Фрагмент для ознакомления
2
Использование лингвостилистического потенциала литературной сказки на уроках иностранного языка в средней школе
Глава 2. Анализ литературной сказки на уроках иностранного языка с средними школьниками
2.1. Лингвостилистические особенности сказок Редьярда Киплинга
В современном мире такие качества человека, как доброта и милосердие, сочувствие и внимательное отношение друг к другу постепенно теряют свою ценность. В настоящее время проблема развития эмоциональной отзывчивости у детей отходит на второстепенный план, так как в образовательных организациях на начальной ступени в большей степени делается акцент на получение новых знаний, передачу огромного количества полезной информации, что происходит, прежде всего, с началом обучения в школе. Действительно, согласно проведенным среди школьников исследованиям , высокий уровень эмоциональной отзывчивости характерен только для 4,2 % испытуемых. Проявление низкого уровня эмоциональной отзывчивости на переживание других людей выявлено у 37,5 % детей младшего школьного возраста. При этом учителя сосредоточены, прежде всего, на том, чтобы дети успевали со школьными предметами и вопросы эмоциональной отзывчивости отходят на дальний план. В связи с этим развитие эмоциональной отзывчивости следует начинать именно с раннего возраста.
Художественно-эстетическое развитие посредством изучения сказок стимулирует у ребенка сопереживание персонажам художественных произведений, а именно, содействует накоплению опыта восприятия произведений искусства и эмоциональной отзывчивости на них. При этом сказки на иностранном (в частности английском) языке будут способствовать лучшему увоению учебного материала за счет подключения эмоциональной составляющей.
Сказка, как один из образцов художественного текста является одним из интенсивных и обширных материалов для чтения в классах изучения английского языка как иностранного.
При этом выделяют следующие признаки сказки:
1. Наличие повествования.
2. Установка на развлечение.
3. Особая форма построения.
4. Устойчивая поэтика.
5. Определенная система художественных средств, которые приобретают в сказке особые поэтические функции.
6. Градация интенсивности эмоционального состояния героя. Произведения Редьярда Киплинга из сборника «The Jungle Book» обладают всеми этими признаками.
Роман Редьярда Киплинга «The Jungle Book» (1894) представляет собой классический литературный жанр, изображающий жизненный путь главного героя Маугли, который выжил в тяжелых условиях индийской пустыни, чтобы иметь возможность пройти свое эмоциональное развитие, а ученики бессознательно узнают о концепции моральной грамотности.
Маугли – это мальчик, воспитанный парой волков, которые помогли ему избежать охоты на него тигра Ширхана. Он никогда не забывал всего, что ему сделали. Он никогда не забывал того, что получил от других, особенно от родителей, Отца Волка и Матери Волчицы. Маугли всеми действиями выражает благодарность приемным родителям за их доброту. При этом cказки Р. Киплинга имеют свои лингвистические особенности, который заключаются в эмоциональной составляющей произведения. Рассмотрим их на примерах.
-Акт героизма
Предоставление защиты — это забота о безопасности других существ в беспомощном состоянии. Героический и отважный настрой отражен в фигурах персонажей романа «Книга джунглей».
Защита слабых — это форма отношения героя, которая относится к этической чуткости. Рассказано, когда маленький Маугли впервые пришел в пещеру в лесу и за ним охотился Шер-Хан. Его отнес в пещеру в зубах не повредив мальчика хромой тигр по кличке Отец Волк. Несмотря на то, что Маугли мог быть легкой добычей, Отец Волк не собирался убивать его, а защитил от нападения Шер-Хана.
Героические действия Старшего Волка по защите Маленького Маугли стали этическим вопросом, который отражает этическую чуткость и акт героизма. Ситуация, которая противоречит его природе как хищника, помогая Маугли, — это моральная способность, которой обладает Отец Волк.
Фрагмент для ознакомления
3
Литература
The Jungle Book [Электронный ресурс] http://www.literaturepage.com/read/thejunglebook-48.html
Савинова Т. В., Кошкина Е. В. Развитие эмпатии младших школьников средствами сказкотерапии [Электронный ресурс] https://www.elibrary.ru/download/elibrary_35598328_75022256.pdf
Mette, R. (2011).Colonialism Children’s Literature and Translation. The Colonial Gaze: A reading of the text and illustrations in Italian versions of The Jungle Books. In D. R. Miller (Ed.), Prefazione agli Occasional Papers del CeSLiC.
Eripuddin. (2017) The Analysis of Plot and Setting as Found on the Jungle Book Movie. Jurnal Ilmiah Edu Research, 6(1), 1–8