Фрагмент для ознакомления
2
Михаил Васильевич Ломоносов, великий русский ученый-энциклопедист, объединил в своём творчестве главные области знаний, фундаментальные, основополагающие проблемы. Он шёл впереди своего времени. Основные его научные труды известны специалистам и всем образованным людям. Однако менее известно то обстоятельство, что творчество Михаила Васильевича в сфере искусства также очень значимо и может быть результативно использовано школьными учителями - литераторами, художниками, музыкантами.
На уроках родного языка и литературы учащиеся узнают, что М.В. Ломоносов совместно с Василием Кирилловичем Тредиаковским осуществил реформу стихосложения, о чем написано в составленном ими интересном нормативном документе «Письмо о правилах российского стихотворства». Причём именно опыты Ломоносова по стихосложению были восприняты последующим поколением поэтов в качестве образцовых. Он создал классический русский четырёхстопный ямб, первоначально «тяжёлый» полноударный, как в оде «Вечернее размышление», затем облегчённый пропусками ударений. На ярких примерах учащиеся узнают, что поэзия Ломоносова насыщена научной и философской художественной образностью; он внёс вклад в русскую сатиру («Гимн бороде», эпиграммы). А неоконченная в связи со смертью поэма «Пётр Великий» стала для Ломоносова попыткой национального эпоса.
Идеи Ломоносова о риторике, родном языке и литературном творчестве находят свое отражение в практике учителей-литераторов. Некоторые из правил красноречия, разработанных Михаилом Васильевичем, как будто впрямую направлены школьным учителям-словесникам.
Открывается ломоносовское руководство вступлением в науку о красноречии, где дается определение красноречия, указываются средства к его приобретению (природные дарования, наука, подражание авторам, упражнение в сочинении, знание других наук), затем называются отличия прозы от поэзии и основные разделы науки о красноречии: риторика, ораторская проза и поэзия (в первом излагаются основы учения о красноречии, во втором — наставления к сочинению речей в прозе, в третьем — учение о стихотворстве).
До нас дошла риторика, которая делится на три части. Каждая часть содержит правила для оратора и поэта с многочисленными примерами и образцами. При этом Ломоносов обращается и к исследованию психологии человека, приводит в своей риторике сведения из логики, грамматики и поэтики.
В первой части «О изобретении» излагаются правила об изобретении и сопряжении идей, о витиеватых речах и вымыслах. Здесь Ломоносов выступает против многословия, «непристойного, детского, наполненного пустым шумом, а не делом», высказывается по поводу расположения идей в речи («идеи должно хорошие полагать напереди... которые полутче, те в средине, а самые лутчие на конце»). Одной из лучших в книге считается глава «О возбуждении, утолении и изобретении страстей», представляющая собой небольшой очерк психологии человека. Отметив, что «разумный ритор прилежно наблюдать должен» возраст, пол, воспитание, науку своих слушателей, Ломоносов перечисляет условия, необходимые при возбуждении страсти в слушателях: состояние самого ритора, состояние слушателей, действия ритора и сила красноречия.
Вторая часть риторики «О украшении» почти целиком посвящена изложению учения о тропах и фигурах. По Ломоносову, украшение состоит в чистоте стиля, в течении слова, в великолепии и силе его, однако более подробно он пишет лишь о великолепии слова, т. е. о тропах и фигурах, приводя здесь же некоторые сведения из грамматики, о природе гласных и согласных звуков, об ударениях.
В третьей части «О расположении» содержатся рассуждения о построении разного рода текстов, о хрии, о значении союзов в речи, В главе «О расположении по описанию» особенно много примеров. Ломоносов советует каждому читать исторические и другие «описаниями и повествованиями богатые книги», чтобы заметить то, что особенно их украшает и чего ни в каких правилах нет.
Риторика М. В. Ломоносова оказала огромное воздействие на школьное преподавание словесности, вызвала множество подражании. Целые фрагменты брали из нее авторы более поздних риторик: префект Московской духовной академии Амвросий (А. Н. Серебренников), известные словесники И. С. Рижский, Н. Ф. Кошанский.
3.3. Конспект урока
Цели: познакомить с «Одой…»; учить анализировать, составлять план произведения.
Ход урока
I. Проверка домашнего задания.
1. Повторение основных примет классицизма.
Основные приметы классицизма:
– идеал красоты – античное искусство;
– преклонение перед разумом;
– деление на высокие и низкие жанры;
– схематическое изображение человеческих характеров;
– три единства в драматических произведениях.
2. Повторение сведений о жанре оды.
II. Изучение нового материала.
1. Рассказ учителя.
М. В. Ломоносов написал 20 больших торжественных од. Они положили начало «заказной» поэзии, поэзии государственного служения. Идея государства венчала собой систему взглядов, нашедшую отражение в одах. Монархов воспевали потому, что они олицетворяли государство, героев – потому, что они способствовали процветанию государства. Идеалом Ломоносова была просвещенная монархия, идеология которой сложилась в Западной Европе в эпоху абсолютизма, а идеальным героем для него был Петр I.
