая, Садохин, 2003].
Понятие «межкультурная коммуникация» впервые было сформулировано в 1954 году в работе Г. Трейгера и Э. Холла «Культура и коммуникация. Модель анализа» [Трейгер, 1954]. В этой работе под межкультурной коммуникацией понималась идеальная цель, к которой должен стремиться человек в своем желании как можно лучше и эффективнее адаптироваться к окружающему миру. С этого времени, наука прошла достаточно объемный путь развития, на уровне теоретического анализа данного феномена. Были выявлены характеристики межкультурной коммуникации, ее маркеры и свойства. В частности, межкультурная коммуникация может быть реализована лишь в том случае, если отправитель и получатель сообщений принадлежат именно к разным культурам. Они также должны иметь культурные отличия друг от друга. Лишь тогда данный процесс может быть обозначен, как межкультурная коммуникация. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. отмечают, что межкультурная коммуникация – это всегда коммункация межперсональная, реализованная в специальном контексте, когда один участник обнаруживает культурное отличие другого [Грушевицкая, Садохин, 2003].
Согласно Гузиковой М.О., межкультурная коммуникация — это обмен информацией, осуществляемый носителями разных культур, причем то, что коммуниканты являются носителями разных культур, значительнейшим образом влияет на их коммуникацию и в некоторой степени определяет ее ход [Гузикова, 2015]. Действительно, представители разных культур, вероятнее всего, по-разному реализуют дешифровку полученных коммуникативных сообщений. Все это становится актуально лишь только в процессе коммуникации, особенно если может приводить к непониманию и напряженности, затруднениям коммуникативного взаимодействия и понимания друг друга.
Кроме того, межкультурная коммуникация основывается на процессе символического взаимодействия между индивидуумами и группами, культурные различия которых можно распознать. Символы могут быть вербальные (язык) и не вербальные (жесты, знаки – герб, матрешка, Микки-Маус). Восприятие и отношение к этим различиям влияют на вид, форму и результат контакта. Каждый участник культурного контакта располагает своей собственной системой правил, функционирующих таким образом, чтобы отосланные и полученные послания могли быть закодированы и раскодированы. На процесс интерпретации, помимо культурных различий, влияют возраст, пол, профессия, социальный статус коммуниканта. Поэтому степень межкультурности каждого конкретного акта коммуникации зависит от толерантности, предприимчивости, личного опыта его участников.
На основании сказанного межкультурную коммуникацию следует рассматривать как совокупность разнообразных форм отношений и общения между индивидами и группами, принадлежащими к разным культурам [Грушевицкая, Садохин, 2003].
С начала своего возникновения, межкультурная коммуникация формировалась как межпредметная дисциплина. Однако постепенно в результате достижений различных областей научного знания, межкультурная коммуникация интегрировалась в самостоятельную дисциплину со своим предметом исследования. При этом из всех наук о культуре и человеке наибольший объем теоретических и методологических знаний и практического опыта в области исследований межкультурной коммуникации был заимствован из фольклористики и этнологии. На этой основе сложились направления исследований в межкультурной коммуникации.
Первое из них, основывающееся на фольклористике, носит описательный характер. Его задачи заключаются в выявлении, описании и интерпретации повседневного поведения людей с целью объяснения глубинных причин и детерминирующих факторов их культуры.
1.2 Значение и направления развития межкультурной коммуникации
Специалисты в сфере анализа коммуникативного взаимодействия, выделяют как отдельное направление общение взаимопонимание в рамках общения. Данный компонент предполагает, что в процессе общения, для его эффективности, необходимо понимание мировоззрения, установок, ценностей, мотивов и т.д. своего партнера по общению. Кроме тоге, немаловажное значение имеет и принятие его установок, и разделение его ценностей, хотя бы соприкосновение их. Если партнеры по общению «тянут в разные стороны» коммуникативный акт, вероятно не состоится. Понимание в общении дает возможность согласовать действия и устанавливать крепкие личные и деловые отношения, основанные на положительной установке, доверии, привязанности и близости (в личных отношениях), которые воплощаются в высших чувствах – дружбе, симпатии, доверии.
