Фрагмент для ознакомления
2
Говоря об имени собственном применительно к английскому художественному тексту, следует отметить, что система английских имен имеет определенный фиксированный вид.
Интерес к имени, к его значению в язык возник ещё в античности – в трудах таких учёных, как Аристотель, Платон, Хрисипп. Однако они только наметили пути, по которым будет далее развиваться ономастика
Вернулись к этому вопросу только лишь в ХIХ веке, но акцент на неё был сделан с точки зрения логики, а не лингвистики. Так, английский учёный Джон Стюарт Милль полагал, что имя – это маркер, ярлык, помогающий идентифицировать объект, отличать его от другого. Он приписывал имени только лишь деннотацию, отказывая в ему в коннотации .
Другой английский учёный Х. Джозеф имел иное мнение. Он, напротив, утверждал, что имя собственное имеет значение и даже больше, чем нарицательное .
Подтверждение этой точки зрения можно найти в популярных сайтах системы английских имен , которые приведены в таб.1.
Таблица 1 Имена собственные и их значение в английской системе имен
Имя Значение
Oliver Оливер (доброжелательный, благосклонный)
Jack Джек (целеустремленный, сильный)
Harry Гарри (добродушный, прямой)
Jacob Джейкоб (надежный, мужественный)
Charlie Чарли (рассудительный, честный)
Thomas Томас (общительный, работоспособный)
Oscar Оскар (любознательный, закрытый)
William Уильям (надежный, волевой)
James Джеймс (вежливый, практичный)
George Джордж (подвижный, искренний)
Amelia Амелия (трудолюбивая, послушная)
Olivia Оливия (надежная, осторожная)
Emily Эмили (сильная, верная)
Ava Ава (живая, утонченная)
Jessica Джессика (обаятельная, уверенная)
Isabella Изабелла (бесхитростная, общительная)
Sophie Софи (мудрая, женственная)
Mia Миа (непокорная, искренняя)
Ruby Руби (эмоциональная, добрая)
Lily Лили (коммуникабельная, трудолюбивая)
Проанализируем для примера персонажей книг о Гарри Поттере . Все они имеют говорящие имена. Рассмотрим их подробнее, чтобы понять, что имел в виду автор (Дж. Роулинг), называя их так.
Hurry Potter/ Гарри Поттер
Фрагмент для ознакомления
3
1. Фомин А.А. Литературная ономастика в России: итоги и перспективы // Вопросы ономастики. – 2004. – № 1. – С. 108-120.
2. Бoндaлeтoв B. Л. Pyccкaя oнoмacтикa – M., 1983 г., 232 с.
3. Call out my name: имена в английском языке [Электронный ресурс] https://puzzle-english.com/directory/names
4. Кипарисов Г. О. Семантические неологизмы URL: https://www.rsu.edu.ru/wordpress/wp-content/uploads/users/l.sergievskaya/Kiparisov-_avtoref.pdf
5. Rowling J. Harry Potter and the Sorcerers Stone URL: http://novelfreereadonline.com/241093/harry-potter-and-the-philosophers-stone
6. Rowling J. Harry Potter and the Chamber of the Secrets. URL: http://novelfreereadonline.com/241094/harry-potter-and-the-chamber-of-secrets
7. Rowling J. Harry Potter and the Prisoner of Azkaban URL: https://j-k-rowling.freenovelread.com/1299-harry_potter_and_the_prisoner_of_azkaban
8. Rowling J. Harry Potter and the Goblet of Fire .URL: https://j-k-rowling.freenovelread.com/1298-harry_potter_and_the_goblet_of_fire
9. Rowling J. Harry Potter and the Order of the Phoenix. URL: https://j-k-rowling.freenovelread.com/1297-harry_potter_and_the_order_of_the_phoenix
10. Rowling J. Harry Potter and the Half-Blood Prince. URL: https://j-k-rowling.freenovelread.com/1296-harry_potter_and_the_half-blood_prince
11. Rowling J. Harry Potter and the Deathly Hallows. URL: https://j-k-rowling.freenovelread.com/1295-harry_potter_and_the_deathly_hallows