Фрагмент для ознакомления
2
Введение
Актуальность работы состоит в том, что до настоящего времени в современной языковой науке не было исследований, посвященных развитию и оценке сленга. Более того, до недавнего времени сленг считался в целом темой для исследования бесперспективной.
Дело в том, что сленг оставался темой быстро меняющейся и крайне подвижной. Особенно это касалось спортивного сленга. Здесь постоянно происходит словообразование. Достаточно сказать, что одних только вариантов прозвища болельщиков и членов команды «Спартак» Москва существует порядка десятка. Чуть меньше прозвищ у В. Газзаева – бывшего главного тренера ЦСКА.
Вообще болельщики каждый раз придумывают новые слова для обозначения давно известных действий или событий на поле. Однако это не мешает болельщикам придумывать новые термины и объяснять события на поле.
К сожалению половина из того что придумывают болельщики нельзя публиковать по причине их не нормативности и неприличности. Более того, такие выражения и слова расходятся по народным массам гораздо быстрее, чем официальные и культурно и стилистически выдержанные выражения.
Все это позволяет заключить, что тема исследования актуальна и злободневна.
Цель исследования – выявить способы образования новых слов футбольного сленга на материале футбольного словаря «Сленги» Никитиной и Рогалевой.
Объект исследования – футбольный сленг в России.
Предмет исследования – способы образования новых слов футбольного сленга на материале футбольного словаря «Сленги» Никитиной и Рогалевой.
Задачи исследования:
1. Проанализировать научную литературу по проблеме исследования;
2. Дать характеристику существующему футбольному сленгу;
3. Выявить особенности формирования футбольного словаря в России;
4. Выявить особенности формирования футбольного сленга в России;
5. Сделать выводы.
1. Теоретические аспекты формирования фут больной терминологии и сленга
1.1. Формирование футбольной терминологии и сленга в современном языке
В системах разных языков терминология футбола представляет большой научный интерес. Изучение системы футбольных терминов позволяет проследить, как происходит терминологический процесс общих слов и какие учебные источники являются типичными для этой терминологии. Русский футбольный язык, а также язык других форм коллективного спорта в последнее десятилетие, пополняется в значительной степени в основном из англо-американизмов. Но в отличие от современных видов спорта, тенденция к заимствованию в футбольной терминологии намного ниже.
С точки зрения корреляции с общим лексиконом, терминология футбола неоднородна. Значительная часть этих терминов - это общие слова, лексические значения которых были преобразованы и стали выражать особые условия футбола. Большинство футбольных терминов, включенных в несколько славянских языков, являются известными словами из этих языков. Они применялись в своих значениях задолго до того, как эта игра появилась в этих странах [3, с. 44].
Например, в России применялись такие слова как: ворота, встреча, гости, карточка, атака, удар и т.д. Одна из заметных характеристик футбольной терминологии заключается в том, что она была сформирована в основном на основе общеупотребительных слов.
В терминологии общие понятия, выраженные этими словами, стали становиться профессиональными понятиями из-за уменьшения их объема и увеличения содержания. Терминология российского футбола была сформирована в основном на основе общеупотребительных слов изучаемых языков. Это известное значение этих слов часто выделяется, закрывая смысл узкоспециализированного терминологического термина [10, с. 49].
Часто бывает, что в толковых словарях словарные термины получают не очень точное определение или по-научному дефиницию. В большинстве объяснительных словарей мы можем найти статьи, в которых слово футбол появляется без нюансов, с одной точки зрения. Например, современный словарь определяет термин «футбол» следующим образом: «Футбол - командная игра с мячом в особой зоне, в которой игроки обеих команд каждый наносит удары ногами по мячу, с целью, направить мяч в ворота и забить, таким образом, гол».
Согласитесь, не все футбольные фанаты разделяют такое определение любимой игры. В конце концов, футболист может забить гол в ворота соперника не только ударами ног, но и головой и телом. В истории футбола произошло незабываемое событие, когда на чемпионате мира аргентинец Диего Марадона забил гол рукой. Правила футбола, указывают что голы таким образом, забиты быть не могут, и они должны не зачитываться. Однако так как рефери не заметил в том игровом эпизоде игру рукой, гол был засчитан. Сам Марадона, комментируя этот случай, сказал, что этот гол забила «рука Бога» [8, с. 50].
Формирование футбольной терминологии связано с привлекательностью нескольких сфер деятельности. Например, терминология футбольного матча, часто заимствует терминологию из военной среды. Например, слова атака, контратака, бомбардир, снайпер, защита и т.д. Любой человек также может привести примеры футбольных терминов, взятых из разных не футбольных областей науки, техники и производства (например, техника). Есть также слова из социально-политической сферы использования: клуб, лига, лидер.
Фрагмент для ознакомления
3
1. Александрова А.Ю., Проводина М.А. Методы сленгообразования в футбольной терминологии. – Екатеринбург: Альтер эго, 2014. – 343 с.
2. Андреева С.О., Савельева М.И. Современный футбольный язык и сленгизмы. – СПБ.: Березка, 2015. – 358 с.
3. Борисов Г.П., Сычева Ю.С. Сленгизмы в современном русвком футбольном языке. – Ярославль: Азимут, 2015. – 359 с.
4. Васильев Я.Н. Формирование лексики сленга в современных европейских спортивных языках. – Мурманск: ИД Полярные зори, 2016. – 293 с.
5. Ефимов А.В., Тихонов А.А. Сленгизмы в современном спортивном языке. Анализ формирования. – Воронеж: Альянс, 2014. – 195 с.
6. Никитина Т.Г., Рогалева Е.И. Словарь футбольного болельщика. Сленгизмы. – Саратов: Проспект, 2015 – 558 с.
7. Попова Е.С., Власова А.О. Лексика современного спортивного языка. – Хабаровск: ИД Сапфир, 2016. – 459 с.
8. Сафронов Н.И. Футбольная терминология в современном русском языке. – Самара: Пальмира, 2015 – 637 с.
9. Терентьев С.Н., Фролов Е.В. Футбольные термины и сленгизмы. Особенности формирования и распространения. – Махачкала: ИД Кавказ, 2015 – 523 с.
10. Фадеев О.С., Сергеев М.П. Футбольный язык и сленгизмы. Происхождение, формирование, оценка. – Иркутск: Знак вопроса, 2016 – 490 с.