Фрагмент для ознакомления
2
ВВЕДЕНИЕ
Исследователи истории языка особое внимание уделяют периоду с середины XVI до середины XVIII вв. Именно этот отрезок времени Б.А. Ларин определил как «начальный этап образования национального русского языка", в ходе которого происходит «органическое, проникающее сближение ранее противопоставленных и обособленных систем письменного и разговорного языка» [Ларин 1961, 25]. В XVII веке появляются первые результаты такого сближения, начинают складываться нормы литературного русского языка нового времени.
Хозяйственные монастырские книги широко привлекаются историками для исследования истории Псковской земли в связи с вопросами землевладения, численности населения [Масленникова 1989]. Лишь недавно эти монастырские рукописи стали объектом внимания лингвистов. Хозяйственные книги Псково-Печерского монастыря XVII в. исследуются как источник сведений о начальном этапе формирования русского национального языка уже на протяжении 20 лет.
Впервые лингвистическое описание псковских хозяйственных книг встречаем у Н.Д. Сидоренской [Сидоренская 1991], которая в своих работах дала общую характеристику фонда Псково-Печерского монастыря, отметила некоторые особенности содержания и языковые черты монастырских хозяйственных книг. Уникальность этих памятников состоит в том, что обнаруженные языковые факты пополняют уже имеющиеся сведения о языке XVII в., содержат явления, не зафиксированные в исторических словарях и картотеках.
Сколько лингвисты ни говорят о языке, о его роли в жизни людей, в познании, столько они вынуждены обращать внимание на то, как «слова и выражения связаны с остальной частью мира, с реальностью» [Лебедев, Черняк 2001, с. 5], как эта реальность отражается в слове, как возникший в результате освоения окружающего мира смысл находит способы своего языкового выражения.
С этой точки зрения язык деловых памятников своей системой отражает языковую картину мира русского человека XVII века. Привлечение новых лингвистических источников чрезвычайно важно, поскольку это позволит уточнить языковую картину. Это определяет актуальность нашего исследования.
Исследования в рассматриваемой области отражены в работах: Никитина О.В., Панина Л.Г., Сидоренской Н.Д.. Новизна исследования определяется в последовательном и комплексном рассмотрении памятника деловой письменности, принадлежащего периоду 1643-1644 гг., до сих пор не подвергавшегося детальному изучению.
Цель данного исследования – комплексное изучение особенностей лексики Ужинно-умолотной книги Псково-Печерского монастыря 1643-1644 гг.
Исходя из поставленной цели, возникает необходимость решения ряда задач:
1) рассмотреть особенности исторического развития языка;
2) описать специфику деловой письменности старорусского периода;
3) выявить языковые особенности текста памятника.
Объект исследования – текст «Ужинно-умолотной книги» Псково-Печерского монастыря 1643-1644гг. Предмет исследования – лексические особенности памятников деловой письменности.
Работа имеет не только теоретический, но и практический характер. Старорусские письменные памятники – это явление, отражающее значимый этап развития, предшествовавший появлению современного русского языка. Выявление сущности и своеобразия этой взаимосвязи позволяет определить дальнейшее направление развития языка, опираясь на истоки. Материалы и выводы могут использоваться в дальнейшей разработке и исследовании смежных проблем, а также стать основой для продолжения исследования и развития темы. Теоретической основой исследования послужили работы Никитина О.В., Панина Л.Г., Сидоренской Н.Д..
Методы исследования: теоретический анализ и синтез, описательный, сопоставительный.
Структура работы соответствует логике исследования и включает: введение, описывающее основные этапы работы, место и значимость проводимого исследования, изученность рассматриваемой проблематики в отечественной науке, цель и задачи, методы исследования, практическую значимость работы; две главы, заключение и список литературы.
ГЛАВА 1. ПАМЯТНИКИ ДЕЛОВОЙ ПИСЬМЕННОСТИ В АСПЕКТЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ИСТОРИИ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКА
1.1. Историческое изменение русского литературного языка
В старорусский период активно функционирует деловой язык. Этим термином в историческом языкознании называют язык памятников юридической письменности, количество которых, по мнению исследователей, исчисляется десятками тысяч [Филин 1981, с. 111].
