Фрагмент для ознакомления
2
Лингвистические и литературоведческие работы последних лет освещают аспекты индивидуального художественного стиля. К одной из задач относится анализ стилистических особенностей конкретного автора с учетом литературного жанра произведения, исторической эпохи, что, безусловно, служит определяющим фактором особенностей идиостиля, который формируется у отдельно взятого писателя, кроме того в контексте анализа необходимо понять, какие языковые средства использует автор для того, чтобы воссоздать в своем произведении индивидуальное видение событий, которые происходят в его эпоху, и передать свое мироощущение.
В рамках данного исследования наше внимание будет сфокусировано на поэтических текстах К. М. Симонова. Отметим, что К. Симонов, как и другие молодые поэты, основывался, преимущественно, на опыт романтической поэзии о гражданской войне. В его текстах прослеживается стремление романтизировать мужество, суровые испытания, преодоление трудностей.
Тема войны всегда занимала особое место в контексте творчества многих писателей и поэтов ХХ века. В большей степени она представляла интерес для современников, которые жили и вторили в тяжелые военные годы. К. Симонов относился именно к такой категории поэтов, и его судьба словно отражает историю России, ее героические и трагические дни. Верность Родине, война, братское единство, честь и стремление к победе – главные мотивы военной лирики Симонова. В его текстах можно услышать тревогу за Родину и беспощадную ненависть к неприятелю, горечь утрат и сознание жестокой необходимости войны. К. Симонов не относится к числу гениальных поэтов, в его стихах отражена некоторая прямолинейность, сиюминутная публицистика, а временами и прямой политический заказ. Но никто никогда не умалял его искренности и умения найти необходимую интонацию, ведь главное для него – простота. В поэзии К. Симонова можно отметить особое выражение ясности самого чувства, он избегает того, что может отвлекать читателя от главного. Именно эти качества делают его стихи о войне нестареющими и по-прежнему достойными высокой оценки.
Так, актуальность работы обусловлена тем, что в отличие от литературоведческих работ, посвященных особенностям поэтики К. Симонова, работ лингвистической направленности, изучающих специфику стиля поэта на основе анализа слов звуковой семантики в лирических текстах, обнаружено не было.
Объект исследования – лексика звучания в лирических текстах К.М. Симонова.
Предмет исследования – особенности функционирования лексики звучания в контексте творчества К.М. Симонова (на примере текстов «Я очень тоскую», «Предчувствие любви страшнее…», «Мне хочется назвать тебя женой…», «Сын артиллериста»).
Цель работы – рассмотреть особенности функционирования лексики звучания в лирических произведениях К.М. Симонова.
Цель работы обусловила следующие задачи:
- рассмотреть понятие лексико-семантического поля;
- определить лексико-семантические группы слов со значением звучания;
- классифицировать слова-звукообозначения по характеру их происхождения;
- определить стилистическую характеристику слов с общей семой «звук»;
- определить группы слов с общей семантикой звучания с точки зрения их частеречной принадлежности.
В рамках работы применялись следующие методы исследования: метод сплошной выборки, описательный метод, метод компонентного анализа, анализ и синтез научной и научно-публицистической литературы, соответствующей теме исследования.
Материалом исследования стали отдельные стихотворные тексты К. Симонова: «Я очень тоскую», «Предчувствие любви страшнее…», «Мне хочется назвать тебя женой…», «Сын артиллериста».
Теоретической базой послужили исследования Арутюновой Н.Д. [3], Герасимова И.Ф.[9], Мартиросовой Я.А. [14], Пархоменко И.В. [16], Хашимова Р.И. [21], Эгамназарова Х.Х. [24].
Научная новизна исследования заключается в попытке фрагментарно описать лексико-семантическое поле «звук» на базе творчества К. Симонова.
Практическая значимость исследования заключается в том, что результаты исследования могут быть применены в качестве иллюстративного материала на занятиях, посвященных изучению аспектов лексико-семантического поля в рамках изучения дисциплины «Современный русский литературный язык. Лексика», а также на занятиях по современной русской литературе (XX век) в рамках анализа идиостиля поэтов-фронтовиков.
Работа включает в себя введение, две главы, заключение, список литературы.
