Фрагмент для ознакомления
2
Обучение чтению на иностранном как одному из видов речевой деятельности в начальных классах выступает одной из приоритетных целей согласно Федеральному государственному образовательному стандарту начального общего образования. Данная цель обоснована тем, что чтение является одним из основных средств получения информации. Наиболее значима его роль в современном мире, так как оно позволяет любому человеку удовлетворить свои познавательные потребности.
Чтение на иностранном языке как вид речевой деятельности и как опосредованная форма общения, является, по мнению многих исследователей, одним из необходимых для всех людей. Поэтому формирование у младших школьников техники чтения и умения читать является одной из основных целей обучения иностранного языка в начальной школе. Проблемой обучения чтению и выявления мотивов учащихся к чтению на иностранном языке занимались многие методисты: З. И. Клычникова, Г. В. Рогова, И. Н. Верещагина, Ф. М. Рабинович и др. Эти исследователи подчеркивают важность процесса чтения на начальном этапе, так как именно в это время у ребенка закладываются основные умения и навыки по иностранному языку.
Несмотря на то, что за многовековую историю становления и развития методики обучения чтению ученые разработали огромное множество методов, ни один из них не стал основным и ведущим, но при этом практически все они используются при обучении.
Проблема использования аутентичных текстов на уроках иностранного языка была затронута в работах П.Е. Алешевой, Р.Калафато,Н. А. Гридневой, Н. В. Осиповой, И. Н. Кузнецовой и Н. В. Куркан Однако все эти работы посвящены введению аутентичных материалов в процессе обучения английскому или французскому языку.
Все вышесказанное и обусловило актуальность темы исследования.
Объектом исследования является процесс обучения детей чтению на иностранном языке.
Предметом исследования – аутентичные материалы – сказка, как средство обучения детей чтению на иностранном языке на начальном этапе.
Цель исследования – рассмотреть эффективные приемы обучения чтению на иностранном языке в начальной школе.
Исходя из намеченной цели, в исследовании поставлены следующие задачи:
• провести анализ научных исследований по изучаемой проблеме;
• изучить методы обучения технике чтения на иностранном языке;
• рассмотреть особенности использования аутентичных сказок в обучении чтению на уроках немецкого языка.
Теоретической базой исследования послужили труды И.Н. Верещагиной, М.К. Колковой, В.П. Кузовлева, Р.К. Миньяр–Белоручева, Г.В. Роговой, Е.Н. Соколовой, В.М. Филатова.
Методы исследования:
• анализ научных исследований по изучаемой проблеме;
• изучение опыта работы разных учителей.
Практическая значимость заключается в описании заданий и упражнений, наиболее часто используемых учителями на уроках иностранного языка в процессе обучения чтению с использованием аутентичных сказок.
Структура исследования: работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Глава 1. Теоретические основы формирования умений в чтении на иностранном языке у младших школьников
1.1. Чтение как вид речевой деятельности
Обучение иностранному языку и его изучение предполагают проведение долгой и нелегкой работы. Все языки разные: явления родного языка не всегда совпадают с явлениями иностранного, возникают определенные сложности.
Кроме того, изучение иностранного языка осуществляется за счет развития и формирования определенных иноязычных навыков и умений, что является основой дальнейшего успешного взаимодействия участников иноязычного общения.
В методике обучения иностранным языкам принято выделять:
1) умение письма или умение письменной речи;
2) умение чтения;
3) умение говорения или умение устной речи;
4) умение аудирования.
Под речевыми умениями как таковыми понимается способность учащегося участвовать в различных видах речевой деятельности на основе приобретенных им знаний и сформированных навыков. Стоит заметить, что одним из важнейших речевых умений является чтение. Чтение играет весомую роль в жизни человека, так как открывает доступ к различным источникам информации, тем самым удовлетворяя познавательные потребности людей. В обучении иностранным языкам чтение выступает и целью, и средством овладения языком.