Потребности регулирования социально-экономических отношений, необходимость их правообеспечения в древнерусский период привели к созданию особой разновидности письменных источников, численность и жанровое разнообразие которых стремительно возрастает в старорусский период (XV-XVII вв.). Отразившийся в них язык становится одной из значимых письменных традиций и выступает как автономный узус, имеющий свою стратегию [Живов 2000, с. 574].
М.Л. Ремнева, например, считает, что существование в период XI-XVII вв. двух письменных языков (книжно-славянского и делового) характеризуют специфику культурно-письменной ситуации на Руси. Они были оба нормированными, письменно зафиксированными, обслуживали свой круг текстов, практически до середины XVI в. минимально влияли друг на друга, подчинялись разным нормам, были кодифицированными [Ремнева 2001, с. 17]. Интерес к изучению языка деловой письменности не ослабевает долгие годы [Никитин 1990]. В последнее время лингвистика получила возможность не только продолжить традиционные исследования, но и осуществлять их с учетом новых антропоцентрических позиций. К настоящему времени выявлены и описаны отличительные особенности делового языка: народно-разговорная основа, почти полное отсутствие старославянских элементов, простота синтаксического строя, уклонение от метафоричности и образности. На это в разное время в своих работах указывали А. А. Шахматов, Б. А. Ларин, Ф. П. Филин, и мн. др.
Изучая язык деловой письменности, нельзя не принять во внимание, что в старорусский (как и древнерусский) период он был одновременно связан с литературным обработанным языком и с народно-диалектным. Диалектные особенности, отразившиеся в нем, зависели от многих факторов (тип документа, степень его важности, назначение, место создания). Однако, по мнению исследователей, эти особенности были незначительными, они не отрицали общей кодифицированности [Панин 1985, с. 5-6]. Диалектные особенности отражались при передаче некоторых фонетических, формообразовательных и синтаксических явлений местных разновидностей языка, частично в лексике. Несмотря на то, что русский устный язык к концу старорусского периода (XVII в.) был представлен многочисленными местными говорами и московским наддиалектным койне, все говоры и койне были спаяны общерусской основой, которая позволила русскому языку стать главным средством общения, а для подавляющего большинства неграмотного населения и единственным [Филин 1981, с. 119].
1.2. Язык деловой письменности
В истории русского литературного языка период XV-XVII веков называют Древней Русью. Распад древнерусского языка в конце XIV века привел к формированию независимого восточнославянского языка, который в традиционной лингвистической терминологии назывался древнерусским, староукраинским и старообрядческим. История независимости этих языков началась с того времени, когда началось развитие централизованного Московского государства [Виноградов 1963; Филин 1981; Верещагин, Вомперский 1992; Успенский 2002].
Деловая письменность вплоть до наших дней сохраняет генетическое родство с законодательными актами прежних времен, продолжает развиваться и совершенствоваться, влиять на общественное и языковое
Фрагмент для ознакомления
3
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Андреевский И.Е.. Энциклопедический словарь: Малолетство-Мейшагола. – Терра, 1991-01-01. – 506 с.
2. Арутюнова Н. Д. Номинация и текст // Языковая номинация: Виды наименований: Сб. ст. / Акад. наук СССР. Ин-т языкознания; Отв. ред. Б. А. Серебренников, А. А. Уфимцева. – М.: Наука, 1977. – С. 304-357.
3. Астахина Л. Ю. Русские посевные, ужинные, умолотные книги XVI– XVII вв. как источник по истории сельского хозяйства // Естественнонаучные представления Древней Руси. – М.: Наука, 1978. – С. 133-148.
4. Астахина Л.Ю. Слово и его источники. Русская историческая лексикология: источниковедческий аспект [Текст] / послесл. Ю.Н. Филипповича. – М., 2006.
5. Бардина Н. В. Языковая гармонизация сознания. – Одесса: Астропринт, 1997. – 271 с.
6. Блинова О. И. Явления мотивации слов: Лексикологический аспект. – Томск: Изд-во Том. ун-та, 1984. – 191 с. 20.
7. Болонина Э. Н. Бытовая лексика в памятниках русской деловой письменности ХV-ХVI вв.: Наименования напитков, продуктов питания животного и молочного происхождения и пищи: Автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.01 / Киев. гос. пед. ин-т им. А. М. Горького. – Киев, 1979. – 23 с.
