Фрагмент для ознакомления
2
Введение
Проблема обучения монологической речи при изучении иностранного языка является одной из самых актуальных проблем в методике обучения иностранному языку. Обучение монологической речи - чрезвычайно сложное дело. Монологическое высказывание рассматривается как компонент процесса общения любого уровня - парного, группового, массового. Это означает, что любое монологическое высказывание монологично по своей природе, всегда кому-то адресовано, даже если этот адресат - сам говорящий, хотя в структурном плане, равно как и в другом отношении его виды весьма специфичны.
Обучение говорению как процессу продуктивному требует от учащегося построения высказывания, обусловленного ситуации общения, представляет собой сложную методическую задачу, поскольку овладение им связано с наибольшими трудностями для учащихся и требует больших временных затрат и усилий как со стороны учителя, так и учащихся. Тем не менее эти затраты времени и усилия окупаются, если учащиеся овладевают этой деятельностью на строго отработанном минимальном материале, который обеспечивает мотивационный уровень и надежную базу для формирования других видов речевой деятельности 30, С. 103.
Актуальность этой работы состоит в том, что, почти у всех учащихся старших классов наблюдается недостаточная сформированность навыков и умений монологического высказывания, одного из самых сложных видов речевой деятельности, не только вследствие ослабленности мышления, внимания, памяти, но и недостаточного развития речевых навыков и умений вообще.
Ряд аспектов, касающихся методик обучения монологической речи освещались в трудах Н.Ю. Шведовой, В.В. Виноградова, И.А. Зимней, Н.И. Гез, О.А.Нечаевой, Г.В. Роговой, Е.Н. Соловьёвой, О.М. Казарцевой, Е.Н.Судаковой, Е.И. Пассова, А.Н. Леонтьева, В.М. Филатова.
Целью данной работы является решение проблемы формирования навыков и умений монологу-повествованию учащихся старших классов в практической деятельности учителя.
Предметом исследования является процесс формирования навыка монолога –повествования у старших школьников с помощью TED-конференций .
Объект исследования – монолог-повествование.
Цель, предмет исследования определяют его основные задачи:
1) проанализировать имеющуюся методическую литературу по проблеме формирования монологической речи;
2) определить научные основы и методы процесса обучения устной речи, умений и навыков, а также проанализировать наиболее оптимальные пути проведения тренировочных упражнений в изучении иностранного языка посредством монологов;
3) составить наиболее эффективную систему речевых упражнений для проверки уровня навыков и умений учащихся.
В процессе написания работы, были использованы следующие методы исследования:
1) критический анализ научной и методической литературы по проблеме;
2) изучение и обобщение положительного опыта преподавателей;
3) экспериментальная проверка составных речевых заданий.
Теоретической основой настоящей работы являются методические исследования по данной проблеме передовых преподавателей иностранного языка.
Структура определяется целями и задачами исследования и состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Глава 1. Теоретические основы обучению монологической речи учащихся старших классов при использовании TED-конференций
1.1 Понятие монологической речи
Монологическая речь - это особый вид вербального общения людей, предполагающий процесс формирования и формулирования своих мыслей посредством звуковой системы языка. Продуктом монологического общения является монологическое высказывание, особое и сложное умение, которое нужно специально формировать [40, С.48].
Проблема обучения монологической речи до настоящего времени является одной из малоизученных. Споры идут даже по вопросу единого определения (определения, данные Н.Ю. Шведовой, В.В. Виноградовым, И.А. Зимней и другими) [Цит. по 1, C. 22].
Согласно Н.Ю. Шведовой «монолог – это речь одного лица, обращённая к слушателям или к самому себе» [42].
Н.И. Гез предложила такое определение: «монолог - организованный вид речи, представляющий собой продукт индивидуального построения и предполагающий продолжительное высказывание одного лица, обращенное к аудитории» [8, C. 71].
Овладение монологической речью — необходимая ступень развития речи школьников, поскольку именно при построении монолога в наибольшей степени проявляются их речевые умения.
Развивая монологическую речь детей, нужно знать характерные черты этой формы речи.