Таким образом, коммуникация стимулирует воплощение ряда явлений: оценку на эмоциональном уровне партнера по общению, эмпатию, как попытку понять Другого, понять его мотивы и цели, его поведение, возможные попытки повлиять на поведение другого, «подстройку» и адаптацию, «подключение» к Другому. Восприятие эффективная коммуникация и межкультурная коммуникация на основе понимания, предполагает существование и включение механизмов идентификации и рефлексии [Слободчиков, 1995].
В процессе построения контакта с представителями иных культур, привычные для представителя определенной культуры встречи, действия и поступки, невербальные посылы (взгляды, позы), могут оказаться неуместными для представителя другой культуры. Смысл каждого отдельного поступка важно понять, не смотря на то, что он может быть «завуалирован». Этот смысл и значение необходимо искать в привычной для той или иной культуры системе мировоззренческих, философских, религиозных, этикетных и др. представлениях об условных нормах поведения и взаимодействия. Прецедент неудачного коммуникативного взаимодействия может оказаться фатальным, если речь идет о политических, деловых и личностных отношениях, когда партнеры «не правильно поняли» друг друга. При этом, очевидно, что вывод о смысле определённого поступка можно сделать лишь находясь «внутри» культуры партнера по общению, учитывая, что универсального для всех «нормального» поведения не существует. Правила любой культуры относительны, но для понимания поведения представителей иной культуры важно оценить, насколько оно традиционно для его собственной культуры[Грушевицкая, 2003].
Процесс восприятия любого человека обладает рядом свойств, которые создают возможности для манипулирования или ошибки. В частности, речь идет о психологических механизмах упрощения реальности, во избежание перегрузки сознания во время восприятия. Особенности функционирования этих механизмов могут быть использованы субъектами коммуникации в собственных интересах для воздействия на сознание и поведение людей. Одним из ключевых подобных механизмов является стереотипизация.
Стереотипизация – это механизм упрощения образа воспринимаемого объекта, выделение значимых и отбрасывание незначимых для субъекта его сторон. Ключевым понятием для процесса стереотипизации является, соответственно, стереотип. Нужно отметить, что стереотип состоит из двух компонентов: когнитивного образа – некого информационного наполнения, знаний об объекте, и установки, которая определяет контекст восприятия и оценки информации. Своей устойчивостью стереотипы обязаны именно установкам, которые защищают их от изменения и разрушения[Евгеньева, 2007 : 92].
Установка – это состояние внутренней готовности субъекта реагировать определенным образом на объекты действительности или на информацию о них. В отечественную науку термин был введен Д.Н.Узнадзе, который утверждал, что как оценочная, так и поведенческая реакция человека на ситуацию обусловливается не только самой ситуацией, но и некоторой внутренней предрасположенностью к определенной реакции [Узнадзе, 2001 : 21-28]. Установка успешно защищает стереотип во многом благодаря одной из своих функций – функции барьера. Она заключается в том, что сформировавшаяся в сознании человека установка не пропускает туда информацию, противоречащую ей. Помимо стереотипизации на восприятие и трактовку явлений окружающей нас действительности влияет ряд других механизмов, на которых в том числе основываются различные стереотипы. Одним из таких механизмов является социальная категоризация.
Категоризация представляет собой процесс упрощения человеком воспринимаемой информации путем отнесения объектов к определенной группе, категории. Необходимо отметить, что в категоризации подобного рода участвует механизм идентификации – отнесение индивидом самого себя к одной из выделяемых групп, определение своей позиции в мире. Фактически идентификация определяет точку зрения, сторону, с которой будет восприниматься информация. Каждый человек имеет тенденцию к позитивной оценке группы, к которой он себя относит (группы «своих»), и, как правило, отдает такой группе предпочтение во всех отношениях. Идентификация личности является механизмом, поддерживающим целостность всего образа мира человека и стабилизирующим его сознание и поведение. Идентификация и социальная категоризация тесно связаны с еще одним механизмом восприятия – с атрибуцией.
ГЛАВА 2 ОСОБЕННОСТИ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ СФЕРЕ НА ПРИМЕРЕ КИТАЯ
2.1 Причины формирования культурной специфики Китая
Причинами культурных отличий Китая становятся особенности истории формирования данной страны (Китай) и государства (КНР), его исторического пути становления и развития. Китай является страной, в которой представлено наибольшее количество населения относительно других государств. Это древнейшая на планете цивилизация, о чем представители Китая, помнят всегда.