8. Будагов Р. А. Литературные языки и языковые стили. – М.: Высш. шк., 1967. – 376 с.
9. Булаховский Л. А. Исторический комментарий к русскому литературному языку: Пособие для студ. педвузов и ун-тов и для преп. ср. шк. – 2-е изд., испр. и доп. – Киев; Харьков, 1939. – 332 с.
10. Виноградов В. В. Избранные труды. История русского литературного языка. М.: Наука, 1978. 319 с.
11. Виноградов В. В. Очерки по истории русского литературного языка XVII–ХIХ веков. – М., 1982. – С. 3–9.
12. Войлова К. А., Леденёва В. В. История русского литературного языка. – М., 2009. – С. 312–363.
13. Волков С. С. Стилевые средства деловой письменности XVII века: На материале челобитных. СПб.: Изд-во С. – Петерб. ун-та, 2006. 342 с.
14. Волынская A.B. Хозяйственные книги севернорусских монастырей XVI-XVII вв. как лингвистический источник : Дисс. канд. филол. наук. М., 1992.-222 с.
15. Ефимов А.И. «История русского литературного языка».
16. Живов В. М. О связанности текста, синтетических стратегиях и формировании русского литературного языка нового типа // Слово в тексте и словаре: Сб. ст. к 70-летию академика 203 Ю. Д. Апресяна / Рос. акад. наук. Ин-т рус. яз. Ин-т проблем передачи информации; Отв. ред. Л. Л. Иомдин, Л. П. Крысин. – М.: Языки русской культуры: Кошелев, 2000. – С. 573-581.
17. Земская Е. А. Словообразование как деятельность. – М.: Наука, 1992. – 220 с.
18. Зиновьева Е. И. Записные кабальные книги Московского государства XVI-XVII вв.:Структура, лексика, фразеология. – СПб.: Изд-во СПбГУ, 2000. – 236 с.
19. Камчатнов А. М. История русского литературного языка: XI – первая половина XIX века. М.: Академия, 2005. 688 с.
20. Камчатнов А. М., Николина Н. А. Введение в языкознание. – М.: Флинта: Наука, 1999. – 229 с.
21. Камчатнов А. М., Николина Н. А. Введение в языкознание. – М.: Флинта: Наука, 1999. – 229 с.
22. Качалкин А. Н. Жанры русского документа допетровской эпохи: В 2 ч. Ч. 2. Филологический метод анализа документов. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1988. 119 с.
23. Качалкин А. Н. Имя русского документа // Русская речь. – 2002. – № 1. – С. 71-76.
24. Кн. 1643–1644 гг. – Книга о приходе и разделе пятинного хлеба 1643–1644 гг. ГАПО. Ф. 499. Оп. 1. Д. № 449.
25. Князевская О.А. Правила лингвистического издания памятников древнерусской письменности [Текст] / О.А. Князевская, С.И. Котков. – М., 1961.
26. Ковалых Е.В. К изучению лексики псковских хозяйственных книг (на материале книги о приходе и разделе пятинного хлеба 1643-1644 годов) [Электронный ресурс] / Е.В. Ковалых // Русский язык и литература в поликультурном коммуникативном пространстве. – Материалы Международной научной конференции. – В 2-х частях. – Отв.ред. Н.В. Большакова. – 2012. – С. 213-218.
27. Колесов В. В. Мир человека в слове Древней Руси. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1986. 312 с.
28. Кончакова Е.В. Историческая лексика как средство создания хронотопа художественной прозы А.С. Пушкина : автореф. дис. … канд. филол.наук / Кончакова Е.В. – Воронеж, 2008. – 23 с.
29. Кортава Т. В. Памятники приказного делопроизводства как объект лингвистического исследования / / Вопросы истории и источниковедения русского языка: межвузовский сборник научных трудов. Рязань, 1998. С. 16-20.
30. Крысин Л. П. Русистика // Актуальные проблемы российского языкознания: 1992-1996 гг. К XVI Междунар. конгрессу лингвистов, Париж, 20-25 июля, 1997: Сб. обзоров / Отв. ред. Ф.М. Березин. – М.: ИНИОН РАН, 1997. – С. 129-139.