Императрица же Елизавета Петровна слишком не похожа была на своего отца.
2. Анализ «Оды…». На уроке мы рассмотрим художественное пространство четырех од М.В. Ломоносова: 1) Ода Императрице Елизавете Петровне в день ее коронования 1742 года. 2) Ода на день восшествия на престол Ея Величества Государыни Императрицы Елисаветы Петровны 1748 года; 4) Ода торжественная Ея Императорскому Величеству Всепресветлейшей Державнейшей Великой Государыне Императрице Екатерине Алексеевне, Самодержице Всероссийской, на преславное Ея восшествие на Всероссийский Императорский престол июня 28 дня 1762 года; 4) Ода Всепресветлейшему Державнейшему Великому Государю Императору Петру Феодоровичу.
Из данных произведений М.В. Ломоносова мы выбрали фрагменты, содержащие образность природы, при их анализе обратили внимание на такие характеристики, как пространство, время, набор природных «реалий», сенсорика, а также поэтические средства.
Ода Императрице Елизавете Петровне в день ее коронования 1742 г.
Датируется предположительно мартом – апрелем 1742 года.
Весь тон переведенной Ломоносовым оды Юнкера говорит о том, что она писалась в период, когда шли военные действия против Швеции, а они возобновились в начале марта 1742 г.; к 29 апреля того же года и ода, и русский ее перевод были уже несомненно написаны. Ломоносовский перевод воспроизводит с почти безупречной точностью и форму, и содержание, и общий тон немецкого подлинника.
Ода состоит из 280 строк, написана 6-ти стопным ямбом.
Строфа – 8 стихов (обычно у Ломоносова – 10 стихов), рифмовка – ааББввГГ.
Набор реалий в данной оде: земли, моря, светила, небеса, сияния, солнце, лучи, древа, цвета, плоды, луна, бури, горы, ветра, долины, поля, волны, леса, огонь, гром, стада, вихри.
Пейзажные описания преобладаю в строфах: (2,3,5,7, 10, 17, 19, 20, 21, 32, 33,34).
Например:
Вели Твой флаг поднять, и вимпел в ветр пустить,
И страшной лес в волнах Российских машт открыть,
Пресильной вывесть флот из ледных устий в море
И мочь Твоих галер к пособе оных вскоре,
Вогнали что велик в морски заливы страх,
Мутила чем боязнь Евксинской понт в брегах.
Судам на брань бежать вели в ужасном виде:
Отец Твой был Нептун, Ты равна будь Фетиде.
Или:
С весельем правьте путь в поля, полки орлины,
Где ваш насмешлив враг, пройдите все долины,
Разройте гнезда их: добыча хоть мала,
Однако будет в том велика вам хвала
И с ней довольство нам, чем вашу храбрость пети.
В оде 5 раз повторяется лексема – море, земля – 2, свет – 6, небеса – 3, солнце – 3, горы – 4, луна – 1, плоды – 4, огонь – 2, лучи – 2, волны – 1, долины – 2, поля – 3, вихри и буря повторяются по одному разу.
В данном произведении М.В. Ломоносов восхваляет только вступившую на престол императрицу. Он сравнивает Елисавету с ангелом (наш Ангел мира красный). Множественные эпитеты, метафоры, сравнения говорят о большом риторическом пиетете по отношению к новому правителю.
Например, сравнение: «Страна, как человек, как сердце бьется в нем».
Обращения к Елисавете Петровне. Например:
– «О Монархиня, в том разум Твой во всем…»,
– «Постигни сих врагов, победу с ними всю,
Принуди к миру их чрез краткую войну…»
Ломоносов — поэт не боится давать наставления императрице. Вся ода проникнута любовью и верой в силы Елисаветы. В оде упоминается Петр Великий. Ломоносов, намекает, чтобы императрица шла по его «стопам».
Таким образом, из выше перечисленного можно сделать вывод, о том, что ода Ломоносову пришлась по душе: он перевел ее, с несравненно большим старанием и одушевлением. Не исключена возможность, что тут сыграло некоторую роль и сравнительно давнее уже в то время и довольно близкое личное знакомство с Юнкером, автором оригинала, так как у них завязалась еще за границей. Ломоносовский перевод воспроизводит с почти безупречной точностью и форму, и содержание, и общий тон немецкого подлинника.
Ода на день восшествия на престол Ея Величества Государыни Императрицы Елисаветы Петровны 1748 года.
Ода посвящена военно-дипломатическому успеху России, которая, демонстративно двинув войска к Рейну, способствовала окончанию войны за австрийское наследство и заключению Аахенского мира. За эту оду Ломоносову было пожаловано 2000 рублей.
Данная ода имеет объем 240 строк, что характерно для одической поэзии Ломоносова.
Пейзажные описания преобладают в строфах: (1, 2, 3, 5, 7, 9, 10, 17, 19, 21, 23). Как мы видим пейзажных описаний в данной оде много.