ГЛАВА 1. ЛЕКСИКА ЗВУЧАНИЯ: СЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ
1.1. Понятие лексико-семантического поля
В лингвистической науке выделен круг понятий и терминов, значение которых сегодня в научном дискурсе не является однозначным. Среди них следует отметить и понятие лексико-семантического поля. В рамках современного русского языка лексика представляет из себя весьма многообразный, но в то же время целостный компонент системы языка. Данный факт дает возможность пояснить потенциал возникновения и последующего функционирования таких различных и при этом взаимообусловленных подсистем. Поиск ресурсов для анализа лексического уровня языка, а также его подсистем приводят к зарождению теории семантического поля.
В настоящий момент в лингвистике выявлены разнообразные способы, направленные на анализ поля. Концепция семантического поля подразумевает определенный перечень подходов и взглядов, каждый из которых разбирает одну и ту же идею о семантической общности лексических единиц языковой системы. Понятие лексико-семантического поля и теория поля позволяют рассматривать лексику не как отдельно представленные слова и их семантическое значение, а как систему лексем, где каждая лексема представляет собой часть структурного единства [5, с. 93].
Впервые термин «поле» стал применяться в физике, так же встречается в биологии, психологии, социологии и других научных отраслях. Вопрос связей языковых явлений стал актуальным в конце XIX – начале XX века, и уже действительно значимые выводы были сформулированы в работе немецкого филолога Р. Н. Майера «Значение системы». Исследователем выделены 3 типа семантических полей:
1) естественные, которые включают названия флоры, фауны, наименование чувств и т.д.;
2) искусственные, которые подразумевают названия профессий, каких-либо объектов, предметов, необходимых для строительства и т.д.;
3) полуискусственные, к ним относятся понятия этики, система терминов, профессионализмов, слов ремесленной отрасли и т.д.
Исследователь понимает под семантическим полем «упорядоченность конкретного числа выражений с определенной точки зрения, т. е. с точки зрения какого-либо одного семантического признака, который автор считает дифференциальным фактором». Первым, кто начал изучать поля под углом лингвистики, стал немецкий учёный Й. Трир [25]. Им были разделены понятия «лексического» и «понятийного» полей, они определены как различные термины и введены в лингвистическую терминологию. Каждое из выделенных им поле содержит составные элементы, в частности, слова и понятия. Отметим, что «структура лексического поля полностью восполняет понятийное поле» [5, с. 94].
В контексте языкознания термин «лексико-семантическое поле» был сформирован в функционализме и его изучали А. А. Потебня, И. А. Бодуэн де Куртенэ, А. М. Пешковский, Э. Сепир, В. Матезиус, Э. Бенвенист, А. Мартине и др.
Из числа единиц лексики термин «семантическое поле» самое малоизученное и не имеет чётких границ употребления в лингвистике. Оно часто используется для обозначения объединения слов, кроме того, не определён объём данного понятия [16, с. 77]. Российский лингвист Б. Ю. Городецкий сформулировал следующую дефиницию семантического поля: «Семантическое поле представляет собой совокупность семантических единиц, которые имеют фиксированное сходство в том или ином семантическом слое и связаны специфическими семантическими отношениями. Для сигнификативного слоя упомянутое сходство обозначает связь с определенным комплексом понятий, для денотативного слоя – это связь с одним и тем же набором объектов внешнего мира; для экспрессивного слоя – связь с одинаковым набором условий речевого общения; для синтаксического слоя – связь с одинаковым набором синтаксических отношений между частями речевых отрезков» [13]. Тем самым он делает акцент на многоуровневой структуре термина, считая, что каждое семантическое поле вбирает в себя другие семантические поля. Согласно мысли Х. Х. Эгамназарова, лексико-семантическое поле подразумевает совокупность лексем, которые обозначают определённое понятие в широком значении данной лексемы, которое, в свою очередь, включает в свой состав слова разных частей речи. Исследователем отмечается, что «лексико-семантическое поле предполагает признаки системности как в синхронном, так и в диахронном плане» [24, с.185].