31. Кубрякова Е. С. Теория номинации и словообразование // Языковая номинация: Виды наименований: Сб. ст. / Акад. наук СССР. Ин-т языкознания; Отв. ред. Б. А. Серебренников, А. А. Уфимцева. – М.: Наука, 1977. – С. 222-303.
32. Ларин Б. А. Лекции по истории русского литературного языка (X – середина XVIII в.). СПб.: Авалон, Азбука-классика, 2005. 416 с.
33. Ларин Б. А. Лекции по истории русского литературного языка (Х – середина ХVIII вв.). – М.: Высш. шк., 1975. – 327 с.
34. Лебедев М. В., Черняк А. З. Онтологические проблемы референции. – М.: Праксис, 2001. – 344 с.
35. Масленникова Н.Н. Хозяйство Псково-Печерского монастыря в 40-х гг. XVII в. [Текст] // Средневековая и новая Россия : сб. науч. ст. – СПб., 1996. – С. 463–471.
36. Никитин О. В. Деловая письменность в истории русского языка (XI-XVIII вв.). М.: Флинта: Наука, 2004. 203 с.
37. Никитин О. В. Проблемы изучения русской деловой письменности в научных воззрениях В. В. Виноградова / / Вопросы языкознания. 1999. № 2. С. 113 – 127.
38. Панин Л. Г. Лексика западносибирской деловой письменности. ХVI – первая половина ХVIII в. – Новосибирск: Наука, 1985. – 204 с.
39. Ремнева М. Л. О содержании курса «История русского литературного языка» // Русский язык: исторические судьбы и современность: Тр. и материалы междунар. конгр. исслед. рус. яз., Москва, 13-16 марта 2001 г. / Моск. гос. ун-т. – М., 2001. – С. 17-18.
40. Русская мера. – М.: Издательский Дом «Экономическая газета», 2009. – С. 208-209.
41. Селищев А. М. Старославянский язык: Учеб. пособие для вузов: В 2 ч. – М.: Учпедгиз, 1951. – Ч. 1: Введение. Фонетика. – 335 с.
42. Сидоренская Н.Д. Монастырские книги Псково-Печерского монастыря XVII века как лингвистический источник [Текст] // Псковские говоры и их окружение : межвуз. сб. науч. тр. – Псков. – 1991. – С. 128–138.
43. Сидоренская Н.Д. Нетные книги Псково-Печерского монастыря 1682 г. [Текст] : моногр. / публ. текста и исслед. Н.Д. Сидоренской ; сост. Указателей слов и личных имен Е.В. Ковалых ; отв. ред. Н.В. Большакова. – Псков, 2010
44. Сидоренская, Н.Д. Монастырские книги Псково-Печерского монастыря XVII века как лингвистический источник [Текст] // Псковские говоры и их окружение : межвуз. сб. науч. тр. – Псков. – 1991. – С. 128–138.
45. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910.
46. Словарь русского арго. – ГРАМОТА.РУ. – В. С. Елистратов. – 2002.
47. СлРЯ XI–XVII вв. – Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 1–27. М., 1975–2006.
48. Толстой Н.И. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. – М., 1995. – С. 107-108
49. Трофимович Т. Г. К проблеме системного описания предметной номинации языка старорусской деловой письменности // Кирилл и Мефодий: духовное наследие: Материалы междунар. науч. конф., Калининград, май 2002 г. / Калинингр. гос. ун-т. – Калининград, 2002. – С. 144-154.
50. Улуханов И. С. Некоторые вопросы теории исторического словообразования // Проблемы теории и истории славянского словообразования: Тез. докл. Шестой Междунар. конф. Комиссии по славянскому словообразованию при Междунар. комитете славистов, Минск, 2- 6 марта 2003 г. / Мин. гос. лингв. ун-т, Ин-т языкознания им. Я. Коласа. – Мн., 2003. – С. 3- 5.
51. Филин Ф. П. Истоки и судьбы русского литературного языка. – М.: Наука, 1981. – 327 с.
52. Шмелева И. Н. Торговая терминология XVI века (по материалам Торговой книги). // Начальный этап формирования русского национального языка. Изд. ЛГУ, 1961, с. 182.
53. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). – СПб., 1890-1907.