Ода написана 4-х стопным ямбом, рифмовка – AbAbCCdEEd.
Набор реалий: небеса, тучи, реки, лучи, моря, лед, поля, луга, облака, молнии, ветер (Борей), цветы, заря.
Некоторые лексемы часто повторяются, например, слово «светило» Ломоносов 11 раз, называет в своей оде различными синонимами такими как: светило, лучи, солнце, пылает, жар и т.п.
Фрагмент для ознакомления
3
5. Список литературы
1. Федеральные государственные требования к структуре основной общеобразовательной программы дошкольного образования. Утверждены приказом Министерства образования и науки Российской Федерации 23 ноября 2009 г. № 655 // Официальный портал Министерства образования и науки Российской Федерации. - URL: http://www.edu.ru/db-mon/mo/Data/ d_09/m655.html
2. Примерная программа по литературному чтению // Официальный сайт Федерального государственного образовательного стандарта. - URL: http://standart.edu.ru/ catalog.aspx?CatalogId=2627
3. Учебно-методический комплект по литературе для общеобразовательной школы (в соавторстве с В.Ф. Чертовым, Н.А. Ипполитовой и др.): Программы общеобразовательных учреждений. «Литература», 5-11 классы (базовый и профильный уровни); Рабочие программы. «Литература», 5-11 классы; Учебники для общеобразовательной школы «Литература», 5-8 классы; Учебные пособия для учителя «Уроки литературы», 5-8 классы. - М.: Просвещение, 2007-2012.
4. Белинский В. Г. Сочинения Державина // Белинский В. Г. Полное собрание сочинений. - М.: АН СССР, 1955. - Т 6: Статьи и рецензии 1842-1843 гг. - С. 350.
5. Воздействие литературы на формирование личности современного читателя: Материалы XVI Шешуковских чтений / Под ред. Л. Трубиной; МПГУ - М.: ООО АВАНГЛИОН-ПРИНТ, 2011.
6. Лебедев О. Б. История русской литературы XVIII века: учебник. - М: Высш. шк., 2003. - С. 104.
7. Ломоносов М.В. Избранные произведения. - М.: Сов. писатель, 1986. - С. 185-199.
8. Трубина Л. Русская литература ХХ века / Учебное пособие. - М.: Инфомедиа Па- блишерз, 2008.
9. Трубина Л. Этический потенциал русской литературы // Этика в современном мире. Материалы Российско-немецкого симпозиума по преподаванию этики в вузах. - Аугсбург; Оренбург, 2007-2008.
10. Чертов В. История литературного образования в российской школе. Хрестоматия. - М.: Академия, 1999.
11. Чертов В. Литература // Фундаментальное ядро содержания общего образования. Проект. - М.: Просвещение, 2009.
12. Чертов В. Литература как метафора мира. О новой программе общеобразовательных учреждений // Литература в школе. - 2007. - № 4.
13. Чертов В. Тесты, вопросы, задания по русской литературе XIX века. 10 класс. Книга для учителя. 4-е изд. - М.: Просвещение, 2004.
14. Чертов В. Тесты, вопросы, задания по русской литературе XX века. 11 класс. Книга для учителя. 2-е изд. - М.: Просвещение, 2001.
15. Шор, Р. Дидактическая литература // Литературная энциклопедия: в 11 т - М.: Ком. Акад., 1930. - Т. 3. - Стб. 276]. См. также: Веселовская Н.Б. Дидактическая литература // Краткая литературная энциклопедия. - М.: Сов. энцикл., 1964. - Т 2. - Стб. 674-676.
16. Литература: программа для общеобразовательных учреждений: 5-11-й классы / Под ред. Т.Ф. Курдюмовой. - 6-е изд., стереотип. - М.: Дрофа, 2010.
17. Литература: программа для школ и классов с углублённым изучением литературы: 5-11-й классы / Под ред. М.Б. Ладыгина. - М.: Дрофа, 2006.
18. Литература: программы 5-11-го класса (базовый уровень), 10-11-го класса (профильный уровень) / Под ред. В.Я. Коровиной. - М.: Просвещение, 2010.
19. Программа литературного образования: 5-11-й классы / Под ред. В.Г. Маранцмана. - М.: Просвещение, 2007.
20. Программа общеобразовательных учреждений: Литература: 5-11-й классы (базовый и профильный уровни) / Под ред. В.Ф. Чертова. - М.: Просвещение, 2011.
21. Программа по литературе для 5-11-го классов общеобразовательной школы / Авт.- сост. Г.С. Меркин, С.А. Зинин, В.А. Чалмаев. - 4-е изд., испр. и доп. - М.: ООО «ТИД "Русское слово - РС"», 2008.
22. Программа по литературе: 5-9-й, 10-11-й классы / Под ред. Р.Н. Бунеева. - М.: Баласс, 2005.
23. Программы для общеобразовательных учреждений: Литература: 5-11-й классы / Под ред. Г.И. Беленького. - М.: Мнемозина, 2009.