Фрагмент для ознакомления
2
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность темы исследования: Сказки любого народа, в том числе и русского, представляют собой зашифрованное послание наших предков. Сказки несут свое послание в символической, образной форме. Они способны затронуть наши самые глубокие чувства. Их непосредственное послание однозначно: вначале описывается проблема, которая в конце (всегда) находит счастливую развязку.
Волшебные сказки на протяжении длительного времени не перестают привлекать внимание исследователей. О происхождении этих сказок, их смысле, воспитательном потенциале написано множество научных трудов.
При этом мнения авторов существенно различаются. Некоторые авторы преимущественное внимание уделяют историческим корням волшебных сказок, другие обращают внимание на выражение в них национального характера и менталитета народа, третьим наиболее важным представляются дидактические функции сказок, их значение для личностного становления маленького слушателя.
Дискуссии по поводу понимания волшебной сказки, этого одного из самых таинственных жанров устного народного творчества, не закончены и в настоящее время. Этнографы, фольклористы, культурологи, философы, психологи, психоаналитики, литературоведы, педагоги предлагают свой взгляд на этот жанр.
Наиболее интересными из вышеописанных подходов представляются следующие: психологический подход к трактовке образов волшебной сказки В.Я. Проппа и антропософский подход к толкованию сказок.
Цель исследования: Провести сравнительный анализ двух взглядов на волшебную сказку: психологический взгляд В.Я. Проппа и антропософский взгляд (Р. Штайнер и др.).
Задачи исследования:
• Охарактеризовать подход В.Я. Проппа к волшебной сказке;
• Выявить особенности антропософского подхода к волшебной сказке;
• Рассмотреть особенности сюжета сказки «Финист ясный Сокол» и выявить его параллели в мировой культуре;
• Проанализировать основные образы сказки (аленький цветочек, Финист ясен Сокол, волшебные средства) с точек зрения В.Я. Проппа и антропософского подхода;
ГЛАВА I. Теоретическая часть
1.1. Психологическое толкование образов по В.Я. Проппу
В.Я. Пропп, проанализировав огромной количество русских народных сказок, приходит к выводу, что все волшебные сказки имеют сходные элементы и подчиняются определенным законам.
Во-первых, В.Я. Пропп вводит понятие функции, которая рассматривается им как поступок действующего лица, определяемый с точки зрения его значимости для хода действия. Данные функции, по мнению исследователя, являются постоянными, устойчивыми элементами сказок. Функции образуют основные составные части сказок. Последовательность их всегда одинакова, но при этом некоторые функции могут быть пропущены.
Число функций, известных волшебной сказке, ограничено. В.Я. Пропп выделяет 31 такую функцию:
1. Отлучка – один из членов семьи отлучается из дома;
2. Запрет – к герою обращаются с запретом чего-либо не делать;
3. Нарушение запрета;
4. Выведывание – антагонист пытается провести разведку;
5. Выдача – антагонисту даются сведения о его жертве;
6. Подвох – антагонист стремится обмануть свою жертву, чтобы овладеть ею или ее имуществом;
7. Пособничество – жертва поддается обману и тем самым помогает врагу;
8. Вредительство (или недостача) – антагонист наносит одному из членов семьи вред. С данной функции начинается завязка;
9. Посредничество – героя отсылают или отпускают;
10. Начинающееся противодействие – искатель решается на противодействие;
11. Отправка – герой покидает дом;
12. Первая функция дарителя – герой испытывается дарителем, подготавливается функция получения помощника;
13. Реакция героя – герой реагирует на действия будущего дарителя;
14. Получение волшебного средства;
15. Пространственное перемещение между двумя царствами – герой попадает к месту нахождения предмета своего поиска;
16. Борьба – герой и антагонист вступают в непосредственную борьбу;
17. Клеймение – героя метят;
18. Победа – антагонист побеждается;
19. Ликвидация беды или недостачи – первоначальная беда или недостача ликвидируется;
20. Возвращение – герой возвращается;
21. Погоня – герой подвергается преследованию;
22. Спасение – герой спасается от преследования;
23. Неузнанное прибытие – герой неузнанным прибывает домой;
24. Необоснованные притязания – ложный герой предъявляет притязания;
25. Трудная задача, которая предъявляется герою;
26. Решение задачи;
27. Узнавание героя;
28. Обличение (ложного героя или антагониста);
29. Трансфигурация – герою дается новый облик;
30. Наказание врага;
31. Свадьба – герой вступает в брак и воцаряется;
Что касается образов волшебной сказки, то их число так же ограничено. Всего В.Я. Пропп выделяет семь ролей, действующих лиц, которые выполняют определенную функцию.
