Фрагмент для ознакомления
2
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность темы исследования. Ежедневно, осознанно или неосознанно, мы слышим, видим и употребляем новые слова. Благодаря неологизмам язык живет и развивается. Многие слова устаревают и выходят из обращения, но благодаря новообразованиям коммуникативная потребность общества не находится в статическом положении. Неологизмы взаимодействуют с другими языковыми средствами на синтаксическом, лексическом и грамматическом уровнях, чтобы обеспечит определенный эффект. Язык прессы имеет в своем распоряжении широкую палитру лингвистических и стилистических инноваций и может служить индикатором событий в обществе, и следствием этого - появление неологизмов и дальнейшего развития языка. На неологизмы следует обращать особое внимание, так как они важны для успешной коммуникации. Чтобы разобраться в многообразии новообразований прибегают к использованию различных словарей неологизмов и иностранных слов, в частности большой популярностью в Германии пользуется Duden-словарь. В 2013 году появилось 26 дополненное и расширенное издание словаря «Duden - Die deutsche Rechtschreibung» с 5000 новыми словами, в которых нашло отражение развитие общества в сфере политики, окружающего мира и информационных технологий.
Современный немецкий язык располагает многими способами образования новых слов, их принято разделять на продуктивные и непродуктивные. К продуктивным принято относить: словосложение, аффиксацию, сокращения, конверсию, образование глаголов путём присоединения послеглагольных словообразовательных элементов. К непродуктивным способам главным образом принято относить: чередования гласных в корне слова, изменение ударения и т.д.
Язык представляет собой знаковую систему, которая формируется и развивается в процессе общения людей. Существуют разнообразные трактовки термина неологизм.
Следует отметить, что понятие неологизма изменчиво во времени и относительно: неологизмом слово остается до тех пор, пока в нем чувствуется новизна. Однако указать, сколько точно времени неологизм находится в обороте речи, зачастую становится очень трудно. Стоит также упомянуть, что чем активнее употребляется слово, тем быстрее оно утрачивает свою новизну и перестает быть неологизмом.
Объектом исследования является словообразовательный процесс в современном немецком языке. Предмет исследования – основные направления обновления немецкой лексики.
Цель работы - изучение изменение лексического состава немецкого языка в настоящее время.
Задачи для рассмотрения и описания:
1. Представить обзор различных подходов к классификации неологизмов в немецком языке.
2. Проанализировать причины обновления лексики немецкого языка.
3. Дать сравнительный анализ семантических инноваций и семантических дериваций как направлений обновления лексики немецкого языка.
4. Охарактеризовать тенденции видоизменения лексики немецкого языка.
Цели и задачи исследования обусловлены его структурой. Работа состоит из оглавления, двух глав, выводов и библиографии.
При написании терминологии использовались следующие методы исследования: метод исследования литературных источников для сборника фактов, собранных различными исследователями по данному вопросу; метод сравнения для сравнения мнений различных авторов, существующих положений и доказательств; метод описания.
Теоретической основой работы стали труды Жирмунского В. М., Павла Г., Розена Е. В., Мэя А. Б., Хохмана М. М., Баха А. и других российских и зарубежных лингвистов.
Научная новизна работы связана с выявлением основных тенденций в развитии и разграничении инновации и деривации в семантике.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что его результаты способствуют дальнейшему раскрытию такого понятия как неологизм, вопросов, связанных с выявлением наиболее продуктивных способов образования новых слов.
Практическая значимость данной работы заключается в возможностях использования материала и результатов исследования для создания пособий по курсу перевода, составлении толковых и переводных словарей неологизмов.
Материалами для исследования являются публикации в общественно-политической печати ФРГ с использованием неологизмов.
ГЛАВА I. ТЕНДЕНЦИИ ОБНОВЛЕНИЯ ЛЕКСИЧЕСКОГО СОСТАВА НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА В XXI ВЕКЕ
1.1 Обновление лексики и неологизмы
Немецкий язык претерпел в своем развитии множество изменений, прежде чем предстать в современном известном нам виде. Основным показателем динамичности языка является пополнение его лексического состава новыми словами и выражениями - неологизмами.