В определении Т.Г.Винокур монолог характеризуется так: «Монолог — это форма речи, образуемая в результате активной речевой деятельности, не рассчитанная на активную же, сиюминутную словесную реакцию» [Цит. по 9, C. 61].
Кроме того, Т.Г.Винокур подчеркивает следующие отличия монолога от диалога: в его создании участвует один человек, монологическое высказывание более контекстное, оно отличается большей связностью и логической последовательностью, кроме того, оно протекает относительно долго по времени, поэтому его объем чаще всего превосходит объем диалогической репликиЦит. по 9, C. 63.
Монологическое высказывание также отличается от диалогического высказывания (реплики) четким структурным построением.
Любой монолог состоит из трех частей:
1) начала (зачин, вступление),
2) середины,
3) конца (завершение) высказывания.
Таблица 1 - Специфика структуры монологов разных типов[40]
Из таблицы 1 хорошо видно, что в зависимости от типа монолога (описания, повествования, рассуждения) его структура может видоизменяться, конкретизироваться, однако в любом случае в монологическом высказывании четко выделяются начало, середина и окончание монолога.
Структура монолога подчинена его теме, которая определяет целостность и взаимосвязь его частей (единство темы, соответствие всех микротем главной мысли говорящего). От начала (зачина) зависит содержание основной части монолога, а конец монолога подводит итог всему сказанному [12, C. 61]
В структуре монолога может быть несколько микротем, но все они также связываются между собой единой темой. Например, в монолог «Мой щенок» можно включить две микротемы: внешность и характер щенка. Тогда начало текста может соответствовать либо первой микротеме (У меня такой милый щенок), либо сразу обеим (Я завела себе симпатичного и озорного щенка).
Целостность монолога обеспечивается его связностью (связью между словами в предложении, между предложениями, между частями монолога). «Ключ» к связному построению монолога скрывается в актуальном членении предложений, т.е. выделении в них данного и нового.
Непрерывное движение, цепь мыслей в связной речи ученые связывают с теорией «актуального членения» предложения (В.Матезиус, В.В.Виноградов, Г.А.Золотова, Г.К.Крушельницкая, Г.Л.Солганик). Эта теория выделяет тему и рему: «исходный пункт» («данное») и «новое».
Монологическая речь имеет свои специфические психологические и лингвистические характеристики.
Психологические характеристики
1. Односторонний характер общения.
Монологическая речь обращена и направлена на одно или несколько лиц (аудиторию), но речевое поведение говорящего в большинстве случаев не зависит от слушателей, так как их реакция на высказывание может не носить внешне выраженного характера.
2. Подготовленность, планируемость.
Монологическая речь заранее программируется либо во внутренней, либо во внешней речи, что предполагает сформированность умений предвидеть композиционную структуру высказывания, наметить производный языковой материал и смысловые вехи речи.
3. Контекстность монологической речи.
Как правило, монологическая речь строится без учета ситуаций экстралингвистического характера. Она должна быть понята из самой себя. Поэтому для достижения точного, адекватного понимания говорящий должен обеспечить себе контекст, не допускающий двойного толкования мысли.
4. Непрерывный характер.
Непрерывность позволяет говорящему связано и полно высказать свои мысли. Последовательность и логичность, полнота и связность изложения, композиционная оформленность - являются важнейшими качествами монологической речи, которые вытекают из ее контекстного и непрерывного характера.
5. Меньшая эмоциональность (по сравнению с диалогической речью).
В монологической речи говорящий пользуется в основном нейтральным словарем, использование паралингвистических средств является скорее исключением, чем нормой.
Паралингвистические средства общения это:
Невербальные (неречевые) средства, включенные в речевое сообщение и передающие, вместе с вербальными средствами, смысловую информацию. Различаются три вида паралингвистических средств:
1) фонационные (тембр речи, ее темп, громкость, а также особенности произнесения звуков речи - диалектные, социальные и идиолектные),
2) кинетические (жесты, тип выбираемой позы, мимика)
3) графические (тип написания букв - почерк, способы графических дополнений к буквам, их заменители - символы).
6. Неограниченность во времени.
