Фрагмент для ознакомления
2
Введение
Актуальность темы работы обусловлена тем, что, несмотря на многочисленные исследования функций языка, конативная функция как один из способов достижения эффективности общения является недостаточно изученной во всем комплексе ее специфических свойств, отражающих особенности функционирования языка в социуме.
Объектом данного исследования являются языковые средства выражения конативной функции. Предмет исследования – языковые средства выражения конативной функции в англоязычной художественной литературе.
Цель исследования – выявление особенностей реализации конативной функции в англоязычной художественной литературе на различных языковых уровнях.
Глава 1. Теоретические аспекты реализации конативной функции языка
1.1. Место конативной функции в классификации функций языка
Фундаментальным способом изучения языка является классификация его функций. Основной функцией языка является коммуникативная функция. С точки зрения В.Г. Гака [1985, с.3], «для языка функция связана с ком¬муникацией». Как отмечает С.Ю Дрофа [2015, с. 73], коммуникативная функция может, с одной стороны, рассматриваться как общая функция языка (быть средством обеспечения социального взаимодействия), а с другой стороны, различаются и частные коммуникативные функции, так как язык соотносится с разными сфе¬рами общения).
Базовые классификации функций языка представлены в исследованиях Р. О. Якобсона и А. А. Реформатского. Р. О. Якобсон [1960, с. 350-358] ис¬пользовал для классификации функций модель речевой коммуникации, состоя¬щей из шести компонентов информационного процесса. К данным ком¬понентам относятся: адресант, контекст, адресат, сообщение, код и контакт; каждая функция сконцентрирована на каком-либо одном компоненте. Экспрессивная функция (другое на¬звание – эмотивная или функция выражения) ориентирована на адресанта. Через эту функцию выражается отношение говорящего к тому, о чем он говорит. Референтивная (функция означивания. отрезка действительности) ориентирована на ре¬ферента (контекст), конативная (функция усвоения информации) – на адресата, поэтическая ориентирована на сообщение, метаязыковая функция – на код, и фатическая – на канал коммуникации. Таким образом, дан¬ные шесть функций определяются как установки на шесть элементов коммуникативной ситуации.
Р.О. Якобсон считает, что, конативная функция ориентирована на адресата сообщения. Добавочной функцией, ориентированной на адресата, Р.О. Якобсон называет магическую, заклинательную функцию – это, по сути дела, как бы превращение отсутствующего или неодушевленного «третьего лица» в адресата конативного сообщения.
А. А. Реформатский [Введение в языковедение, 2001, с. 36-37] выделил три функции, вы¬полняемые языком. Во-первых, номи¬нативная функция, или функция называния. Эта функция определяется в составе языка на уровне слов, которые могут называть вещи и явления дей-ствительности. Во-вторых, язык есть орудие обще¬ния и, соответственно, выполняет коммуникатив¬ную функцию. Этой цели служат предложения. А. А. Реформатский также утверждал, что язык мо¬жет выражать эмоциональное состояние говоряще¬го, волю, желания. В этом состоит экспрессивная функция.
Классификации Р.О. Якобсона и А.А. Реформатского являются языковедческими, язык в них рассматривается с позиции внутреннего устройства. Помимо языковедческих, в лингвистике представлен ряд классификаций, ориентирован¬ных на описание функционирования языка в контексте культуры. Так, в классификации К. Бюлера, выделяются следующие основные функ¬ции языка: функция выражения, или экспрессивная функция (Ausdrucksfunktion), при которой проис¬ходит выражение состояния сознания говорящего, формулируются истинные или ложные утвержде¬ния; функция призыва, обращения к слушающему или апеллятивная функция (Appellfunktion), которая служит для оказания влияния на слушающего, для возбуждения у него определенных мыслей, оценок, стремлений к каким-то действиям; и функция пред¬ставления, или репрезентативная (экспликативная) функция (Darstellungsfunktion), когда один что-то рассказывает другому.
