Фрагмент для ознакомления
1
Введение 3
Глава I. Теоретические основы обучения эссе на уроках английского языка 5
1.1. Письмо как вид речевой деятельности 5
1.2 Эссе как вид иноязычного письменного высказывания 11
Выводы по первой главе 16
Глава II. Обучение эссе на уроках английского языка в старшей школе 17
2.1. Анализ УМК 17
2.2. Методы и приёмы обучения написанию эссе на уроках английского языка в старшей школе 18
Вывод по второй главе 32
Заключение 33
Список использованной литературы 34
Фрагмент для ознакомления
2
Актуальность. Письмо и письменная речь в методике и лингвистике рассматриваются как процесс выражения мыслей в графической форме и выступают не только как средство, но и как цель обучения иностранному языку. Письмо является техническим компонентом письменной речи, которая в свою очередь представляет собой продуктивный вид речевой деятельности и выражается в фиксации определенного содержания графическими знаками. Оно тесно связано с чтением и выполняет вспомогательную роль при выработке грамматического навыка, выполнении письменных заданий, требующих творческого подхода, и помогает учащимся удержать в памяти учебный материал. В настоящее время обучение письменной речи становится более необходимым в связи с появлением возможностей путешествовать, работать в иностранных фирмах, участвовать в международных конференциях и общаться через Интернет, что требует умения выражать мысли и идеи в письменной форме. Для того чтобы делать это грамотно, необходимо владеть основами композиции, знать стилевые особенности и следовать определенным правилам организации письменной речи. В школе данному процессу не уделяется должного внимания, что влечет к появлению ошибок различных видов. Эти факторы обусловили актуальность нашего исследования.
Степень разработанности темы. Проблемой обучения письменной речи как виду речевой деятельности занимались многие ученые, среди которых Р.П. Мильруд, Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез, Е.Н. Соловова и другие.
Цель исследования: раскрыть методику обучения написания эссе на уроках иностранного языка на старшей ступени обучения.
Для достижения цели были поставлены следующие задачи:
1) охарактеризовать письмо как вид речевой деятельности;
2) определить понятие эссе как вида письменного высказывания;
3) проанализировать УМК;
4) рассмотреть методы и приёмы обучения написания эссе на уроках английского языка в старшей школе.
В качестве объекта исследования выступает процесс обучения эссе в старшей школе, а предмета – развитие письменной речи.
В соответствии с поставленными задачами были использованы следующие методы исследования: анализ психолого-педагогической и методической литературы по исследуемой проблеме, анализ результатов деятельности обучающихся, изучение, обобщение и использование педагогического опыта других учителей.
Практическая значимость работы заключается в том, что представленные в ней методические разработки могут быть использованы учителями в практике обучения английскому языку на старшей ступени образования.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованных источников.
Глава I. Теоретические основы обучения эссе на уроках английского языка
1.1. Письмо как вид речевой деятельности
Письменная речь ‒ это, так называемая форма существования языка, возникшая позднее по времени, чем устная речь. Однако для различных форм языковой деятельности первичной, может быть, как устная, так и письменная речь. Письменная речь совершила переворот в методах накопления, передачи и обработки информации, изменила человека, в особенности его способность к абстрактному мышлению [Садовникова 2014].
В понятие «письменная речь» входят и чтение, и письмо. «Письмо есть знаковая система фиксации речи, позволяющая с помощью графических элементов передавать информацию на расстоянии и закреплять ее во времени. Любая система письма характеризуется постоянным составом знаков» [Селиверстова 2014; Соловова 2013: 187]. Письмо в психологии рассматривается как сложный процесс, включающий в себя соотношение речевых звуков, букв и «речедвижений», производимых человеком, как графическая система плана выражения [Гальскова 2014: 105].
Одна из основных трудностей в овладении письмом связана с тем, что обучающийся должен перейти от звучащей, конкретной речи к абстрактной, которая пользуется не словами, а представлениями. Способы возникновения и развития письма с самого начала выступают как осознанные действия, и только потом письмо автоматизируется и превращается в плавно протекающий навык [Логинова 2014: 48].
