Фрагмент для ознакомления
2
Введение
Человеческий язык всегда находится в постоянном движении. Со времен возникновения языка, как сложной знаковой системы, люди постоянно использовали в речи новые слова, тем самым постоянно пополняя лексику.
Любая знаковая система переменна, основным компонентом, который помогает языку постоянно изменяться, является словарный состав. Лексика является «двигателем» изменения словарной структуры языка.
Процесс нововведений в лексике происходит постоянно, но в истории зафиксировано несколько моментов, где можно наблюдать наиболее интенсивные изменения. В качестве яркого примера можно упомянуть о второй половине ХХ века, когда в Европе происходили перемены — подвергались изменениям политические устои народов, также наблюдались значительные успехи в области индустрии и экономики государств. Все это не могло не повлиять на наличие новых слов в языках, как и между сообществами, так и внутри носителей английского языка.
Английский язык считается одним из самых популярных и часто использованных языков во всем мире. Данный язык проходил сложные этапы формирования начиная с V-VII века н.э., когда был привнесен в Британию германскими завоевателями, и с каждым разом становясь все проще для изучения, и использования в повседневной жизни людей.
Следует отметить, что лексика языков меняется не только путем добавления новых слов, но также и изменением употребления устойчивой части словаря.
Вопросами об устойчивости и динамике перемен слов в языках занимались многие филологи и лингвисты. Системное изучение данного явления началось примерно в 60-хгг. XXв., о чем свидетельствуют многочисленные статьи, монографии, исследования. Для ясности приведем в пример словарь лингвистических терминов Ж. Марузо. «новая форма или выражение, созданные либо совсем заново, либо путем искажения, либо морфологическим путем: словопроизводство, словосложение, аналогия, заимствование» (Марузо Ж., 1960, с. 210). Другие ученые лингвисты, которые изучали данное явление в языке, были: О.Л Олексененко, Е.В. Розен, А.А. Хадеева-Быкова и другие.
Объектом изучения в данной курсовой работе выступают неологизмы современного английского языка, в качестве предмета исследования рассматриваются пути и способы появления неологизмов в языке.
Актуальность избранной темы определяется необходимостью изучения новой лексики как средства отражения изменений, происходящих в современной лингвокультуре под влиянием значимых в социально-полититческой жизни факторов.
Цель исследования – анализ англоязычных неологизмов общественно-политического дискурса.
Данная цель осуществляется с помощью следующих задач:
- определить понятие неологизма и пути его возникновения;
- определить роль неологических заимствований в английском язык;
- исследовать неологизмы общественно-политического дискурса;
- провести анализ английских общественно-политических неологизмов.
Материалом исследования послужили работы по теории вопроса, текстовые фрагменты, содержащие в себе общественно-политические неологизмы, а также словари английского языка по общей лексике и по неологизмам.
Основные методы исследования – анализ литературы по данной проблеме и рассмотрение различных точек зрения авторов, метод выборки, интерпретации.
Структура работы определяется целями и задачами. Работа состоит из введения и двух глав, посвященных изучению неологизмов и способов выражения исследуемой категории, заключения, библиографии.
Глава 1 Неологизм как способ обогащения языка
1.2 Неологизмы и пути их возникновения
Словарный состав слов постоянно находится в движении. Это обосновано тем, что человечество не стоит на месте: появляются новые явления и предметы, которым необходимо давать новые названия.
В языкознании в качестве обозначения новых слов используется термин «неологизм» - neos (греч.новый), logos(греч. слово). Иными словами, неологизм означает «новое слово». Наиболее точное и распространенное определение неологизма, представила Е. В. Розен. Под неологизмом она понимала всякое новое слово или выражение, которое появляется в языке . Данное определение считается одним из самых известных в силу того, что в нем присутствует полное обозначение этого термина.
Н.М. Шанский, российский лингвист-русист, раскрывает это понятие следующим образом: «новые лексические образования, которые возникают в силу общественной необходимости для обозначения нового предмета или явления, сохраняют ощущение новизны для носителей языка и которые еще не вошли или не входили в общелитературное употребление") .
Е. В. Розен изучала множество определений неологизма и не согласилась ни с одним из них. Она считала, что большинство лингвистов-филологов дают неполное обозначение этого термина. Таким образом, она предоставила свое определение. Оно звучит так: «Неологизмами называются всякие вновь организованные в языке слова в течение всего времени, пока они отмечаются как новые в языковом сознании носителей языка. Неологизмами, следовательно, называются все слова на начальном этапе их существования в языке, т.е. на том этапе, когда недавнее время появления слова, его новизна и отражение этих моментов в сознании носителей языка являются релевантными" . Делаем вывод о том, что Е. В. Розен считает неологизмами только те, слова, которые находятся на раннем этапе своего существования в языковой системе.