Неологизм - это языковое новшество, новое слово (оборот речи, грамматическая особенность), появляющееся в языке.
Неологизмы возникают постоянно и либо сохраняются в языке, либо выходят из употребления. Судьба неологизма зависит от содержательности неологизма и необходимости в его употреблении. В начале XXI века немецкий язык особенно обогатился ими, благодаря интенсивному развитию информационных технологий и познавательной деятельности человека. Язык является сложным социальным явлением. Это средство человеческого общения и находится в постоянном движении.
Неологизмами являются лексические единицы, новые для определенного исторического периода, имеющие семантическую самостоятельность, т. е. независимость от контекста и, как правило, обладающие словообразовательной активностью. Важнейшим критерием идентификации неологизмов служит время их появления и последующий период распространения, относительно чего существуют разные точки зрения.
В данной работе к числу неологизмов относятся абстрактные имена существительные (акциональные, экзистенциональные, релятивные, темпоральные, оценочные и другие), появившиеся в немецком языке в течение последних 25 лет. В этот период обогащение немецкой лексики было обусловлено объединением двух германских государств в октябре 1990 г., бурным развитием науки и техники, внедрением информационных и компьютерных технологий, социально-экономическими преобразованиями общества.
Можно сказать, что язык является зеркалом общества. Развитие общества отражается в многочисленных лексических единицах, определяющих общественные отношения и изменения, которые неизбежно влекут за собой лексические инновации и изменения в языке. Это касается не только немецкой языковой системы, но и многих других.
Неологизмы-свидетели социального развития: «Die auf Grund der fortschreitenden Entwicklung der gegebenen Gesellschaft neuen Sachverhalte und Erscheinungen bedurfen der Benennung. Die auftretenden Neologismen gleich ob neue Worter oder Neupragungen oder Neusemantismen sind Zeugen des gesellschaftlichen Entwicklungsprozesses, ja des gesellschaftlichen Fortschrittes. Sie sind anschauliche Beispiele fur den engen Zusammenhang zwischen Kommunikation und Gesellschaft» (перевод: «Новые факты и явления, связанные с прогрессивным развитием данного общества, требуют обозначения. Появляющиеся неологизмы, будь то новые слова или новые идеи, являются свидетелями процесса социального развития, а также социального прогресса.») [Kinne 1997: 42]. Для выражения новых обстоятельств, событий, перемены в человеческих отношениях необходимы и соответствующие симптомы, новые слова или фразы. Неудивительно, что языковые инновации являю
Фрагмент для ознакомления
3
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. - М., 2001.
2. Волошин Ю. К. Новообразования и собственно неологизмы современного английского (опыт дифференциации новых слов): Автореф. dis. ... Канд. филол. Наук. М., 1971. 16 с.
3. ГАК В. г. О современной французской неврологии // Новые слова новые слова и словари. Л.: Наука, 1978. С. 37-52.
4. Гуманитарные исследования в Интернете / Под ред. А.Е. Войскунского. - М., 2000.
5. Емелин В.А. Информационные технологии в контексте постмодернистской философии. Автореф. дис. … канд. филос. наук. - М., 1999. http://www.geocities.com/emelin_vadim/abstract.htm
6. Лексическая полиция в современном немецком языке (системные, коммуникативные и исполнительный аспекты): Дис. ... Д-р филол. Наук. М., 1991. 526 с.
7. Немецкий язык. Фонетика. Грамматика. Лексика. 2. Изд. М.: Академия, 2004. 368 с.
8. Неологизм и Neosemantismus // лингвистические работы отчеты. Leipzig, 1977. № 17. С. 41-50.
9. Никитченко Н. С. Способы образования новых значений, как семантическая деривация // лингвистические исследования. М., 1984. Часть 2. С. 147-155.
10. Новая лексика: неологизмы 90-х годов в Германии / Dieter Herberg, Майкл подбородками, Дорис Стеффенс; В сотрудничестве, Дорис Аль-Вади. Berlin, New York: Walter de Gruyter, 2004. 396 с.