Возникло аграрное общество на Желтой реке пять тысяч лет назад, что является предметом гордости представителей китайского населения. Долго время, на протяжении всей письменной истории человечества, пожалуй, Китай сохранял максимальную изолированность от остального мира. Географически «отделившись» от других народов океанов с восточной стороны, непроходимыми лесами на юге, цепью гор с запада и холодными обширными степями с севера, Китай не стремился к установлению дружеских отношений с иными государствами. В течение двух тысяч лет Китай сохранял состояние «вселенной в себе», втягивая в свое пространство Корею, Вьетнам и других соседей и собирая дань с остальных стран, в которые входила и Япония. Культура Китая повлияла на развитие музыкального искусства, искусства танца, живописи, философии, религии, театра и др. во всей Южной Азии, но прежде всего, оказала влияние на язык и литературу.
Долгое время западные страны и США принимали Китай за достаточно отсталое государство, транслируя это свое отношение, основанное на принятии Китая как государства с низким уровнем технологического развития, оснащенности быта, игнорированием санитарно-гигиенических условий, с сопровождением загрязнением окружающей среды. Китай обвиняли в том, что их политическая система устарела, а система коммуникации не налажена. Приходится признать – Европа и Америка стали жертвой собственных мифов, наблюдая Китай сегодня, продемонстрировали непонимание влияния Китая на своих соседей, непонимание его сил и влияния в известном смысле на весь мир.
Сама позиция Китая о себе – «Chung-Kuo» (срединное царство, центр Вселенной и хранитель древнейших традиций мира), должна бы показать направление и цели Китая. Не будет ошибкой сказать, что Китай с его многочисленным населением не теряет своего духовного влияния, которое он оказывал тысячелетиями на окружающих. Чувство превосходства своей культуры также сопровождает их не менее, чем японцев, которых цивилизовал именно Китай, как отмечает Цзя Хуэйминь. Это ощущение имеет под собой опору, которая заключена в знании о древности культуры Китая, которая обладает большой жизнестойкостью, о богатстве его материальных и духовных ценностей. Многочисленные войны и разрушения, мятежи и погромы завоевателей с разных сторон, не сломили и не смогли «растворить» культуру Китая, которая не только не ослабевала, но побеждала и нередко «поглощала» культуру завоевателей. Находясь на вершине холма в Имперском Саду позади Запрещенного Города, можно увидеть перед собой квадрат, который составляют комплекс зданий. Он окружен еще большим квадратом. Для Китая это воплощение понимания мира, который бесконечен во времени и пространстве и слит с дворцом китайского императора в его центре. Здесь нет дихотомических противоположностей и противоречия [Цзя Хуэйминь, 2014].
Можно догадаться, что сообразно вышесказанному, мышление Китая, в его традиционном существовании, никогда не было ориентировано на ориентацию к «международности», для этого не было ни оснований, ни потребностей.
Учитывая географическое положение страны, а также устои конфуцианства, Китай выработал учение о неравноценности географического пространства, которое определяет особенности личности определенной местности, о неравноценности и культурного пространства также. Центр империи и земля вокруг него, рассматривались как наиболее полноценные и противопоставлялись пограничным районам, где люди менее талантливы, способны, менее совершенны. Центр – оплот гармонии, окраины и удаленные земли – оплот хаоса. Согласно конфуцианству, земля сама разделила людей на группы, которые разнятся по наполненности качеств, способностей, ума, нравственности. Земля центра отделена от земель варваров не случайно, но как внутренняя от внешней. Соответственно благотворное влияние китайского государя на окраины было затруднено в силу естественных причин[Юй, 2021].
2.2. Влияние культурных различий Китая на особенности межкультурной коммуникации в профессиональной сфере
Можно говорить о существовании следующей специфики китайского менталитета, которая находится в прямой зависимости и отражаются в межкультурной коммуникации в профессиональной сфере: замкнутость, коллективизм, прагматичность, жестокость, отмечает Кочетков В.В.[Кочетков, 2015]. Рассмотрим их более подробно.