Семантическое поле – это, главным образом, система. А каждая система обладает структурностью по своей сущности. Понятие структуры предполагает относительно стабильное единство и целостность системы. Лингвистом Ю. М. Карауловым отмечается важность «расслоения» русской лексики на семантические поля (например, поле «мир»), лексикосемантические группы (например, группа слов с семантикой «передвижение»), тематические группы (например, «наименования насекомых»), синонимические ряды (например, ряд с инвариантным смыслом «злой»), ономасиологические группы (например, выражение понятия «время» именами существительными в русском языке) [12, с. 314].
Языковедом Л. М. Васильевым замечено, что «термин лексикосемантическая группа может обозначать различный семантический класс слов (лексем), которые объединены хотя бы одной общей лексической парадигматической семой или хотя бы одним общим семантическим множителем».
Основу лексико-семантического поля составляют лексикосемантические группы слов. Следует предположить, что элементы семантических полей – это лексико-семантические группы (ЛСГ), а семантическое поле является родовым понятием по отношению к ЛСГ [16]. Теория о полевом строении лексической системы языка подтверждает её системную организацию. Согласно мысли лингвиста Ю. Д. Апресяна, «каждое семантическое поле образовано некоторым количеством значений, которые содержат хотя бы один общий семантический элемент, потому из любого семантического поля через более или менее длинную цепочку посредствующих звеньев можно попасть в любое другое поле» [2, с. 128].
Семантическое пространство язык характеризуется непрерывностью, составляющие его семантические поля вырабатывают «семантические группировки», которые имеют способность пересекаться и быть соединенными друг с другом независимо от того, насколько далеко они расположены в семантическом пространстве языка [5, с. 93].
Лексико-семантическое поле по характеру структуры сложное. Его элементы связаны при помощи парадигматических отношений. Парадигматические отношения подразумевают отношения, которые возникают между членами вертикальных рядов, т.е. отношения по вертикали. В итоге формируются группы, внутри которых появляются уже свои различные виды отношений. Каждая парадигма дает возможность выделить общие и дифференциальные семантические приметы входящих в нее языковых единиц. В лексико-семантическую парадигму объединены, как правило, слова, которые связаны отношениями тождественности (ср. синонимы красивый – привлекательный), противоположности (ср. антонимы добро – зло), соположенности (ср. семантический ряд парта –стул – доска из слов, которые входят в категорию школьных предметов мебели), включения (ср. родовой термин – видовой термин: рыба – форель) [12, с. 59].
Слова, которые образуют структуру лексико-семантического поля, могут иметь между собой связь, выраженную синтагматическими отношениями, то есть отношениями по горизонтали. Это отношения характеризуются линейностью, при их возникновении исчезает возможность произнесения двух элементов системы в одно время, они последовательным образом выстраиваются друг за другом в ходе речи. Таким образом, появляется языковая цепочка – синтагма, внутри которой отмечаются синтагматические отношения (ср. группы слов синтагматического типа часть – целое, предмет – признак, предмет и связанное с ним действие и т.д., например, дерево – ствол – ветки – листва) [12, с. 60].
Таким образом, лексико-семантическому полю как особой системообразующей единице присуща сложная и весьма своеобразная структура, составные части которой связаны между собой парадигматическими и синтагматическими отношениями. Основой структуры лексико-семантического поля являются упорядоченные классы, лексические парадигмы различного типа, которые структурируют семантическое поле по вертикали и по горизонтали. Главное свойство структуры лексико-семантического поля – целостность, которая восполняется отношениями, которые предполагают включение менее сложных элементов в более сложные составляющие.
1.2. Лексико-семантические группы слов со значением звучания
Отметим, что структура лексико-семантических групп носит «полевой характер». Понятийное поле составляет доминирующая сема. Для рассматриваемой лексико-семантической группы характерны особые черты.
Во-первых, семантическое поле данной группы слов можно именовать «полем звучания» ввиду того, что превалирующая сема, которая объединяет эти слова – «звук». Таким образом, для данных слов характерна общность лексического понятия. Для глаголов это будет действие «звучать», «издавать звуки», «производить звуки», «сопровождаться звуками», для имен существительных – «звук».
Однако данная лексико-семантическую группа может быть представлена словами с семантикой «отсутствие звуков»: молчать, тишина, безмолвие, так как семантическая структура этих слов тоже содержит сему «звук»: тишина – «отсутствие звуков» [14, с. 45].