Этим оно отличается от устной речи, которая формируется непроизвольно и протекает автоматизировано. Процесс письма является многоуровневым, включает в себя большое количество операций. В начале овладения письмом они полностью осознаваемы, контролируемы и представлены в развернутом виде. Написание слова распадается для обучающегося на ряд задач, но по мере развития навыка письма его психологическая структура меняется: отдельные операции становятся бессознательными, автоматизируются, объединяются, сворачиваются. Процесс письма взрослого человека является целостным процессом. При письме взрослый пишущий не разбивает слово на составляющие его графемы, а воспроизводит его как один целостный элемент фразы [Логопедия 2015: 33].
Овладение письменной речью означает установление новых связей между словом, слышимым и произносимым, словом, видимым и записываемым, т.к. процесс письма обеспечивается работой таких анализаторов, как речедвигательного, речеслухового, зрительного и двигательного. [23]
Как отмечает А.Р. Лурия, чтобы более полно описать влияние той или иной психической функции на процесс письма, необходимо рассмотреть сам процесс письма как сложный многоуровневый вид деятельности. А.Р. Лурия в работе «Очерки психофизиологии письма» выделяет следующие операции письма [15].
Первая операция письма начинается с возникновения в сознании человека мотива, побуждения к написанию чего-либо, определенного замысла, сохранение которого способствует затормаживанию всех посторонних тенденций (забегания вперед, повторов и т.д.). Далее происходит процесс смыслового программирования письменного высказывания, то есть предусматривается содержание и логика высказывания. Человек мысленно составляет план письменного высказывания, смысловую программу, общую последовательность мыслей. Начальная мысль оформляется в виде законченного предложения, которое человеком должно запомниться для соблюдения в процессе письма нужного порядка слов во фразе, соотнесения уже написанной части предложении и еще только задуманной. Указанные операции Л.С. Цветкова рассматривает в качестве психологического уровня организации письма [33].
Вторая операция процесса письма – анализ звукового состава слова, подлежащего записи. Чтобы правильно написать слово, надо определить и удержать в памяти его звуковую структуру, последовательность и место каждого звука. Происходит также уточнение звуков, т. е. превращение слышимых в данный момент звуковых вариантов в четкие обобщенные речевые звуки фонемы. Процесс звукоразличения, с помощью которого проводится анализ звукового состава слова Л.С. Цветкова рассматривает в структуре психофизиологического и психолингвистического уровней организации письма [33]. Автором подчеркивается необходимость сохранности речедвигательного и акустического анализаторов, чья совместная работа обеспечивает объем восприятия акустических речевых сигналов; а также необходимость сохранности слухоречевой памяти, входящей в структуру восприятия и обеспечивающей кратковременный отбор и удержание в оперативной памяти нужной информации для ее обработки.
Третья операция: происходит перевод фонем (слышимых звуков) в графемы. Эта зрительная схема должна быть отделена от всех других, особенно от сходных графически. Эта операция также рассматривается Л.С. Цветковой в составе сенсомоторного и лингвистического уровней организации письма [33]. По мнению автора, перешифровка с одного психического процесса на другой (со звука на букву) происходит благодаря совместной работе акустической, зрительной и пространственной анализаторных систем, которая обеспечивается работой теменно-височно-затылочной зоны. Таким образом, для осуществления данной операции и для различения сходных графем необходим достаточный уровень сформированности зрительного анализа, синтеза и пространственных представлений.
Четвертой и завершающей операцией и процессе письма является двигательный акт воспроизведения с помощью движений руки зрительного образа буквы (графемы переводятся в кинемы). Параллельно с кинестетическим и зрительным контролем за написанием, операциями звукоразличения и установления последовательности звуков в слове, перекодирования фонем в графемы, операцию перешифровки оптического образа буквы в двигательный Л.С. Цветкова также рассматривает в структуре психофизиологического (сенсомоторного) и психолингвистического (лингвистического) уровней процесса письма, отмечая необходимость сохранной слухоречевой и зрительной памяти, графо - моторных навыков для осуществления данных операций [33].