В психологической литературе отмечается большая трудность и сложность монологической речи по сравнению с диалогической: связность и последовательность изложения своих мыслей, ясность и отчетливость формы выражения (что трудно и в родном языке).
Лингвистические характеристики
Полносоставность предложений, развернутость изложения мыслей.
Приближенность к книжно-письменной речи по сложности синтаксиса, словаря.
Наличие связующих элементов.
Монологическая речь - связная речь, поэтому необходимо наличие временных наречий, прономинальных замен, союзов и прочего.
4. Монотонность монологической речи [20, С. 28].
Перечисленные выше характеристики монологической речи свойственны ей в реальной жизни, в реальном общении. При обучении условия накладывают некоторые ограничения на данный вид речевой деятельности, поэтому в детском саду говорят об учебной монологической речи, которая обладает характеристиками естественной, но в минимизированном виде.
Фрагмент для ознакомления
3
1. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). – М.: ИКАР, 2009. – 448 с.
2. Аляутдинова Р.Х. Использование ИКТ на уроке английского языка в начальной школе. – М.: Издательство ИКАР, 2014. – 228 с.
3. Анзина Т.И. Корпоративная культура учебных заведений как основа профессиональной подготовки специалистов сферы обслуживания – М.: Издательство ИКАР, 2014. – 372 с.
4. Анзина Т.И. Формирование основ корпоративной компетентности студентов направления в области сервиса и туризма в условиях модернизации российского высшего образования. // «Профессиональное образование и общество» № 3 - 2014. C. 7-10
5. Ахапкина М.Е Методика урока-квеста: изучаем английский язык «с аппетитом». – М.: Издательство ИКАР, 2014. – 118 с.
6. Гальскова Н.Д, Бартош Д.К., Технология целеполагания на уроках ИЯ/ Н.Д. Гальскова, Д.К. Бартош, «Иностранные языки в школе». 2014.- №11. С. 20-27.
7. Гальскова Н.Д. Межкультурный подход в системе современного образования в области иностранных языков М. МГОУ, 2014 – 182 с.
8. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика. – М.: Издательский центр «Академия», 2005. – 336 с.
9. Гальскова, Н.Д. Организационно-педагогические аспекты воспитания в системе профессиональной подготовки учителя ИЯ. / Н.Д. Гальскова – Вестник МГЛУ. 2014. №1 (25) С. 51-60
10. Добромыслова Т.П. Содержательное взаимодействие коррективного и межпредметного элективного курсов с направленностью на чтение иноязычных научно-популярных текстов в условиях предпрофильной подготовки. – М.: Издательство ИКАР, 2014. – 168 с.
11. Добромыслова Т.П. Формирование у обучающихся готовности к осуществлению текстовоспринимающей деятельности // Иностранные языки в школе. 2014 № 1 С. 55-59
12. Европейский языковой портфель для старших классов общеобразовательных учреждений / Сост. Н.Д. Гальскова, К.М. Ирисханова, Г.В. Стрелкова. – М. – СПб.: МГЛУ – Златоуст, 2011. – 63с.
13. Зубов А.В., Зубова И.И. Методика применения информационных технологий в обучении иностранным языкам: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / А.В. Зубов, И.И. Зубова. – М.: Издательский центр «Академия», 2009. – 144 с.
14. Иноземцева, К.М. Интернационализация высшего профессионального образования в России: языковая политика / К.М. Иноземцева //Высшее образование в России. 2014. №5, С.145-152.
15. Иноземцева, К.М. Междисциплинарное сотрудничество преподавателей-лингвистов и предметников в условиях предметно-языковой интеграции / К.М. Иноземцева //European Social Science Journal. 2014, №8, С. 41-44.
16. Иноземцева, К.М. Предметно-языковая интеграция как методология преподавания иностранного языка неязыковых вузов в контексте интернационализации высшего профессионального образования // Международная научно-практическая конференция аспирантов и соискателей ФГАОУ АПК и ППРО «Педагогика и образование: вызовы и перспективы (методологический аспект), 8 – 9 апреля 2014 г.». – 92 с.