Замкнутость – интровертированность свойственна китайцам на самых различных уровнях: от личностного до государственного. Спонтанность в эмоциональных проявлениях, открытость эмоций не поощряются, в деловом взаимодействии в частности. Эмоциональные проявления скрыты за многочисленными ритуалами и правилами этикета, что для представителей иной культуры может выглядеть как некоторое лицемерие.
Простые китайцы привыкли считать, что счастье зависит не от внешних обстоятельств, а от них самих. В результате неприхотливость, умеренность, приспособляемость, стали целым комплексом взаимосвязанных черт их национального характера.
Коллективизм. Сложные климатические и природные условия страны, необходимость строительства ирригационных сооружений для защиты от стихийных бедствий, и потребность в тяжелом, титаническом труде обусловили ту исключительную роль, которую всегда играли в стране община и коллективный труд. В результате у китайцев сформировались и всегда очень ярко проявляются такие национально психологические качества, как жесткая дисциплина, высокая степень зависимости индивида от группы. Китайская специфическая сплоченность на основе четкого распределения ролей, высокая степень доверия к мнению группы, а также особый характер сочувствия и переживания, проявляющиеся в межличностных отношениях.
Прагматичность. Ограниченность в ресурсах еды, полезных ископаемых, земли выработала в китайцах гипертрофированную бережливость, прагматизм и расчетливость. Прагматичный китаец рассчитывает до малейших деталей наиболее экономный путь для достижения своей цели.
Жестокость. По мнению многих этнопсихологов, ввиду жесткого подавления индивидуального начала и строгих норм поведения у представителей азиатских народов, и у китайцев в частности, накапливается большое количество внутренней агрессии. Иногда от улыбки до агрессии и непонятной жестокости — один шаг [Кочетков, 2015]. Китайцы жестоки как к себе, так и к другим.
Основополагающая черта китайского национального характера –своеобразная смесь повиновения, терпения и упорства. Эти черты формируют облик покорного китайца, который свято чтит старших и начальников, терпеливо и упорно работает и сносит тяготы жизни.
Честность и отрицание лжи – не самая приоритетная черта национального характера. Китайцы нередко лукавят и при этом не испытывают угрызений совести. Конфуцианский образ «благородного мужа» не включает такой черты, как честность.
Ритуалы и традиции, чинопочитание сохранение «внешнего оформления» достоинства себя и других людей – важнейший аспект взаимодействия. Китайцы крайне болезненно переносят «потерю лица», склонны смешивать семейные и деловые отношения и уверены, что бизнес только выигрывает от распространения в нем родственных связей.
Коллективизм – индивидуализм: в Китае человек существует в контексте группы.
Восприятие окружающего мира. Китайцы полагают, что люди должны жить в соответствии с окружающей средой, а не изменять ее. Жизненные достижения рассматриваются как результат собственного труда и от стчения обстоятельств, а также от общего вклада в дело других.
Дружба: китайцы, скорее склонны называть дружбой глубокие и постоянные отношения.
В организации не принято выражать свое мнение открыто, особенно, если оно не совпадает с мнением большинства.
В деловом взаимодействии соблюдение ритуалов имеет большое значение.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Исследование особенностей межкультурной коммуникации в профессиональной сфере деятельности на примере Китая включало теоретический анализ понятия межкультурной коммуникации в современном мире и анализ прикладных аспектов специфики коммуникации в профессиональной сфере деятельности на примере Китая.
Человечество во все времена стремилось понять иную, чужую культуру и людей – представителей другой культуры. Культурное и этническое разнообразие людей обуславливает эту потребность. Отношение к другим культурам также во все времена проявлялось в своем противоречии. Существовало две противоречивые потребности – стремление наладить контакт с Чужим, непонятным в культурном отношении человеком и, одновременно, отринуть чужую, незнакомую культуру. Представление о приоритетности «своей» культуры и «второсортности», варварском характере чужой, незнакомой культуры. Несмотря на транслирование ценностей гуманизма и толерантности в современном мире, эта тенденция сохраняется до сих пор, проявляясь в том, что непосредственно феномен межкультурной коммуникации вызывает множество споров и дискуссий в науке, как в теоретическом плане, так и на уровне прикладных исследований. Само понятие «межкультурная коммуникация» появилось в результате компромисса. Синонимами его, в некоторых случаях рассматриваются такие понятия, как «кросскультурная коммуникация», «межэтническая коммуникация», «межкультурная интеракция».