Фрагмент для ознакомления
2
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность исследования. Человек является существом социальным, и в данном ракурсе, его становление, развитие личности, взаимодействие, проходит в ситуации постоянного взаимодействия с социумом с помощью коммуникации. На любом историческом этапе, в любой культуре, личность осуществляет взаимодействие с другими в процессе общения. Каждое общество, в свою очередь, обладает и универсальными и уникальными, присущими только ей, культурными и лингво-культурными особенностями. Чтобы общение было эффективным, люди используют разные способы его гармонизации, принятые в том или ином речевом жанре, в той или иной сфере общения и в определенной культуре и общности.
В современном языкознании не теряет актуальности изучение проблем этикета как явления одновременно и языкового, и речевого статуса. В целом, понятие этикета охватывает различные области применения поведенческих норм, принятых в конкретном обществе. Так, в обобщённом ракурсе этикет можно трактовать как совокупность норм и правил поведения, формализующих процесс взаимодействия членов общества.
В данном исследовании рассматривается особенности институционального, официального общения в английской этнокультуре. Невозможно объективно оценить национальные различия этикетных формул в языке, не учитывая типологические различия языков, то есть принадлежность русского языка к синтетическому типу языков, а английского – к аналитическому. Английский язык испытывал в течение времени многочисленные языковые влияния, приспособлялся и упрощался, в ре-зультате чего приобрел характер несвойственного ему раньше аналитического языка. Произошло упрощение грамматической структуры и уменьшение объема активно используемых лексических единиц, но возник рост полисемии, количества фразеологизмов и идиом [3].
Язык каждого официального дискурса индивидуален, так как обусловлен многообразием официальных ситуаций и особенностями конкретного адресанта. Пре-небрежение этой стороной культуры может непосредственно сказаться на успехе или провале выстраиваемых отношений.
Вышесказанное определяет актуальность и выбор темы исследования «Изучение английского речевого этикета в ситуациях офиуиального общения».
Объект исследования: английский речевой этикет.
Предмет исследования: особенности речевого этикета в ситуациях официального общения.
Цель исследования: изучение английского речевого этикета в ситуациях официального общения
Задачи исследования:
- рассмотреть особенности развития теории речевого этикета;
- описать средства речевого этикета;
- выявить универсальные и этнокультурные аспекты этикета различных лингвокультур;
- рассмотреть этикетную составляющую официального общения в английском языке.
Материалы исследования могут быть использованы в научной и преподавательской работе.
Работа включает введение, две главы, заключение, список использованных источников, приложения.
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ РЕЧЕВОГО ЭТИКЕТА
1.1. Развитие теории речевого этикета
Лингвистическая теория речевого этикета (РЭ), тесно связанная с такими важными вопросами не только коммуникации, но и общественной жизни, как нормы социального взаимодействия, стремление к сотрудничеству в общении, установление и поддержание хороших отношений собеседников, предотвращение и сглаживание конфликтов не могут не привлекать внимание ученых. Как указывают авторы, для того, чтобы жить в гармоничном обществе мы даем и получаем, и таким образом участвуем в поддержании необходимого равновесия в отношениях[18].
Изучение обширной научной литературы, насчитывающей тысячи работ, показывает, что пока не выработано общепринятого подхода к РЭ и его определению, что обусловлено, во-первых, многоаспектностью этого явления, во-вторых, развитием лингвистики в целом и новых ее направлений: лингвопрагматики, теории речевых актов, антропологической лингвистики, теории дискурса, жанроведения, теории коммуникации и других. Результаты их развития создали теоретическую базу для широкого понимания РЭ. Его системное исследование предполагает ответы на несколько вопросов: почему? – каковы причины использования единиц РЭ, каким конвенциям они следуют; зачем? – каковы возможные или наиболее важные функции, цели, социальная и прагматическая мотивация употребления этикетных средств; когда? – каковы культурные, социальные, ситуативные параметры, влияющие на их употребление; как? – каковы используемые вербальные средства [27].
Фрагмент для ознакомления
3
1. Аитова Х. Р. Речевые этикетные формулы обращения к собеседнику (на материале русского и английского языков): Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Тюмень, 2003. – 42 с.
2. Анисимова Т.В., Гимпельсон Е.Г. Современная деловая риторика / Учебное пособие. М.: Московский психолого-социальный институт. –Воронеж: Издательство НПО «МОДЭК», 2002. – 432 с.
3. Бабкина О.Е. Политические лидеры и СМИ в современной Великобритании: социальные проблемы политической коммуникации: Дис. ... канд. социол. наук. М., 2005. – 176 c.