Фрагмент для ознакомления
3
Список используемой литературы
Кипарисов Г.О. Автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01 диссертация на тему: Семантические неологизмы URL http://cheloveknauka.com/semanticheskie-neologizmy
Розенталь, Д.Э. Современный русский язык / Д.Э. Розенталь, И.Б. Голуб, М.А. Теленкова. – М.: Высшая школа, 1991. – 560с.
Шанский, Н.М. Лексикология современного русского языка / Н.М. Шанский. – М.: ЛКИ, 2007. – 304с
Десять слов и фраз, придуманных писателями URL https://www.publy.ru/post/27357
Левицкий А. Э. Горизонты развития неологии XXI века // Горизонты современной лингвистики. Традиции и новаторство: сборник статей / ред. Н. К. Рябцева, В. А. Виноградов. М., 2009. С. 350-364.
Тесла Е.А. Английские неологизмы и способы их перевода на русский язык, URL: https://nauchforum.ru/archive/MNF_humanities/3(10).pdf
Wiktionary [Электронный ресурс] https://en.wiktionary.org/wiki/slanguist
Кузнецова О. Д., О понятии лексикализации. Лексикализация фонетических явлений в говорах, «Вопросы языкознания», 1978, № 2., 54 с.
Михалева Е.В. Лексикализация внутренней формы слова и экспрессивность // Современные образовательные стратегии и духовное развитие личности. Ч. II: Язык в социально-культурном пространстве. - Томск: Изд-во Томск, гос. пед. ун-та, 1996. С. 42-45.
Реформатский А.А. Введение в языковедение [Текст] / А.А. Реформатский. М.: Аспект Пресс, 2006. 536 с.
Большой энциклопедический словарь https://dic.academic.ru/dic.nsf/enc3p/177426
Лаврова Н.А. Англо-русский словарь. Современные тенденции в словообразовании. Контаминанты / Н.А. Лаврова. М.: Флинта: Наука, 2009. 208 с.
Караулов, Ю.Н. Семантический гештальт ассоциативного поля иIобразы сознания / Ю.Н. Караулов // Языковое сознание. Содержание и функционирование М.: Прогресс, 2000. С. 107-109.
Семиотические школы и направления URL https://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/SEMIOTICHESKIE_SHKOLI_I_NAPRAVLENIYA.html
Толковый словарь Ожегова URL https://slovarozhegova.ru/search.php
Толковый словарь русского языка Ефремовой [Электронный ресурс] https://www.efremova.info/
Новые значения старых слов URL https://sibac.info/shcoolconf/hum/ix/33969
Political Neologisms URL: https://literaryterms.net/neologism/
Розен Е.В. Новая лексика в современном немецком языке // Ин.языки в шк. - 1966, №4 - с. 53-61.
Шанский, Н.М. Лексикология современного русского языка / Н.М. Шанский. – М.: ЛКИ, 2007. – 304с
Розен, Е.В. На пороге 21 века. Новые слова и словосочетания в немецком языке / Е.В. Розен. – М.: Издательство «Менеджер», 2000. – 192 с
Розенталь, Д.Э. Современный русский язык / Д.Э. Розенталь, И.Б. Голуб, М.А. Теленкова. – М.: Высшая школа, 1991. – 560с.
Толковый словарь Ожегова URL https://slovarozhegova.ru/search.php
Степаненкова Т.Н. Неологизмы в русском языке, Альманах мировой науки, 2017., 4-1 (19), стр. 59-62
Заботкина
Голуб И. Б. Стилистика русского языка http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook028/01/
Аксенова Н. В. Особенности английских неологизмов понятийно-тематической области COVID-19 [Электронный ресурс] https://www.gramota.net/articles/issn_1997-2911_2020_9_31.pdf
Макаров М. Л. Основы теории дискурса/ М. Л. Макаров. – М.: Гнозис, 2003. – 280 с.
Система средств массовой информации России: Учебное пособие для вузов /Под ред. Я. Н. Засурского. М.: Аспект Пресс, 2001.- 259 с.
Захаров О. Роскомнадзор РФ уничтожил институт общественно-политических изданий /КСТОВО.РУ [Электронный ресурс]. URL: http://kstovo.ru/pages/1001
The Washington Post [Электронный ресурс] https://www.washingtonpost.com
The Guardian [Электроный ресурс] www.theguardian.com
Шевченко И. Некоторые психологические особенности общения посредством Internet. (Казанский гос. университет, кафедра психологии факультета журналистики, социологии и психологии) http://flogiston.ru/articles/netpsy/page/2
Арутюнова Н.Д., Дискурс / Лингвистика. Большая энциклопедия: под ред. В. Н. Ярцева, Научное издательство «Большая русская энциклопедия». – 1998, С. 136-136.
Dijk, T. Van (2007), The study of discourse: an introduction / Discourse Studies (Sage Benchmarks in Discourse Studies). – 5 vols. – London: Sage, pp. xix-xlii.
Grudeva E.V., Discourse and communication; Novosibirsk: «SibAK», 2015 – P. 7-10.
Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с.