11. Палкова А.В. Англо-американские заимствования в языке пользователейИнтернета // Terralinguae: сб. науч. тр. / отв. ред. А.Д. Травкина. – Тверь: Твер. гос. ун-т, 2011. – Стр. 148-168.
12. Палкова А.В. Лингвистические особенности SMS-коммуникации (на материале немецкого языка): http://rgf.tversu.ru/node/446
13. Первый опыт лексикографической описания русских неологизмов // Новые слова новые слова и словари. Л.: Наука, 1978. С. 5-26.
14. Подбородки и долгая дорога к немецким неологизмам. Неологизм и неологизмы в Немецкой лексикографии: К исследованию истории и терминологии, Так и в роли модели и задачи // Neologie и корпус / Teubert, Вольфганг (Hrsg.). Tübingen: Gunter Narr Verlag, 1998. С. 63-110.
15. Развитие лексики немецкого языка ГДР и ФРГ и легкий практику // Новые слова новые слова и словари. Л.: Наука, 1983. С. 5-14.
16. Сон Л.В. Особенности языка red (web) коммуникаций ( на материале испанского языка) / Л.В. Сон// Мир перевода. - 2008. - №2 (20) . - С. 55-57.
17. Стеффенс Д. «Aqua Jogging»: Новый словарный запас в Германии с 90-х годов в зеркале первого грубые Неологизмы Слово Книги // Языковая Служба. 2007. № 4. С. 146-159.
18. Стеффенс Д. Новый словарь - в Интернете уроки немецкого языка представлены //. 2006. № 1. С. 28-36.
19. Стеффенс Д. Чем стали неологизмы на данный момент? 2002. С. 25-38.
20. Цибизов К.С. Cамопрезентация языковой личности в немецком молодежном чат-дискурсе: собственно молодежное и национально-специфическое. Автореф.дис канд. филолог.наук. - Саратов, 2009
21. Черникова Н. В. Метафора и механизмов в аспекте современной нейронауки // Филологические науки. 2001. № 1. С. 82-90.
22. Altea P. S. Проблемы неврологии и русской географии: Дис. Д-р филол. Наук. СПБ., 1998. 317 с.
23. Elsen Н. Неологизмы: формы и функции новых слов в различных Variateten Немецкого. Tübingen: Gunter Narr Verlag, 2004. 200 с.
24. Herberg E Неологизмы в GWDS // расследований в коммерческих лексикографии современного немецкого языка II «Duden. Грубое слово. Печатные и CD-ROM-версия / Wiegand, Херберт Эрнст (Hrsg.). Tübingen: Niemeyer, 2005. С. 249-259.
25. Herberg E Неологизмы в общем, слово книги или неологизмы слово книга? Для лексикографии лингвистический теории и лексикографической практике: симпозиум лекции / Konerding, Клаус-Питер; учебное, Андреа (Hrsg.). Heidelberg, 1996. С. 61-68.
26. Herberg E Неологизмы девяностых годов. [Текст]: / Dieter Herberg // Новое и непонятное в немецком лексика: текущий лексических изменениях / Stickel, Герхард (Hrsg.). Berlin; New York: Walter de Gruyter, 2001. С. 89-104.
27. Herberg E. Неологизмы - lexikologisch и считается лексикографически // языковые уход. Лейпциг, 1988. № 8. С. 109-112.
28. Herberg E. Неологизмы в немецком современном языке. Проблемы их обнаружения и описания // русский язык как иностранный. Лейпциг,№ 4. С. 125-200.
29. Kinne M. Neologismus und Neologismenlexikographie im Deutschen // Deutsche Sprache. Zeitschrift fur Theorie, Praxis, Dokumentation. Berlin: Mannheim, 1997.
30. Soren.С. Развитие словарного состава русского литературного языка в 30-90-х годов XX в. Москва; Ленинград: наука, 1965. 565 с.
31. Schippan T. Лексикология современного немецкого языка: 2-й, постоянной anderte тираж. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 2002. 306 с.
32. Wotjak г. Рассуждения о Neosemantismus // лингвистические отчеты о работе. Leipzig, 1978. № 19. С. 58-68.