17. Кобякова Н.Л Контроль и оценивание в иноязычном образовании как существенный компонент профессионально-личностного развития студентов международного профиля. – М.: Издательство ИКАР, 2014. – 448 с.
18. Коряковцева Н.Ф. «Европейский языковой портфель для России» – новая образовательная технология в области обучения иностранным языкам: Учебное пособие по курсу «Теория обучения иностранным языкам». – М.: ИКП МГЛУ «Рема», 2012. – 154с.
19. Крупченко А.К. Роль английского языка в диссеминации научного опыта на международном уровне. // «Профессиональное образование и общество» № 3 - 2014. – С 113-118.
20. Крупченко А.К., Иноземцева К.М. “Лингвопрофессиональная подготовка преподавателей ЯПЦ в контексте модернизации профессионально-ориентированного иноязычного образования, Таганрог, // III Международной научно-практической конференции «Перспективы развития языкового образования в вузах инженерно-технического профиля», которая состоится 25 – 27 сентября 2014 года в Инженерно-технологической академии ЮФУ на кафедре иностранных языков. – 74 с.
21. Крупченко А.К., Иноземцева К.М. “Методология междисциплинарного иноязычного образования специалиста” // МНПК “Языковое образование сегодня – векторы развития”, Екатеринбург, 2014 – 154 с.
22. Крупченко, А.К Английскому языку в условиях интернационализации и глобализации. III Международная научно-практическая конференции "Непрерывное педагогическое образование в контексте инновационных проектов общественного развития: III Международная научно-практическая конференция, 24-25 июня 2014 года. – 141 С.
23. Крупченко, А.К. Иноязычное образование в условиях глобализации и интернационализации/ А.К. Крупченко // European Social Science Journal, 2014, № 9, С. 76-82.
24. Крупченко, А.К., Кузнецов, А.Н. Современный уровень и перспективы развития профессиональной лингводидактики /А.К. Крупченко А.Н., Кузнецов // Теория и методика профессионального образования: Вестник ФГОУ ВПО МГАУ. 2014. – Вып. 1 (61). – С. 76-81.
25. Кузнецов А.Н. Компетентностный потенциал дисциплины (на примере образовательной области «Иностранный язык»): М.: МГАУ, 2014. – 150 с.
26. Кузнецов А.Н. Концептуальные проблемы интернационализации деятельности вуза: социоцентрическая парадигма иноязычной подготовки/ А.Н.Кузнецов // European Social Science Journal, 2014, № 9, С. 54-88
27. Кузнецов А.Н. Оценка дистанционного обучения языкам: монография/ А.Н. Кузнецов, Lambert Academic Publishing, 2014. – 228 с.
28. Кузнецов А.Н., Попов В.В. Разработка сценария сотрудничества для системы учебного взаимодействия на основе современных информационно-коммуникационных технологий в межкультурной среде. –– М.: Издательство ИКАР, 2014. - 154 с.
29. Кузнецов А.Н., Трансформация коммуникативного подхода в контексте социоцентрической парадигмы иноязычной подготовки– 234 с.
30. Молчановский В.В. Преподаватель русского языка как иностранного. Опыт системно-функционального анализа. – М., 2010. – 320 с.
31. Московкин Л.В., Щукин А.Н. Хрестоматия по методике преподавания русского языка как иностранного. – М.: Рус. яз., 2010. – 514 с.
32. Назаренко А.Л. Информационно-коммуникационные технологии в лингводидактике: дистанционное обучение: Учебник / А.Л. Назаренко. – М.: Издательство Московского университета, 2013. – 271 с.
33. Нечаева, О.А. Функионально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение). Улан-Удэ: Бурят. кн. изд-во, 2014. – 342 с.
34. Пасов, Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.: Русский язык, 2009. – 276 с.
35. Попова М.А. «Global English» и обучение полилогу на втором иностранном языке (английском). – М.: Издательство ИКАР, 2014. – 134 с.
36. Прилипко E.В. Формирующее оценивание как средство реализации принципа студентоцентрированности в образовании. – М.: Издательство ИКАР, 2014. – 154 с.