В психологии и лингвистике сформулированы некоторые психологические предпосылки формирования письма, нарушения или несформированность которых приводит к различным формам дисграфии или к трудностям формирования навыков письма у обучающихся [Логопедия 2014: 23]. Для осуществления письменно-речевой деятельности необходима сформированность анализаторов.
Письменная форма общения в современном обществе выполняет важную коммуникативную функцию. Способность писать на английском языке приобретает все большее значение по ряду причин. Письмо как образовательная цель присутствует в программах для всех типов учебных заведений на всех этапах обучения иностранным языкам. Наряду с другими видами деятельности, письмо представлено на равной основе ЕГЭ. Письмо необходимо во время путешествий, для работы в иностранных компаниях, участия в международных конференциях и программах обмена, общения через интернет. Необходимо умение заполнять анкеты, декларации, вести деловую переписку, писать резюме, эссе, отчеты и т.д. Другими словами, необходимо уметь выражать мысли и идеи в письменной форме, зная основы композиции, стилистические особенности и следуя определенным правилам организации письменного текста.
Фрагмент для ознакомления
3
1. Акимова, М.К. Индивидуальность учащегося и индивидуальный подход / М.К. Акимова, Т.В. Козлова. – М.: Просвещение, 2016. – 314 с.
2. Алхазишвили, А.А. Основы овладения устной иностранной речью / А.А. Алхазишвили. – М., Просвещение, 2017. – 334 с.
3. Амирова, Т.А. Функциональная взаимосвязь письменного и звучащего языка / Т.А. Амирова. – М.: Академия, 2015. – 287 с.
4. Артемов, В.А. Психология обучения иностранным языкам / В.А. Артемов. – М.: Высшая школа, 2016. – 256 с.
5. Арутюнов, Ю.С. О классификации активных методов обучения / Ю.С. Арутюнов // V Межведомственная школа-семинар по интенсивным методам обучения. – Рига, 1983. – С.11-15
6. Бабаева, Э.У. К проблеме отождествления личности по признакам написанию эссе / Э.У. Бабаева // Правоведение. – 2013. – № 6. – С. 13-21.
7. Бабанский, Ю. К. Оптимизация процесса обучения: общедидактический аспект / Ю. К. Бабанский. – М.: Просвещение, 2016. – 192 с.
8. Бабанский, Ю.К. Методы обучения в современной общеобразовательной школе / Ю.К.Бабанский. – М.: Просвещение, 2016. – 208 с.
9. Белозерцев, Е.П. Методы системного педагогического исследования. Учебное пособие / Е.П.Белозерцев /под ред. Н.В.Кузьминой. – Л.: Изд-во ЛГУ, 2010. – 172 с.
10. Белокопытов, Ю. Активные методы обучения / Ю.Белокопытов, Г.Панасенко // Высшее образование в России. 2004. – № 4. – С. 167-169.
11. Бим, И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника / И.Л. Бим. – М., Просвещение, 2017. – 278 с.
12. Вайсбурд, М.Л. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в старшей школе / М.Л. Вайсбурд. – М.: Просвещение, 2018. – 278 с.
13. Верещагин, Е. М. Язык и культура / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. – М.: МГУ, 2017, – 348 с.
14. Волков, А.А. Грамматология. Семиотика письменной речи / А.А. Волков. – М.: Академия, 2016. – 186 с.
15. Гез, Н. И. Развитие коммуникативной компетенции в ситуациях ролевого обучения / Н.И.Гез // Тезисы докл. на Всесоюзной научной конференции «Коммуникативные единицы языка». М: МГПИИЯ им. – М. Тореза, 2004. – 124 с.
16. Гельб, И.Э. Опыт изучения письма (Основы грамматологии) / И.Э. Гельб. – М.: Просвещение, 2016. – 182 с.
17. Гражданское образование: содержание и активные методы обучения. Под редакцией Н. Воскресенской и С. Шехтера. При участии А. Иоффе и Ч. Уайта. – М.: Фонд «Сивитас», 2005. – 307 с.