Умение чтения определяется как рецептивный вид речевой деятельности, направленный на извлечение и осмысление информации, содержащейся в прочитанном тексте, для последующего решения той или иной речевой задачи. В процессе восприятия и смысловой переработки информации происходит понимание идей, фактов, культурных смыслов, отраженных в прочитанном тексте. Также процесс чтения может сопровождаться восприятием и перекодировкой графических комплексов.
Так проявляется цель и продукт чтения как коммуникативной деятельности.
Чтение является «рецептивным видом речевой деятельности, основу которого составляют восприятие, переработка и осмысление письменного текста. Это один из важнейших воспитательных и образовательных процессов, в ходе которого посредством извлечения информации из текста решаются различные коммуникативные задачи, происходит передача и освоение накопленного человечеством опыта в самых разных областях: социальной, культурной, бытовой и др.» [5].
С помощью чтения, учащиеся могут приобретать различные навыки и умения владения иностранным языком. Эффективное чтение является главным компонентом при обучении и изучении иностранного языка.
По мнению, Д.А. Дейбнера, «чтение – это база во всех аспектах изучения языка: использование учебников для языковых курсов, письмо, развитие словарного запаса, приобретение грамматических навыков и их контроль» [10].
Также опираясь на слова академика А.А. Миролюбова, можем сказать, что чтение имеет два главных фактора «с точки зрения участвующих в нем механизмов: механизмов восприятия печатного кода и механизмов активной переработки читаемого, обеспечивающих «присвоение» содержания печатного текста, его понимание и осмысление» [18].
Фрагмент для ознакомления
3
1. Азимов, Э.Г., Щукин, А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам) // М.: Издательство ИКАР, 2009. – 448 с.
2. Азовкина, А. Н. Развитие интереса к чтению на иностранном языке на начальном этапе обучения / А. Н. Азовкина. - Текст : электронный // Иностранные языки в школе. - 2018. - № 3. - С. 13-18
3. Белокурова С. П. Словарь литературоведческих терминов. Спб. : Паритет, 2007. – 320 с.
4. Березина А. Г. История западноевропейской литературы. XIX в: Германия, Австрия, Швейцария : учебное пособие для вузов. Спб. : Изд. центр «Академия», 2005.– 240 с.
5. Вайсбурд, М. Л. Обучение пониманию иноязычного текста при чтении как поисковой деятельности / М. Л. Вайсбурд, С. А. Блохина. - Текст : электронный // Иностранные языки в школе. - 1997. - № 1. - С. 33-38. - URL:https://www.elibrary.ru/item.asp?id=16150840
6. Васильева, Т.Г. Типологизация методов обучения технике чтения на английском языке / Т.Г. Васильева // Известия Российского государственного педагогического университета им. АИ Герцена. – 2008. – № 76-2. [Электронный ресурс]. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/tipologizatsiyametodov-obucheniya-tehnikechteniya-na-angliyskom-yazyke-uchaschihsyamladshih-klassov
7. Воронина Г. И. Организация работы с аутентичными текстами молодежной прессы в старших классах школ с углубленным изучением немецкого языка // Иностранные языки в школе. – 1999. – № 2
8. Гордеева С. В. Стимулирование социокультурного развития подростков средствами учебного предмета «Иностранный язык» // Вестник Московского городского педагогического университета / ред. Н. П. Пищулин. 2002. – № 2 (3). – С.104-108
9. Грузинская, И.А. Методика преподавания английского языка [Текст] / И.А. Грузинская. – М.: Учпедгиз, 1947. – 282 с.
