Фрагмент для ознакомления
2
ВВЕДЕНИЕ
Творческое наследие Андре Моруа (настоящее имя Эмиль Эрзог) – французского писателя первой половины ХХ века – оставило ощутимый след в истории не только французской литературы, но и мирового литературного контекста в целом. Он – автор ряда новелл, романов, литературно-критических эссе, мемуаров и книг исторической направленности. В Европе его произведения начали привлекать внимание исследователей еще в 30-е годы ХХ столетия, и процесс этот отмечается и сегодня.
Особый интерес исследователей вызывают особенности мировоззрения автора, его гуманистические ориентиры, принадлежность творчества к тому или иному направлению в литературе и так далее. Подобная картина отмечается и в российской науке.
Большая часть современных российских ученых изучают литературоведческие аспекты творческой биографии автора либо его публицистические труды, тогда как аспектов из вопросов языкознания изучено существенно меньше.
Прежде чем говорить об анализе стилистических особенностей новелл А. Моруа, важно рассмотреть понятие «стиль». Определений стиля сегодня существует практически столько, сколько ученых его исследуют. Кроме того, в искусстве, языкознании и литературоведении эти дефиниции могут разниться. В результате обобщения нескольких определений стиля ( В. Виноградова, А. Есина, А. Соколова, Г. Поспелова, А. Николаева), мы взяли за рабочее то определение, которое касается манеры письма. Ей свойственны такие понятия, как носители стиля, стилевые категории и типология категорий. Кроме того, нами было отмечено своеобразие понятия идиостиль (индивидуальный авторский стиль), а затем пытались определить особенности авторского стиля Андре Моруа, в частности, в его новеллах.
Объект исследований – мистические образы в новеллах Андрэ Моруа.
Предмет исследования – стилистические черты мистических образов в новеллах Андре Моруа.
Цель исследования – рассмотреть стилистические особенности создания мистических образов в новеллах Андрэ Моруа.
Задачи исследования:
- рассмотреть жизненный и творческий путь Андрэ Моруа;
- рассмотреть особенности импрессионизма Андрэ Моруа;
- выявить особенности создания мистических образов в новелле «Дом с привидениями»;
-определить стилистические особенности создания мистических образов в новелле «Уход» ;
-выявить стилистические особенности создания мистических образов в новелле «Пелерина».
Теоретическую основу работы составили труды следующих ученых: Барышевой Я.С. [2], Илларионовой И.О. [8], Кареловой О.В. [10], Пановой Ю.С. [19, 20] и др.
Практическая значимость работы заключается в возможности применения материалов исследования в рамках преподавания «Зарубежной литературы», а также курса «Стилистика» для студентов филологического факультета.
Структура работы: введение, две главы, заключение и список литературы.
ГЛАВА 1. РЕАЛИЗАЦИЯ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТРАДИЦИЙ ИМПРЕССИОНИЗМА В ЛИТЕРАТУРНОМ ТВОРЧЕСТВЕ АНДРЭ МОРУА
1.1. Жизненный и творческий путь Андрэ Моруа
С произведениями французского буржуазного писателя-академика Андре Моруа советские читатели знакомы издавна. Андре Моруа известен как крупный мастер, лучшие его романы-биографии – о Шелли, Байроне, «трех Дюма», Дизраэли, Александре Флеминге – переведены на русский язык.
Моруа-рассказчик относится к тем малочисленным представителям современной буржуазной французской новеллистики, он сохранил внутреннюю связь с традициями классической литературы. Психологическую новеллу, рассказ-фельетон, шутку, жанровую сценку, набросок – эти и другие разновидности «короткого жанра» Моруа разрабатывает, основываясь на своем опыте замечательных художников прошлого – Мюссе, Мериме, Мопассана и др. Сам он, говоря о новелле как об одной из важнейших сторон своего творчества, не раз ссылается на тех писателей, чьи уроки не прошли для него даром. Он выражает восхищение Чеховым и традицией русского рассказа, испытывает глубокую близость свою к Мериме, интересуется Киплингом; среди современников особенно ценит Хемингуэя [16].
Андре Моруа (Эмиль Саломон Вильгельм Эрзог) – крупный французский писатель, в произведениях которого прослеживаются черты, которые характерны для импрессионизма. Как и его друг, Антуан де Сент-Экзюпери, является участником Первой и Второй мировых войн. Перед его глазами прошли трагические события первой половины ХХ века, однако он, на удивление, сумел пронести через свое творчество искру душевной иронии. Тонкий юмор и психологическая составляющая его текстов привлекают читателя и сегодня. Второй визитной карточкой французского автора стала его биографическая проза. В то время как современники освещали в своих произведениях тему потерянного поколения и трагичность бытия, Моруа пребывал в поисках истоков внутренней силы, которая могла бы преодолеть катастрофические события XX века, в историях писателей и философов прошлого [26].