1.2. Выражение конативной функции на различных языковых уровнях
Язык как вербальное средство формирования мыслей и обмена мыслями между людьми представляет собой сложную совокупность особых знаковых единиц. Как отмечает М.Я. Блох [2002, с. 10], в рамках общей совокупности знаковые единицы образуют многочисленные ряды соотнесенностей, отражающих их разнообразные связи. Но за этой сложностью отношений четко выявляется определяющая общая функция языковых единиц, состоящая в выражении человеческих мыслей в ходе речевого общения. Эта функция, по мнению исследователя, позволяет рассматривать язык как систему. Составными частями данной системы являются фонетический строй, лексический строй (словарный состав) и грамматический строй.
Таким образом, фонетический строй служит материальной подосновой языка, он определяет физическое представление значимых языковых единиц всех уровней. Лексический строй объединяет все множество непосредственно назывных средств языка, то есть слов и стабильных словосочетаний. Грамматический строй объединяет закономерности построения высказываний из назывных средств языка в процессе производства речи (говорения или письма) как воплощения мыслительной деятельности человека. Проанализируем особенности языковых средств выражения конативной функции, основываясь на положениях научных трудов исследователей.
По мнению Р.О. Якобсона [1960, с. 350-358], конативная функция «находит свое чисто грамматическое выражение в звательной форме и повелительном наклонении». Таким образом, по мнению исследователя, выражение конативной функции осуществляется, прежде всего, на синтаксическом уровне организации языка.
Анализируя синтаксические средства выражения конативной функции языка, уместно привести цитату из научного труда М.Я. Блоха [2002, с. 107], который отмечает, в частности: «Среди предикативных функций предложения особое место занимает коммуникативно-установочная функция: поскольку предложение – коммуникативная единица языка, постольку оно должно выделяться прежде всего своей коммуникативной целью, то есть целевой установкой для слушающего. Обобщив коммуникативно-установочную семантику различных высказываний в реальных текстах, традиционная грамматика дала нам разделение предложений языка на три коммуникативных типа: повествовательный, побудительный и вопросительный. Кроме того, был выделен восклицательный тип предложения без определенно обозначенного коммуникативного статуса».
В другом исследовании М.Я. Блох [1983, с. 254] дает более подробную характеристику восклицательных предложений: «Alongside of the three cardinal communicative sentence-types, another type of sentences is recognised in the theory of syntax, namely, the so-called exclamatory sentence. In modern linguistics it has been demonstrated that exclamatory sentences do not possess any complete set of qualities that could place them on one and the same level with the three cardinal communicative types of sentences. The property of exclamation should be considered as an accompanying feature which is effected within the system of the three cardinal communicative types of sentences».
Глава 2. Анализ англоязычных средств выражения конативной функции в англоязычных произведениях художественной литературы
2.1. Реализация конативной функции в художественных произведениях Уильяма Шекспира: «Гамлет», «Король Лир»
Проанализируем особенности реализации конативной функции языка на материале художественных произведений англоязычной литературы. Начнем с трагедии У. Шекспира «Гамлет». В таблице 1 представлены примеры отражения конативной функции, выявленные нами в процессе анализа текста данного произведения. Большинство из представленных контекстов связано с главным героем трагедии – принцем Гамлетом. Это обстоятельство вполне обоснованно, т.к. Гамлет – центр всего произведения. Он вступает во взаимоотношения с остальными героями, он испытывает к ним определенные чувства, имеет сложившееся мнение об их сути. Иногда его чувства противоречивы, например, по отношению к королеве – он, безусловно, любит свою мать, но в то же время не может простить ей предательства памяти отца. Сложны и неоднозначны его отношения с Офелией, что также накладывает отпечаток на происходящее между ними общение. Гамлет – философ, спектр его рассуждений весьма широк: от конкретной вещи или конкретного поступка до смысла бытия. Таким образом, Гамлет – активное лицо трагедии, поэтому в его репликах нередко реализуется конативная функция, выражающаяся в форме убедить своих собеседников совершить какие-либо действия или воздержаться от их совершения. Однако в таблице 1 проанализированы реплики не только Гамлета, но и других героев трагедии: Короля, Королевы, Лаэрта, Горацио, Офелии и др.