18. Гусаков, В.П., Пустовалова Н.И., Хрущев В.А., Карташова Е.Б., Исакова Е.К. Инновационные методы обучения в высшей школе: учебно- практическое пособие. – Петропавловск: СКГУ им. М. Козыбаева, 2007. – 92 с.
19. Добрович, А.Б. Воспитателю о психологии и психогигиене общения. – М.: Просвещение, 2015. – 274 с.
20. Дьяконов, И.М. Письмо // Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: Наука, 2017. – 618 с.
21. Заир-Бек, С.И., Муштафинская И.В. Развитие критического мышления на уроке. – М.: Просвещение, 2016. – 84 с.
22. Земская, Е.А. Письменная речь // Русский язык: Энциклопедия. – М.: Астрель, 2018. – 349 с.
23. Зимняя, И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. – М.: Просвещение, 2018. – 248 с.
24. Иванова, А.М. Обучение письменной речи на английском языке. – М.: Просвещение, 2017. – 320 с
25. Иоффе, А.И. Методические материалы по гражданскому образованию. – М.: Новый учебник, 2018 – 109 с..
26. Кашлеев, С.С. Технология интерактивного обучения. – Минск, 2016. – 196с.
27. Кирилина, А.В. Гендер: лингвистические аспекты. – М.: Академия, 2015. – 138 с.
28. Концепция образования по иностранным языкам в 12-ти летней школе // Иностранные языки в школе. 2000. № 6. – С. 44-50.
29. Корнеева, Л.И. Современные интерактивные методы обучения: зарубежный опыт// Университетское управление. 2004. №4. – С. 78-83.
30. Культура русской речи: Учебник для вузов / Отв. ред. Л.К. Граудина, Б.Н. Ширяев. – М.: Наука, 2016. – 328 с.
31. Лаптева, О.А. О языковых основаниях выделения и разграничения разновидностей современного русского литературного языка // Вопросы языкознания. 2014. № 6. – С. 48-54.
32. Лебедева, Н.Б. Об аспектах юрислингвистики // Актуальные проблемы филологии. – Барнаул, 2018. – 216 с.
33. Леонтьев А. А. Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии. – М: РАО/МПСИ, 2016. – 127 с.
34. Лурия, А. Р. Язык и сознание / Под редакцией Е. Д. Хомской. –– М: Наука, 2016. – 320 с.
35. Мильруд, Р.П. Методика обучения иноязычной письменной речи// Иностранные языки в школе. 2007. № 2. – С. 75-82.
36. Моргенштерн, И.Ф. Психографология: Наука об определении внутреннего мира человека по его почерку. – М.: АСТ, 2015. – 456 с.
37. Мучник, Б.С. Культура письменной речи. – М.: АСТ, 2016. – 213 с.
38. Нефедова, Н.В. Основы культуры речи: Учебное пособие. – Новочеркасск, 2016. – 232 с.
39. Пассов, Е. И. Основы коммуникативной методики. – М.: Русский язык, 2016. – 239 с.
40. Пассов, Е. И. Урок иностранного языка в старшей школе. – М.: Просвещение, 2008. – 324.
41. Сиротинина, О.Б. Что и зачем нужно знать учителю о русской разговорной речи. – М.: Просвещение, 2016. – 157 с.
42. Потапов, В.В. Краткий лингвистический справочник. Языки и письменность. – М.: Наука, 1994. – 345 с.
43. Рогова, Г. В., Рабинович, Ф. М., Сахарова, Т. Е. Методика обучения иностранным языкам в старшей школе. – М.: Просвещение, 2015. – 112 с.
44. Селевко, Г.К. Энциклопедия образовательных технологий: в 2–х т. / Г.К. Селевко. – М.: НИИ школьных технологий, 2016. – Т. 1. – 816 с.
45. Brown, H.D. Teaching by Principles. An Interactive Approach to Language Pedagogy / H.D.Brown. Phoenix. ELT (Prentice Hall). 1994.
46. Clark, L.H. Cooperative Learning / L.H. Clark, I.S. Starr //Educational leadership. 1990.№4 –Vol. 47.