Будущий автор биографий и книг о национальной истории был рожден 1885 году в маленьком французском городке Эльбеф, расположенном в Нормандии. Он происходит их еврейского рода по фамилии Эрзог, его родители были обращены в католицизм – перебрались на северо-запад Франции за полтора десятка лет до появления сына. Ранее семья проживала в Эльзасе, но после того, как по итогам франко-прусской войны в 1871 году земля была под аннексией Германии, было принято решение остаться французскими подданными и перебраться на Запад. Отец Эмиля, Эрнест Эрзог, и дедушка по отцовской линии в Эльзасе были владельцами текстильной фабрикой. Благодаря их стараниям в Нормандию переехала не только семья владельца предприятия, но и большая часть рабочих. Дедушка был представлен правительственной награде писателя Орденом французского легиона за спасение национальной промышленности [26].
К году рождения мальчика благосостояние семьи ощутимо улучшилось. При крещении ребенок получил имя Эмиль Саломон Вильгельм. Однако писательская карьера закрепила за ним псевдоним Андре Моруа. Начальное образование им было получено в гимназии Эльбефа, а в 12 лет мальчик поступил в руанский лицей Пьера Корнеля. Спустя 4 года он получил степень лиценциата. Согласно некоторым данным, по совету оставить учебу от преподавателя лицея Эмиль Шарть, который опубликовал философские труды под псевдонимом Ален. Воззрения Шартье повлияли на взгляды его последователя. Тем не менее, Эрзог был зачислен в Каннский университет.
Эмилю было 29 лет, когда завязалась Первая мировая война. За три года до этого он ушел с фабрики и пытался выбрать себе профессию по нраву. Эрзог в период сражений получил звание офицера связи при английском штабе во Франции и был переводчиком Британскому экспедиционному корпусу. Полученный им опыт впоследствии был отражен в его дебютном романе «Молчание полковника Брэмбла» [26].
Герой первого романа Андре Моруа имеет схожие черты с жителями всех стран, вовлечённых в сражение с Германией. Книга обеспечила дебютанту признание не только во Франции, но за ее пределами: в США и Великобритании. В 1922 году публикуется второй роман – «Речи доктора О’Грэди», который также успешно был принят критиками. Моруа убеждается в выборе литературной деятельности.
Автор начинает свою литературную карьеру в журнале «Круа-де-фе», а после смерти отца продает предприятие. В эти годы он начинает заниматься сбором материала для первой биографической трилогии. В 1923 году появляется публикация «Ариэль, или Жизнь Шелли», через четыре года – книга о премьер-министре Великобритании Бенджамине Дизраэли, а в 1930 году – биография Байрона. Эта серия, которая позже была издана под названием «Романтическая Англия», усилила популярность автора в Великобритании.
В одно время, работая над биографиями Моруа пишет романы. Изданный в 1926 году «Бернар Кене» повествует о молодом ветеране Первой мировой, который, будучи одаренным в искусстве, против воли должен посвятить свою жизнь семейной фабрике. Проследить автобиографичность сюжета не представляется сложным [26].
Литературное творчество Андре Моруа было прервано трагедией Второй мировой. Писатель снова вступает в добровольческие ряды и служит в чине капитана. Когда фашистам удалось занять Францию, он эмигрирует в США и какое-то время является преподавателем в Университете Канзаса. Однако в 1943 году Моруа вместе с солдатами войск союзников оказывается в Северной Африке. Здесь и ранее в эмиграции он знакомится со своим другом, военным летчиком, писателем Антуаном де Сент-Экзюпери.
В последние десять лет жизни Моруа его статьи часто можно было встретить в советских газетах. Как отмечает РИА «Новости», литератор поддерживал дружеские отношения со многими писателями СССР. Во Франции работал с различными изданиями демократической направленности. Известно, что Моруа поддержал своей подписью общественников против взятия под стражу художника из Мексики Давида Сикейроса.
Собственное жизнеописание Моруа вышло в свет в 1970 году, после кончины автора, под незамысловатым наименованием «Мемуары». В нем сосредоточилось все закулисье творческого бытия, сцены встреч и неформальных бесед с политиками, философами, писателями. Литературное наследие французского автора предполагает две сотни книг и более тысячи статей.
1.2. Импрессионизм Андрэ Моруа
Отметим, что в творчестве Андрэ Моруа прослеживались черты импрессионизма. Наиболее показательными в этом аспекте нам представляются новелла «Собор» и роман «Письма незнакомке».
А. Моруа придерживается главного принципа последователей школы импрессионизма: описывать то, что ощущаешь, используя чистый цвет, звук, стараясь не мешать литературные краски, обходясь без добавления угрюмых, черных тонов. Данная техника позволила ему передать сияние солнечных лучей, прелесть живописного полотна, безмолвие и спокойствие сада, гул города, красоту женщины… Действительно ценным и единственно подлинным для Моруа, как настоящего импрессиониста, является лишь то, что мимолётно, неуловимо, непередаваемо ничем, кроме как при помощи ощущений [18, с. 59].
Художественные образы А. Моруа основываются на зыбкой недосказанности, скрытых намёках, приоткрываюших завесу над сенью неосознаваемых стихий в жизни человека. Так, в духе импрессионизма и то, что произведения почти не содержат личных взглядов писателя на проблемы, все отведено на самостоятельный анализ читателя, что предполагает возможность множественной интерпретации произведения, т.к. впечатление обычно субъективно [18, с. 59].
