Содержание:
Защита дипломной работы – достаточно сложная задача для каждого студента. Еще больше усилий и подготовки потребуется, если защита предстоит на английском языке. С этим сталкиваются русскоязычные студенты, которые получают высшее образование за рубежом. Иногда подобное практикуется и в российских вузах. В этой статье расскажем, как правильно подготовиться к защите ВКР на иностранном языке.
Для чего защиту диплома проводят на английском языке
Английский язык остается языком международного общения, поэтому ему уделяют много внимание даже на специальностях, не связанных с лингвистикой. Защита дипломного проекта на иностранном языке – это не «лишняя проблема», которую создают студентам. На самом деле, такой подход дает выпускнику массу преимуществ. Это:
- хорошая возможность получить работу в престижной зарубежной или международной компании;
- «трамплин» для поступления в зарубежных вуз для продолжения обучения;
- формирование полезных навыков для работы в иностранной компании.
Английский язык сегодня важен не только в гуманитарных, но и в технических и многих других специальностях.
Особенности подготовки диплома к защите на иностранном языке
Если студент план ирует защищать свой дипломный проект в русскоязычном вузе на английском языке, при подготовке ему необходимо учесть несколько моментов:
- титульный лист, аннотация и краткое содержание оформляются в двух экземплярах – на русском и английском языках;
- в списке информационных источников, которые использовались для написания работы, должно быть не менее 20% ссылок на иностранные источники;
- текст пояснительной записки составляется на русском языке.
Как подготовиться к защите?
При подготовке к защите дипломного проекта на английском языке нужно учесть некоторые особенности. Очень важно тщательно проработать текст, выделить ключевые аспекты исследования, дать обзор теоретической составляющей научной проблемы, ознакомить членов аттестационной комиссии с полученными результатами. Другими словами, защитную речь нужно готовить так же, как и для представления на русском языке, но она должна быть составлена и рассказана на иностранном.
Речь выпускника оформляется в виде небольшого доклада, который нужно успеть рассказать за 7-10 минут и при этом донести до членов комиссии ее основные моменты, результаты и научную значимость.
Основные рекомендации для подготовки защитной речи на английском языке:
- Для построения предложений стоит пользоваться формами настоящего времени (Present Indefinite, Present Perfect – настоящее неопределенное, настоящее совершенное). Они подчеркивают научный стиль.
- Для конкретизации целей и задач научного исследования необходимо использовать глаголы (определить, изучить проанализировать и т.д.).
- Использование специфической терминологии должно быть корректным. Каждая отрасль науки имеет свой особый вокабуляр. Чтобы корректно донести свои мысли до аудитории, нужно удостовериться в правильности перевода и использовании конкретных слов и словосочетаний.
Слова и словосочетания на английском, которые пригодятся при подготовке к защите ВКР
Начать выступление стоит с обращения к членам аттестационной комиссии:
Dear chairman, members of the commission, collegues! – Уважаемый председатель и члены комиссии, коллеги!
I am going to present my scientific research – Хочу представить вашему вниманию свою научную работу.
При описании предмета исследования используют следующие глаголы:
- consider – изучать, рассматривать;
- discuss – излагать, обсуждать (глагол подчеркивает элемент полемики в рассуждениях);
- analyze – изучать, анализировать;
- study – исследовать, изучать;
- describe – давать описание, описывать;
- outline – кратко охарактеризовать, описать в общих чертах.
Такие глаголы используют в виде страдательного залога, например: A new problem is studied – изучается новая проблема, A new method of teaching students is described in the article – в статье описан новый метод обучения студентов.
После описания предмета переходят к способам и методам, которые использовались для проведения научного исследования. Термином method обозначают собственно метод или способ. Слово technique также может использоваться для описания метода, но в большей степени он подходит для обозначения методики или техники (например, техники проведения научного опыта). Термин procedure обозначает прием, процедуру, операцию. С помощью существительного approach (to) обозначают подход к чему-либо (например, к решению проблемы или рассмотрению вопроса), рассмотрение с определенной точки зрения.
Цель научного исследования обозначают такими существительными, как aim, object, purpose. Они используются с определенным артиклем the. Чтобы сказать «Целью работы является», предложение строят таким образом: The purpose is to (далее ставят глагол в неопределенной форме). Еще один способ: The aim of the study is to determine… — Цель работы заключается в определении…
Для указания возможности практического применения предмета исследования используют такие существительные и глаголы:
- application – применение;
- use, apply (to) – применять, использовать;
- to be used, be applicable – использоваться, применяться, находить применение.
Пример уместной фразы для обозначения области применения: The approach is applicable to … in the … — Метод применим к… в…
Чтобы рассказать об особенностях и характеристиках предмета исследования, воспользуйтесь такими существительными:
- feature – черта;
- peculiarity – особенность;
- characteristics – характерная черта.
The peculiarity of the… is its high effectiveness – Особенностью (данного метода) является его высокая эффективность.
Чтобы описать преимущество метода, используйте слово advantage. Указать на недостатки или ограничения можно с помощью слов limitation, disadvantage.
О результатах работы сообщают с помощью таких существительных и глаголов:
- result (on, of) – результат;
- evidence – доказательства, свидетельства чего-либо;
- findings (on) – данные о чем-либо.
На получение результата можно указать такими глаголами, как obtain (получать), provide (предоставлять).
В заключительной части студенты рассказывают о результатах выполненной работы. Для этого применяют такие глаголы, как conclude (приходить к заключению), reach a conclusion, come to a conclusion (делать вывод).
В завершении статьи рекомендуем ознакомиться со следующим видео, в котором даются практические советы по выступлениям и презентациям на английском языке: