Фрагмент для ознакомления
2
Актуальность настоящего исследования состоит в том, что сегодня существует большой интерес к арабскому или мусульманскому искусству. Людей интересуют арабско-мусульманские мотивы в интерьерных решениях.
Лучшим средством пригодным для передачи такой стилистики стали различные формы декоративно-прикладного искусства. Именно по этой причине сегодня в продаже можно найти наборы для вышивания, содержащие арабскую вязь.
В продаже можно найти или сделать наказ настенные панно на мусульманскую тему или так же содержащие арабскую вязь. Чаще всего люди, таким образом, заказывают высказывания из Корана или оригинальные цитаты из стихотворных сборников древних поэтов. В этом отношении часто заказывают рубаи Омара Хайяма.
Не менее распространенным стало заказывать нанесение арабской вязью цитат из Корана или известных восточных деятелей на различные предметы, например на ложки, зажигалки, ручки и т.д. Так же заказчики заказывают нанесение целых панно на различные керамические или стеклянные изделия.
Вообще в этом отношении сегодня дизайнеры или мастера производства декоративной продукции начали комбинировать материалы, из которых изготавливаются декоративные панно. Здесь можно только отметить, что панно – это универсальный вид искусства, который допускает комбинирование любых материалов.
Цель исследования – выявить особенности настенного панно триптих «мудрость Корана» с элементами арабской каллиграфии.
Объект исследования – настенное панно.
Предмет исследования – настенное панно триптих «мудрость Корана» с элементами арабской каллиграфии.
Задачи исследования:
1. Дать характеристику арабской каллиграфии.
2. Дать характеристику арабскому письму.
3. Рассмотреть особенности комбинирования материалов в панно.
4. Рассмотреть особенности применения панно в интерьере.
5. Сделать выводы по итогам исследования.
РАЗДЕЛ 1. ТРАДИЦИЯ АРАБСКОЙ КАЛЛИГРАФИИ
1.1. Особенности арабской письменности
Арабский алфавит состоит из 28 букв. Одни буквы соединяются с соседними буквами в словах с обеих сторон, а другие соединяются только справа, поэтому их написание совпадает в начальном и обособленном вариантах, а также в срединном и конечном [4, с. 20].
Так как арабское письмо образует «вязь», каждая буква арабского алфавита имеет четыре варианта написания: обособленный, начальный, срединный и конечный [1, с. 12].
Система написания арабских букв, в отличие от подавляющего большинства других языков, представляет собой «вязь», где каждая буква соединяется с рядом стоящими буквами в словах. Как можно заметить, в русском и европейских языках буквы также могут соединяться между собой, но происходит это при написании от руки, тогда как буквы арабского алфавита составляют вязь при любом варианте написания, как при машинописном (печатном), так и при рукописном [7, с. 22].
Слова и предложения пишутся справа налево, как это было изначально в финикийском письме. Данное обстоятельство зачастую вызывает чувство дискомфорта и растерянности у начинающих изучать арабский язык. Однако не стоит сильно переживать по этому поводу: привыкнуть к письму справа налево не сложно, примерно через месяц изучения арабского алфавита и тренировки письма этот дискомфорт исчезнет. Кстати сказать, владение письмом в обоих направлениях оказывает существенное положительное влияние на развитие обоих полушарий головного мозга, поэтому арабский язык учить полезно [5, с. 16].
Арабский алфавит состоит из 28 букв (по-арабски حُرُوفٌ – «буквы»), все они являются согласными. Каждая арабская буква обозначает один согласный звук [1, с. 25].
Что касается гласных звуков, то для их обозначения служат специальные знаки – огласовки (по-арабски حَرَكَاتٌ). Это три знака, служащие для отображения гласных «а», «и», «у». Однако произношением трех гласных арабский язык не ограничен [5, с. 29].
Если послушать арабскую речь, то можно услышать и другие гласные звуки. Данное обстоятельство связано с тем, что произношение каждой из трех огласовок может варьироваться в пределах созвучных ей звуков [1, с. 31].
Так, произношение «а» в большинстве случаев имеет звучание, близкое к «э» при одновременном произношении с «мягкими» согласными, а также «о»-образное звучание вместе с согласными, которые произносятся твердо и слогах-дифтонгах с буквой وْ и знаком «сукун» (например, в слове رَوْحٌ [роух] – отдых, покой), ярко выраженное звучание «е» в слогах-дифтонгах, где есть буква يْ с знаком «сукун» (например, в слове بَيْتٌ [бейт] – дом) [7, с. 33].
Звук «и» может преобразовываться в «ы» при употреблении с твердо произносимыми согласными, например, в слове طِفْلٌ [тыфль] – ребенок, где буква ط обозначает твердый согласный «т». Что касается огласовки «у», то ее звучание как правило, остается неизменным в классическом арабском языке, но для полноты изложения, стоит сказать, что этот звук может меняться на звучание «о» в диалектах арабского языка [4, с. 35].
Помимо основных трех огласовок существуют три их разновидности, называемые «танвины» (от арабск. تَنْوِينٌ). По сути, это те же огласовки, но пишутся они сдвоенно в конце слов и служат для грамматического определения падежей в словах в неопределенном состоянии [5, с. 37].
Кроме этого, есть еще три знака – «сукун», который обозначает отсутствие какого-либо гласного у буквы. Знак «шадда» – обозначает удвоение согласного. Также есть знак «хамза», роль которого заключается в отделении двух гласных звуков друг от друга, например, как если бы мы прочитали слово «координация», разделяя две гласные «о» коротким смыканием горла, вот так: «ко-ординация» [2, с. 25].
Арабский алфавит не содержит гласные буквы [3, с. 31].
Арабский язык, его алфавит и система письма во многом повторяют языки-предшественники (арамейский, финикийский), в том числе, в отсутствии гласных букв в алфавите. Вместо букв для отображения гласных звуков используются специальные диакретические знаки (огласовки), которые пишутся над и под буквами.
История появления арабского алфавита и письменности [4, с. 39].
Арабский алфавит считается одним из древнейших в мире, а регион Ближнего Востока находится среди тех первых регионов мира, где зародилась письменность. Письмо арабских букв берет свои истоки из системы набатейского письма (II век до н.э.), которое, в свою очередь, произошло от арамейского письма (с конца VIII века до н.э. являлся средством международного общения и переписки на Ближнем Востоке, а также языком дипломатических сношений в Персидской империи), берущего свои истоки в финикийской письменности (XV век до н.э.), являющейся одной из первых в истории человечества систем фонетического письма [13, с. 35].
В данных видах письменности использовался консонантный принцип, при котором в словах пишутся только буквы, обозначающие согласные звуки, а чтение гласных звуков остается на понимание и знание читателя. В учебных целях арабские слова пишутся с огласовками – специальными знаками для отображения гласных и некоторых других звуков [5, с. 41].
История арабского письма уходит своими корнями в далекое прошлое.
Среди ученых нет единого мнения о времени возникновения арабского письма. Согласно одному из мнений, первым человеком, который написал арабскими буквами, является пророк Исмаил — сын Ибрахима (Авраама) [13, с. 40].
По мнению других ученых, самым древним арабским письмом является аль — муснад (химьярское письмо). От жителей Химьяра (Месопотамия) египтяне узнали арабское письмо. Но есть и версия, согласно которой клинопись распространилась из Междуречья в другие страны и на ее основе образовалось несколько писем, таких как аккадское, вавилонское, ассирийское, арамейское, финикийское и набатейское [1, с. 43].
Французским востоковедом Дусо был обнаружен камень, на котором были надписи, выполненные поздним набатейским письмом. Также ученые обнаружили надписи на надмогильной плитой Имрау-Аль-Кайса, сделанные набатейским письмом, датированные 328 г. [7, с. 44].
Арабы в период возникновения Ислама писали двумя почерками. Первый, получивший впоследствии название «аль-куфи» (куфический). Его особенностью был угловатый и прямолинейный вид букв. Второй почерк, которым писались письма, книги, документы и соглашения, получил позднее название «Ан-насх» [3, с. 39].
Как было отмечено ранее, оба эти письма едины по своему происхождению и изначальным корням. Арабы читали и писали Коран без точек приблизительно сорок лет. Но после того, как Ислам распространился в других странах и его приняли не арабы, возникли ошибки при чтении Корана. Возникла необходимость огласовать его текст, расставляя точки и знаки [1, с. 47].
Первым человеком, который поставил точки и знаки в Коране, считают Абу Асвада Дуали. Он это сделал по указанию халифа Али бин Талиба. Позднее Наср бин Асим и Яхья бин Я’мур поставили некоторые знаки препинания в Коране. Во время правления Аббасидов Халил бин Ахмад аль-Фарахиди применил свои знаки [5, с. 49].
Фрагмент для ознакомления
3
1. Андреева В.С., Смирнова А.О. История арабской письменности. – Казань: Меридиан, 2018. – 474 с.
2. Владимиров Н.С., Корнеев Е.М. Каллиграфическое арабское письмо. – Барнаул: Альянс, 2017. – 522 с.
3. Дмитриев П.И., Тимофеев Г.С. История арабского письма. Исследователи и их подходы. – Мурманск: Полярные зори, 2017. – 389 с.
4. Жилина Е.Ю. Арабская каллиграфия. Развитие и совершенствование. – Волгоград: Пламя, 2019. – 477 с.
5. Лебедев О.М., Носов М.С. Достоинства и недостатки арабской стилистики в декоративном искусстве. – Владивосток: Капитолий, 2017. – 476 с.
6. Медведева Н.А. Петрова М.С. Декоративное искусство. Современные тенденции. – Ярославль: Пальмира, 2018. – 432 с.
7. Пономарева Л.В., Васильева О.В. Арабская стилистика в искусстве. – Новосибирск: Азимут, 2019. – 687 с.
8. Семенов О.В. Борисов А.В. Декоративно искусство. Актуальные проблемы. – Воронеж: Форт, 2019. – 531 с.
9. Смирнова А.О., Федорова Г.В., Алексеева Т.В. Практикум по декоративному искусству. – Чебоксары: Вершина, 2018. – 558 с.
10. Тихонова Е.Е. Настенные панно в оформлении помещений. Справочник дизайнера. – Екатеринбург: Полис, 2017. – 1289 с.
11. Утина И.В., Проводина Г.П. Применение настенных панно в интерьере. Плюсы и минусы. – Саратов: Монблан, 2018. – 623 с.
12. Фадеева А.Ю. Настенные панно в интерьере. Вчера. Сегодня. Завтра. – Омск: СпецЛит, 2018. – 588 с.
13. Фомина О.Н., Георгиева А.В. Арабская стилистика в настенных панно. – Самара: Вектор, 2020 – 528 с.