Например, новелла «Собор» изобилует короткими, яркими и точными словесными «мазками», что создает особое впечатление, отсекает незначащие подробности. Моруа замечает только слегка уловимые перемены настроения, минимальные изменения в пейзаже и, избрав на словесной палитре нужные краски, сосредоточивает свои впечатления, обращая мгновенное в вечное [12, с. 235].
Традиционному писателю-романисту, чтобы выразить те же идеи понадобилось бы, наверное, создать тексты объемом в три-четыре раза больше. Изучая новеллу «Собор» на предмет ее соответствия главным эстетическим течениям импрессионизма, можно выделить следующие свойственные для этого направления черты:
- применение коротких фраз, которые позволяют отрывочно изобразить реальность;
- одна интонация произведения; на протяжении всего произведения она нейтрально-сдержанная, меланхоличная;
- использование однотипных лексем создает единое настроение - в рассказе отмечается настроение сожаления об покинувшей молодости, потерянных возможностях, несбыточных надеждах;
- специфический психологизм произведения – писатель только символически, при помощи нескольких слов заявляет о внутреннем состоянии героя, чем создает своеобразный эмоциональный фон произведения;
- символический образ отображения действительности: «Он чуть не каждый день приходил к этой лавке - взглянуть на картину. Наконец он решился войти в магазин - узнать цену». Нищее положение героя передано символически – обеспеченный человек не стал бы приходить каждый день к витрине магазина и смотреть на картину, боясь войти и узнать цену. Кроме того, очевидно, что студент - подлинный ценитель прекрасного, иначе он не стал бы неизменно возвращаться к ничем не примечательной на то время картине;
- принципиальная значимость категории впечатления, что становится понятным, в частности, из описания внешнего вида состарившейся любовницы главного героя: «Лицо ее заплыло жиром, под глазами, когда-то столь прекрасными, набухли мешки, над верхней губой торчали седые волоски». Описание обуславливает неприязненное отношение к женщине, которая пресыщена праздностью жизнью и изнурена страстями.
Так, рассмотрение романа А. Моруа «Письма незнакомке» позволил определить наличие почти тех же характерных черт литературного импрессионизма:
- дробное, фрагментарное воссоздание действительности. Эпистолярный жанр романа в контексте импрессионистского восприятия мира наиболее популярен, особенно тем, что дает читателю выбор личной интерпретации сюжета произведения;
- в романе, как и в живописных полотнах импрессионистов, доминирует одно настроение - настроение легкой влюбленности;
- наличие одной преобладающей интонации: Моруа применяет немного академичную интонацию остроумного, искушенного жизнью собеседника, в то же время безгранично влюбленного: «…если правила игры и меняются, то ставка остается прежней. Ставка эта - вы, моя драгоценная»;
- присущая литературному импрессионизму замена глагольных форм номинативными предложениями: «А впереди - бесконечная вереница дней», «Вот та скамейка, о, любезная скамейка!», «Ничего не поделаешь - театр!». Сами названия писем чаще всего тоже являются номинативными предложениями: «О пределах нежности», «О холостяках», «О неизменности человеческих чувств»;
- присущий литературному импрессионизму особенный внутренний психологизм произведения состоит в оживленном и местами ироничном описании общечеловеческих реалий [18, с. 59].
Так, рассуждая о любопытстве женщин, Моруа использует форму диалога, приводя фрагмент разговора со всезнающей женщиной, создавая у читателей цикл обусловленных впечатлений;
- символический образ изображения действительности: автор не дает конкретного образа незнакомки, предпочитая фрагментарные факты ее биографии (она не замужем, нет детей, она видит в авторе лишь друга, она не слишком умна, но при этом весьма привлекательна), и с каждым прочитанным письмом читатель собирает для себя ее образ;
Обратим внимание, что в романе «Письма незнакомке» Моруа, передавая отдельные, разделенные моменты жизни, ее моменты через письма к незнакомой женщине, рисует почти совершенную картину жизни во Франции середины XX столетия. При этом автор не приходит к каким-либо личным умозаключениям и не акцентирует внимания ни на достоинствах, ни на недостатках общества, позволяя читателю самому прийти к выводам, что вполне отвечает эстетическим принципам художественной школы импрессионизма [4, с. 77].
Таким образом, важно отметить, что:
1. Эстетические идеи импрессионизма прослеживаются не только в живописи, но и в других видах искусства. Художественные принципы и методы импрессионизма обнаружились в сближении тем, сюжетов, сопоставляемой терминологии, принципиально похожих способах реализации художественного замысла в разных видах искусства.
2. Черты импрессионизма наличествуют внутри некоторых литературных направлений: для писателей-импрессионистов типичны изображение окружающего мира фрагментами, склонность отобразить убегающую красоту окружающей действительности, «выхватывание» из действия наиболее значительного и присущего, невнимательность к подробностям, предоставление читателю возможности самому соединить отдельные моменты действия в единое целое.
Учитывая изложенное, нам представляется возможным выделить литературный импрессионизм как отдельное стилевое явление, которое предполагает характерные эстетические особенности.