На основании данных, представленных в таблице 1, можно сделать вывод, что в приведенных контекстах из произведения У. Шекспира «Гамлет» реализация конативной функции выражена на грамматическом уровне языка. Языковыми средствами реализации конативной функции являются синтаксические конструкции с глаголом в повелительном наклонении.
Повелительное предложение – это самая простая конструкция в английском языке, она может состоять всего из одного слова – глагола в повелительном наклонении (то есть фактически в начальной форме). Уникальная особенность повелительного предложения – это отсутствие подлежащего. Простейшая схема включает один глагол в повелительном наклонении:
2.2. Реализация конативной функции в художественном произведении Даниэля Дефо «Робинзон Крузо»
Роман Д. Дефо «Робинзон Крузо» отличается большим своеобразием в плане выражения конативной функции. Связано это с тем, что наиболее значительная часть романа посвящена описанию жизни человека, оказавшегося в одиночестве на необитаемом острове и борющегося за существование. В романе объединены мемуары Робинзона Крузо и записи из его дневника. Повествование ведется от первого лица. Точка зрения персонажа является единственной. Данный прием увеличивает иллюзию правдоподобия, позволяя достичь видимости сходства с документом. Для придания повествованию достоверности в романе приводятся описи, сезонный календарь, сметы, отчеты.
Единственным собеседником героя является читатель, которого герой стремится убедить в достоверности происходящего и которому жаждет рассказать о своих духовных исканиях. Он считает, что опыт, приобретенный им в столь тяжелых условиях, как практический, так и духовный, будет полезен читателю. В этом проявляется стремление героя романа воздействовать на своего собеседника. Именно в этом контексте реализуется конативная функция языка.
2.3. Реализация конативной функции в художественном произведении Джорджа Оруэлла «Скотный двор»
Произведение Дж. Оруэлла «Скотный двор», созданное в ХХ веке, имеет свою специфику реализации конативной функции языка. Данное произведение является многогранным и многослойным, под внешним очевидным уровнем сказки внимательный читатель находит жесткую критику тоталитарного общества. В первой сцене читатель видит старого и мудрого кабана Майора, который, чувствуя приближение смерти, желает поделиться накопленными знаниями с другими жителями фермы. В своей речи он описывает идеальный мир без человека, который, по его мнению, является источником всех бед животных. Он говорит:
«Man is the only real enemy we have. Remove Man from the scene, and the root cause of hunger and overwork is abolished for ever».
В своей речи Майор также предлагает Семь Заповедей (Seven Commandments), само название неизбежно отсылает читателя к Семи Библейским Заповедям. Сами Семь Заповедей представляют собой аллюзию, претекст опознаваем в первую очередь по отдельным элементам и структурам, а не по содержанию в целом.
Как подчеркивает Н.В. Петрова [2005: 27], сказка-аллегория «Скотный двор» отличается высокой степенью прецедентности, то есть содержит достаточно большое количество интертекстуальных включений различного характера. Таким образом, для полного понимания этого произведения читатель должен обладать высокой текстовой компетентностью, то есть быть знакомым со всеми или с большинством прецендентных текстов.
Следовательно, конативная функция отражена, прежде всего, на лексическом уровне языка и выражается в форме апелляции к знаниям читателя.
Заключение
Цель данного исследования заключалась в выявлении особенностей реализации конативной функции в англоязычной художественной литературе на различных языковых уровнях.
Материалом для исследования послужили тексты произведений У. Шекспира (трагедии «Гамлет» и «Король Лир»), Д. Дефо (роман «Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо»), Дж. Оруэлла (сказка-аллегория «Скотный двор»).
На основе проведенного анализа был сделан вывод, что выражением конативной функции в рассмотренных примерах из трагедий У. Шекспира являются: синтаксические конструкции с глаголом в форме повелительного наклонения, пожелания, призывы, констатации, апелляции, идиоматические конструкции.