1. Царевна
Царевна и ее отец выполняют следующие функции: задавание трудных задач, клеймение, обличение, узнавание, наказание второго вредителя, свадьбу. Следует учитывать, что по своим функциям царевна и ее отец тесно связаны, и их нельзя точно разграничить. Чаще всего отец задает трудные задачи, поскольку враждебно относится к жениху. Так же он приказывает наказать (или наказывает сам) ложного героя.
2. Отправитель
Данный герой выполняет только отсылку.
3. Герой
Образ героя может быть разным: герой-искатель или герой-жертва. Если герой-искатель, отправляется на поиски, то герой-жертва выполняет только остальные функции: реакция на требование дарителя, свадьба.
4. Даритель
Даритель снабжает героя волшебным средством. Функцию дарителя выполняет Баба Яга, которая дает невесте Финиста - Ясна Сокола золотое веретенце.
5. Помощник
Помощник выполняет функции пространственного перемещения героя, ликвидацию беды или недостачи, спасение от преследования, разрешение трудных задач, трансфигурацию героя.
6. Антагонист
Антагонист занимается вредительством, принимает участие в бое (или в иных формах борьбы с героем), а так же в преследовании.
7. Ложный герой
Круг действий ложного героя охватывает отправку в поиски, реакцию на требования дарителя (всегда отрицательную) и, в качестве специфической функции - обманные притязания.
Таким образом, как полагает В.Я. Пропп, волшебной сказкой можно назвать произведение, в котором действуют все или несколько из вышеописанных героев, а сюжет содержит в себе тридцать одну функцию (с возможными пропусками) в указанной последовательности. Следует отметить, что данная структура волшебной сказки характерна не только для русских сказок, но и для большинства сказок других народов.
1.2. Антропософский подход
Представляет интерес и антропософский подход к толкованию волшебных сказок. В общем и целом антропософию можно рассматривать как религиозно-мистическое учение, в основании которого расположены идеи мистики, каббалистики, веданты и пр. Антропософия дополняет факты, полученные в результате научного познания, данными «сверхчувственного познания» Ведущая роль в сверхчувственном познании отводится интеллектуальной интуиции и новому, подотчётному уму ясновидению. Основателем антропософии является Р. Штайнер.
Фрагмент для ознакомления
3
1. В. Я. Пропп о сюжете «Аленького цветочка». // Пропп В.Я. Русская сказка. – Л.: ЛГУ, 1984. - с. 210-224
2. Кавтарадзе Г.А. О чем рассказывает русская сказка. [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://bdn-steiner.ru/modules.php?name=Books&go=page&pid=13314 Дата обращения: 07.04.2018
3. Кавтарадзе Г.А, Русская сказка как откровение будущей шестой послеатлантической культуры. - с.82-100 [Электронный ресурс]// Режим доступа: https://vk.com/doc8215424_237582550?hash=477eb4be872c0bf8ca&dl=3a63bad80868ce4920 Дата обращения: 08.04.2018
4. Корепова К. Е. Русская сказка «Финист ясный сокол» и ее сюжетные параллели. // Вопросы сюжета и композиции. - Горький: изд. ГГУ, 1982, с. 3-12
5. Крячко А.А. Волшебная сила сказки. В путь за желанным Финистом... // Виноград. – 2008. - №1(21). [Электронный ресурс] //Режим доступа: https://vinograd.su/upbringing/detail.php?id=42830 Дата обращения: 06.04.2018
6. Ленц Ф. Пояснение смысла Ивана-Иоанна в русских народных сказках. Раскрытие образов в русских народных сказках об Иване. // Образный язык народных сказок. Пер. с нем. Т.М. Большаковой и Л.В. Куниной. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.rudolf-steiner.ru/50000121/1425.html Дата обращения: 08.04.2018
7. Ненаглядная красота. Русские волшебные сказки. – Л.: Детская литература, 1971. – 206 с.
8. Перышко Финиста ясна сокола: [Сказка] № 235 // Народные русские сказки А. Н. Афанасьева: В 3 т. - М.: Наука, 1984-1985. - Т. 2. - 1985. - С. 194-198.
9. Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. – СПб.: Лабиринт, 2009. – 336 с.
10. Пропп В.Я. Морфология волшебной сказки. – М.: Лабиринт, 2001. – 192 с.
11. Шевелёва Т.Н. Сказки народов мира: специфика бродячего сюжета «Чудесный супруг» Традиции в русской культуре. – Нижний Новгород, 2014. [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://psihdocs.ru/skazki-narodov-mira-specifika-brodyachego-syujeta-chudesnij-su.html Дата обращения: 06.04.2018
12. Штайнер Р. Рудольф Штайнер. Толкование сказок. GA 108 Берлин, 26 декабря 1908 года. С.1-9 [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://bdn-steiner.ru/cat/Ga_Rus/108f.pdf Дата обращения: 08.04.2018