10. Дейбнер, Д.А. Обучение чтению и развитие навыков чтения на иностранном языке [Электронный ресурс] / [сайт]. –https://cyberleninka.ru/ article/n/obuchenie-chteniyu-i-razvitie-navykov-chteniya-na-inostrannomyazyke
11. Кизрина, Н. Г. Активизация творческих способностей у обучающихся в процессе работы с художественным текстом на иностранном языке / Н. Г. Кизрина, И. С. Ерохина // материалы X Международной научно-практической конференции, г. Москва, 15 марта 2019 г. Часть 2. / под общ. ред. А. А. Богатырева. - Москва : МИГУ, 2019. - С. 97-103.
12. Кизрина, Н. Г. Комплекс упражнений, направленный на формирование навыков речетворческой деятельности на иностранном языке на основе текста / Н. Г. Кизрина, И. С. Ерохина // Актуальные проблемы германистики и методики преподавания иностранных языков : сборник научных трудов по материалам IX Международной научно-практической конференции. - Саранск, 2019. - С. 53-56.
13. Коробейникова, В. Н. О некоторых приемах обучения чтению / В. Н. Коробейникова // Начальная школа. - Текст : электронный. - 2007. - № 11. - С. 31-36. - URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=16150840
14. Кричевская К. С. Прагматические материалы, знакомящие учеников с культурой и средой обитания жителей страны изучаемого языка // Иностранные языки в школе. – 1996. – № 1
15. Методика обучения иностранным языкам: традиции и современность [Текст] : коллективная монография / [А.А. Миролюбов и др.] ; под ред. А. А. Миролюбова. – Обнинск : Титул, 2012. – 462 с.
16. Мильруд Р. П., Носонович Е. В. Критерии содержательной аутентичности учебного текста // Иностранные языки в школе. – 1999. – № 2
17. Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения французскому языку: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по специальности «Иностр. яз.» [Текст]. / Р.К. Миньяр-Белоручев. – Москва: Просвещение, 1990. 223 с.
18. Миролюбов, А.А. Методика обучения иностранным языкам: традиции и современность // Обнинск: Титул, 2010. – 464 с.
19. Опарина, Е.А. Методика обучения иностранным языкам в схемах и таблицах [текст] : Конспекты лекций / Е.А. Опарина; Ряз. Гос. Пед. Ун-т им. С.А. Есенина. — Рязань, 2005. — 40 с.
20. Портнягина Э.В. Формирование навыков чтения на уроках английского языка на уроках английского языка в начальной школе. / Э.В. Портнягина. [Электронный ресурс]. – URL: https://elibrary.ru/download/elibrary_43781388_57419412.pdf.
21. Соловова, Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций: пособие для студентов пед. Вузов и учителей / 3-e изд. // М.: Просвещение, 2005. – 239 с.
22. Сухомлинский В. А. О воспитании / сост. и авт. вступит. очерков С. Соловейчик. М. : Политиздат, 1985. – 270 с.
23. Трутнева О.А. Обучение младших школьников быстрому чтению [Текст]. / О.А. Трутнева. // Начальная школа. – 2013. № 1. 17-20 с.
24. Фоломкина, С. К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе [текст] : учебное пособие / С. К. Фоломкина. - М., 1987. – 207 с.
25. Шаймарданов Р. Х. Этнокультурные проблемы в современной России // Социально-психологические проблемы современного общества и человека: пути решения : Сборник научных статей Международной научно-практической конференции. – Витебск : ВГУ им. П. М. Машерова, 2013. – С. 228-231
26. Эльконин Д.Б. Избранные психологические труды [Текст]. / Д.Б. Эльконин. – Москва: Педагогика, 1989. 560 с.
27. Cambridge University Press / English in Mind Second edition / Student’s Book 1 // 2010. – 126 p.
28. Cambridge University Press / English in Mind Second edition / Workbook 1 // 2010. – 96 p.
29. Feyen-Mülhausen R. M. Märchen – erlebte und gelebte Erziehung. Monographie. Bonn: Unisersitäts- und Landesbibliothek Bonn, 2011. 261 p.
30. Gilmore. Authentic materials and authenticity in foreign language learning// State-of-the-art article. – Cambridge, 2007