Фрагмент для ознакомления
2
Введение
Журналист в газете берет на себя роль исследователя, который собирает, анализирует большие объемы всевозможных данных, после чего он представляет результат исследования своему читателю. Для того чтобы показать результат исследования, СМИ довольно часто используют всевозможную инфографику - карты, таблицы и так далее.
Суть журналистики в том, чтобы собрать и проанализировать большое количество разрозненных данных, которые сами по себе обычно ничего не показывают. Такой подход к журналистике объективен уже по своей сути, так как работает в соответствии с законами логики. Читатель получает завершенный продукт, изучая который он сможет не только узнать необходимую информацию, но и составить свое собственное мнение о происходящем, не подвергаясь информационному давлению и промыванию мозгов. Необходимость что-либо растолковывать читателям может постепенно уйти в прошлое, ибо любое мнение любого автора суть субъективно.
Объектом исследования является языковая личность.
Предмет исследования – средства выражения авторской индивидуальности.
Цель исследования – характеристика индивидуальности посредством лексических средств выражения в публицистике.
Исследовательские задачи включают:
Анализ общей характеристики публицистического стиля речи;
Обзор языковых средств выражения индивидуальности автора;
Анализ выражения авторского Я лексическими средствами на материале статей об образовании современного петербургского писателя Даниила Печерникова, в 2012-2017 гг. – редактор Интернет-Журнала «Контрольный листок» - http://contrlist.ucoz.ru
1.Публицистический стиль как один из функциональных стилей речи
1.1.Общая характеристика публицистического стиля речи. Функции публицистического стиля речи
Публицистический стиль - это особая функциональная разновидность литературного языка, которая находит свое отражение в языке средств массовой информации: в газетах и журналах, на радио и телевидении, в Интернете, а также в какой-то степени и на публичных выступлениях. Публицистический стиль является той областью, где пересекаются характерные особенности нескольких функциональных стилей литературного языка. В нем можно обнаружить как характерные черты непосредственно публицистического стиля, так и стилей художественного, научного или официально-делового и даже разговорного. Среди такого типа текстов наряду с научно-популярной литературой и судебным красноречием автор называет также и художественные жанры публицистики (очерк, эссе, сатира и т.д.). По этой причине мы, например, обнаруживаем в одном номере газеты тексты, относящиеся к разным жанрам, со всеми вытекающими лингвистическими различиями. И когда дело доходит до научного исследования языка газеты, несмотря на внутреннее широкое жанровое разделение, все тексты одной газеты воспринимаются как одно целое неделимое явление - язык газеты.
Часть ученых, занимаясь лингвистическим анализом текстов органов периодической печати, в особенности в татарской филологии, говорят о «языке газеты», «языке газетных текстов», «языке прессы» и «газетном дискурсе».
Говоря о синонимичных друг другу терминах «язык газеты» и «язык газетного текста», на наш взгляд, все же было бы неверно воспринимать их как самостоятельный стиль литературного языка. Также неверно отождествлять их с понятием «публицистический стиль» или воспринимать их в качестве одного из подстилей публицистического стиля, так как в языке газеты помимо особенностей публицистики отражаются и характерные черты других функциональных стилей литературного языка, которые требуют от исследователя единого восприятия. На наш взгляд, неверным будет отождествление языка газеты и с литературным языком в целом, так как в структуре языка газеты имеются также и элементы разговорного языка. То есть язык газеты (в рамках явления «язык средств массовой информации») - нечто сравнительно большее, чем просто публицистический стиль или функционально-стилистическое дробление литературного языка в целом, но нечто сравнительно меньшее, чем литературный язык. Поэтому будет целесообразно рассматривать данное явление в рамках языка средств массовой информации, но в системе общенародного или же общенационального языка, а не только литературного.
На сегодняшний день к проблеме соотношения публицистического стиля и языка газеты или языка средств массовой информации в целом в научном мире существует три основных подхода.
Первая точка зрения заключается в полной тождественности языка газеты и публицистического стиля литературного языка. Согласно взглядам таких ученых, как Н. И. Клушина, М. Н. Кожина, И. П. Лысакова, Г. Я. Солганик и др., публицистический стиль, сохраняя свою целостность, развивается, дифференцируется. Учеными признается, что публицистический стиль имеет две формы существования. Это - письменная форма (газета, журнал, а сегодня еще и Интернет) и устная форма (радио, телевидение, кино). Таким образом, согласно первой точке зрения, когда подразумевается тождественность между языком средств массовой информации и публицистическим стилем, несмотря на представленный выше широкий диапазон функционирования, все языки массовой коммуникации ограничиваются строго рамками публицистического стиля литературного языка.
Другая точка зрения гласит, что публицистический стиль - это речевая основа языка средств массовой информации, но тождественным ему не является. Сегодня язык средств массовой информации захватывает все новые функциональные разновидности русского языка, превращаясь в мощную систему. Учитывая постоянный коммуникативный прогресс человека, а, следовательно, и прогресс того или иного литературного языка, есть основание, например, для дробления и расширения функциональных стилей, выделяя публицистический стиль (газета) как принадлежность к книжно-письменной речи, а язык, используемый в электронных средствах массовой информации (телеречь, язык радио, язык документального кино и т.д.), - как устную сферу книжной речи, притом объединяя их все в стили массовой коммуникации.
Свое бытие как целостное образование, не разделенное на функциональные стили, литературный язык обнаруживает именно в языке средств массовой информации. Взаимодействуя со всеми функциональными стилями, усваивая и перерабатывая их единицы в соответствии с действующими здесь установками, язык средств массовой информации создает новую реальность, определяющую важне
Фрагмент для ознакомления
3
Список использованной литературы
1. Ворожбитова А. А. Лингвориторическая модель «филолог как профессиональная языковая личность» и поликультурный аспект подготовки специалиста в области русской филологии // Лингвориторическая парадигма : теоретические и прикладные аспекты. - 2012. - № 17. - С. 205-210.
2. Ворожбитова А. А. Лингвориторическая парадигма теоретические и прикладные аспекты. - Сочи : РИО СГУТиКД, 2000. - 317 с.
3. Демьянков В.З. Политический дискурс как предмет политологической филологии. // Политическая наука. Политический дискурс: История и современные исследования. № 3. - М., 2002. - С. 32 - 43.
4. Кожина М.Н., Дускаева Л.Р., Салимовский В.А. Стилистика русского языка. Учебник. - М.: Флинта: Наука, 2008. - 464 с.
5. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. - М.: Московский государственный университет, 1971. -268с.
6. Лазутина Г. В. Основы творческой деятельности журналиста. – М.: Аспект Пресс, 2000. - 240 с.
7. Лазутина Г. В. Профессиональная этика журналиста. М.: Аспект Пресс, 1999. - 208 с.
8. Прохоров Е. П. Введение в теорию журналистики. – М.: МГУ, 1995. - 294 с.
9. Прохоров Е. П. Журналистика и демократия М.: РИП- холдинг, 2001. - 296 с.
10. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. - М.: Гнозис, 2004. - 324 с.
11. Шостак М. И. Репортер: профессионализм и этика. – М.: РИП- холдинг, 2002. - 165 с.