Во-вторых, в связи с тем, что звукообозначения характеризуется такими признаками, как высота, интенсивность, длительность звучания, впечатление от него, целесообразно анализировать сочетание слова-звукообозначения и слов, которые содержат эти признаки.
Звук представляет собой сигнал того или иного явления объективной реальности. При восприятии слов, которые обозначают звуки, у человека появляются звуковые ассоциации. Практически каждая лексическая единица, «номинирующая звук или звучащий предмет, так или иначе связано с этим звуком своей звуковой формой: свист, шелест, шепот, рев, гул и т.д.» [14, с. 47].
Таким образом, фиксируемые в нашем сознании представления о звучащих реалиях содержат не только зрительный, но и слуховой образ.
Для создания живописных и индивидуализированных образов на главное значение слова со значением звука наслаивается дополнительное. Именно оно служит базой для семантической и синтаксической сочетаемости слова в предложении и часто становится превалирующим. Посредством этого приема предметы и явления наделяются признаки, им не свойственные.
В работе при анализе слов-звукообозначений необходимо учитывать и их внутренний контекст и контекст внешний, чтобы наиболее полно проследить выполнение их функционала: «...конкретизация, уточнение значения слова, выявление в нем его установленного варианта или смысла» [14, с. 48].
Так, при разборе лексических единиц, которые обозначают звуки музыки, в произведениях художественной литературы целесообразно обращаться и к индивидуальным авторским приемам создания образов – сравнению, метафоре, метонимии, учитывая его словесное окружение и внешнюю ситуацию.
Таким образом, анализ лексико-семантической группы слов-звукообозначений будет базироваться на следующих принципах:
1. Из произведений писателя отбираются:
а) слова, которые обозначают звуки;
б) слова, которые обозначают отсутствие звуков.
2. Для более подробного описания характера звучания следует проанализировать сочетания, связи данных слов с другими словами в словосочетании и предложении. Ввиду того, что данные лексемы функционируют в языке художественных текстах и им присущ образный характер, важно фокусировать внимание на индивидуальные, авторские приемы создания образов.
В результате исследования таких лирических текстов К.М. Симонова, как: «Я очень тоскую», «Предчувствие любви страшнее…», «Мне хочется назвать тебя женой…», «Сын артиллериста», удалось выявить 26 единиц с семантикой звучания.
Исходя из собранного материала, мы сочли целесообразным классифицировать слова-звукообозначения по характеру их происхождения на 3 семантические группы:
- звуки, издаваемые человеком;
- «природные» звуки;
- звуки, издаваемые артефактами.
ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ЛЕКСИКИ ЗВУЧАНИЯ В СТИХОТВОРЕНИЯХ К. СИМОНОВА (на примере текстов «Я очень тоскую», «Предчувствие любви страшнее…», «Мне хочется назвать тебя женой…», «Сын артиллериста»)
2.1. Классификация слов-звукообозначений по характеру их происхождения
2.1.1. Звуки, издаваемые человеком (антропофоны)
В рамках исследования в первую очередь рассмотрим лексемы, обозначающие звуки, издаваемые человека, известные как антропофоны. Рассмотрим в качестве примера строки из стихотворения К.М. Симонова «Я очень тоскую» [18, с. 136].
Чтоб так же смеялся
И пел ее рот.
Из данного контекста следует выделить лексемы «смеялся» и «пел». Согласно Толковому словарю Ожегова, смеяться - издавать смех. Согласно словарной статье из Толкового словаря Кузнецовой, петь - издавать голосом музыкальные звуки, исполнять голосом музыкальное произведение. Согласно стихотворному тексту, лирический герой тоскует по своей возлюбленной, описывая ее, он понимает, что она такая одна, что такой другой он не найдет. Поэт рисует образ женщины веселой, любящей, судя по первой строфе, образ своей первой любви, которую он тщетно пытается искать. Данные глаголы обозначают звуки, которые воспроизводит человек.
Рассмотрим следующий пример, фрагмент стихотворения «Мне хочется назвать тебя женой» [18, с. 136].
Твоей я не тщеславлюсь красотой,
Ни громким именем, что ты носила,