4. Басовская Е.Н., Ульянцева С.Э. Пути преодоления речевой агрессии в современной деловой речи// Агрессия в языке и речи: Сборник науч. статей. М.: РГГУ, 2004. – 288 с.
5. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979. – 167 с.
6. Вежбицкая А. Англоязычные сценарии против «давления» на других людей и их лингвистические манифестации// Жанры речи. Вып.5. Саратов: Издательский центр «Наука», 2007. – С. 131 – 158.
7. Вежбицкая А., Годдард К. Дискурс и культура // Жанры речи. Вып.3. Саратов: ГосУНЦ «Колледж», 2002. – С. 118 – 156.
8. Викторова Е.Ю. Вспомогательные коммуникативные единицы и средства речевого воздействия в политическом дискурсе // Динамика современного политического мышления в современном дискурсивном пространстве. Власть и СМИ – Саратов: Научная книга, 2008. – С. 106 – 153.
9. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингви¬стическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. С. 217—237.
10. Гольдин B.E. Этикет и речь. – М.: Едиториал УРСС, 2009. – 120 с.
11. Колтунова М.В. Конвенции как прагматический фактор делового диалогического общения. М.: Акад. гуманитар. исслед., 2005. 228 с.
12. Карабань Н.А. Категория вежливости в деловых документах: Монография / ВолгГТУ. – Волгоград: ВолгГТУ, 2009. – 117с.
13. Кочетков В. В. Психология межкультурных различий. – М.: Per Se, 2002.
14. Лежнева И.И. Социолингвистическое развитие английского и русского речевого этикета: на материале форм обращения, формул приветствия и прощания: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. – Воронеж, 2001.
15. Ларина Т.В. Категория вежливости и стиль коммуникации: Сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций. М: Языки славянских культур, 2009. 512 с.
16. Михальская А.К. Русский Сократ. Лекции по сравнительно-исторической риторике: М.: Изд-во Академия, 1996. – 192 с.
17. Поспелова А.Г., Кондрашова В.Н. Гендерные особенности выражения непрямой агрессии в английском диалоге // Жанры речи. – Саратов: Издательский центр «Наука», 2009. – С. 403 – 408.
18. Рисинзон С.А. Использование этикетных средств в русском и английском институциональном дискурсах // Психолингвистические аспекты языкового анализа текстов: Сборник научных трудов. – Саратов: Издательский Центр «Наука», 2009. С. 153 – 156.
19. Рисинзон С.А. Этикетно-риторические средства, улучшающие коммуникативные условия восприятия интервью русских и английских политиков // Материалы XIII Международной научно-методической конференции «Риторика и культура общения в общественном и образовательном пространстве». – М., 2009. С. 376 – 380.
20. Рисинзон С.А.Общее и этнокультурное в русском и английском речевом этикете: Монография. – Саратов: Издательский Центр «Наука», 2010. – 419 с.
21. Седов К.Ф. Этическая составляющая типологии речевых культур // Проблемы речевой коммуникации. – Саратов: Изд-во Сарат. ун-та. 2003 С. 193 – 202.
22. Соколова Н.Л. Английский речевой этикет. – М.: Изд-во Ун-та дружбы народов, 1991. – 90 с.
23. Стернин И.А. Коммуникативное поведение и национальная культура// Дискурс: Новое в лингвистике. Вестник ВГУ. Серия 1, Гуманитарные науки. Воронеж, 1996. №2. – С. 45 - 64.
24. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М.: Изд-во МГУ, 2004. – 352с.
25. Фенина В.В. Речевые жанры small talk и светская беседа в англо-американской и русской культурах: Дис. … канд. филол. наук. – Саратов, 2005.
26. Формановская Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика. М.: Икар, 2007. – 480 с.
27. Шапочкин Д.В. Когнитивные аспекты политического дискурса: На материале британских, американских и немецких публичных политических речей: Дис. ... канд. филол. наук. – Тюмень, 2005. – 244 с.
28. Blum-Kulka Sh. The Metapragmatics of Politeness in Israeli Society// Politeness in Language: studies in its History, Theory and Practice. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2005
29. Held G. Politeness in linguistic research // Politeness in Language: Studies in Its History, Theory and Practice. Eterlin, New York: Mouton de Gruyter, 2005. – P. 131 – 154.
30. Leech G. N. Principles of Pragmatics. London: Longman, 1983. – 250 p.
31. Fraser D. Perspectives on politeness // Journal of Pragmatics 14. 1990. P. 219-236.