Фрагмент для ознакомления
2
Введение
В настоящее время в общеобразовательных школах стало все больше иноязычных детей.
Обучение русскому языку как неродному является актуальным для современного школьного образования в связи с большим количеством учащихся, которые не владеют русским языком с детства. Как правило, это дети мигрантов, которые приехали в Россию с родителями и поступили в школу, не владея языком обучения в достаточной степени. Малая изученность процесса обучения таких школьников государственному языку страны пребывания обусловливает важность исследования этого феномена.
Появившаяся десять-пятнадцать лет назад в российском образовании проблема обучения детей-инофонов является очевидной и требует своего решения.
Согласно Концепции государственной миграционной политики Российской Федерации на период до 2025 года, важность обучения детей-инофонов заключается в содействии в обучении языку, изучении культуры народов Российской Федерации, в получении навыков социальной коммуникации. В таких условиях актуальным становится «обеспечение равных возможностей для получения качественного начального общего образования в рамках системно-деятельностного подхода».
Проблема языковой адаптации детей-инофонов активно обсуждается в работах В.П. Засыпкина, Г.Е. Зборовского, Е.А Шуклиной. Важно отметить, что работа по адаптации детей-инофонов происходит в условиях учебной деятельности, которая является для них основной. С педагогической точки зрения, адаптация детей-инофонов означает «необходимость учета в образовательном процессе индивидуальных особенностей учащихся, связанных с их культурной, социальной, этнической принадлежностью, организацию специализированного сопровождения, формирование толерантного сознания».
Опыт показывает, что в начальной школе освоению русского языка надо уделять больше внимания, так как владение русским языком обеспечивает активную коммуникацию учащихся-инофонов в образовательной деятельности и является условием их успешной адаптации в русскоязычной среде. Действительно, «основные проблемы образовательной деятельности ребенка-инофона: низкий уровень владения русским языком; несоответствие уровня знаний ребенка требованиям российской школы; проблемы адаптации в коллективе».
Концепция преподавания русского языка и литературы в Российской Федерации предусматривает теоретическое изучение языка и формирование практических речевых навыков, которые должны быть сбалансированы.
В настоящее время, как отмечает А.Н. Щукин: «ведущей целью обучения русскому языку как иностранному признается формирование коммуникативной компетенции учащихся в единстве всех её составляющих (языковой, речевой, социокультурной, учебно-познавательной), а также компетенций, входящих в группу ключевых (образовательную, общекультурную, компетенцию личностного самосовершенствования)» .
Актуальность заявленной проблемы подтверждается анализом организации групповых форм на уроках и во внеурочной деятельности. Полученные результаты дают возможность сделать вывод о том, что большинство учащихся-инофонов обладают средним уровнем коммуникативных умений. Низкий уровень отмечается реже, чем было ранее. 67% учащихся-инофонов, согласно проведенному мониторингу овладели умением строить речевое высказывание, 78% учащихся-инофонов показали умение осуществлять коммуникации, 100%-умение договариваться. Учащиеся приобрели навык работы в паре, группе, овладели умением чётко выражать свои мысли, правильно понимать оппонента, познакомились с нормами общения и взаимодействия
При этом первоочередной задачей для системы образования становится интеграция детей мигрантов в российскую культуру, в общество. Решая поставленную задачу, учитель сталкивается с тем, что дети-мигранты, как правило, плохо знают язык, на котором им предстоит учиться и общаться много лет. Они не все понимают, не всегда могут высказать свою мысль. Кроме того, низкий уровень навыков общения почти у всех младших школьников (и иноязычных, и русскоговорящих) мешает наладить полноценную школьную жизнь. Часто в школу приходят дети, не посещавшие дошкольного учреждения, имеющие очень небольшой опыт взаимодействия со сверстниками.
Таким образом, перед учителем возникает две проблемы: во-первых, дети-мигранты не владеют или плохо владеют языком и, во-вторых, ограниченный опыт общения не позволяет иноязычному ребенку быть успешным в школе и в обществе.
На наш взгляд, эти проблемы можно решать через использование групповой формы работы в процессе обучения детей-мигрантов.
Цель данного исследования: изучение возможностей использования групповой работы в обучении русскому языку учащихся из семей мигрантов.
В соответствии с целью были определены задачи исследования:
• Выявить особенности обучения детей-мигрантов русскому языку;
• Изучить групповые формы работы в обучении русскому языку;
• Проанализировать возможности групповой работы для обучения детей мигрантов.
Объект исследования: обучение русскому языку детей мигрантов.
Предмет исследования: групповые формы работы на уроках русского языка.
Структура исследования: работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Глава 1. Теоретические основ
Фрагмент для ознакомления
3
Список использованной литературы
1. Абдыгазиева, Н. К. Применение игровых технологий на уроках русского языка / Н. К. Абдыгазиева, Н. К. Календерова // Бюллетень науки и практики. – 2021. – Т. 7. – № 7. – С. 291-295
2. Алферьева-Термсикос, В.Б. Формирование исследовательской культуры младших школьников посредством методов технологии case-study / В.Б. Алферьева-Термсикос // Наука. Образование. Инновации. Сборник научных трудов по материалам XXXVI Международной научно-практической конференции (г.-к. Анапа, 12 ноября 2021 г.). – Анапа: Изд-во «НИЦ ЭСП» в ЮФО, 2021. – С. 14- 18
3. Благовещенский А. Школьная задача поставила Интернет в тупик. URL: https:// rg.ru/2016/02/18/.html
4. Выжутович В. Общая парта. Когда дети мигрантов и русские дети учатся вместе, это на пользу и тем и другим? // Российская газета. 2016. Федеральный выпуск № 6915 (47). URL: https://rg.ru/2016/03/03/.html
5. Гавриш, А.И. Групповая работа – основная организация образовательного процесса в начальной школе // Инновационные процессы в образовании. 2017. – С. 95-97.
6. Губчевская, Е.А. Речетворческий аспект кейс-технологии в системе языкового образования / Е.А. Губчевская // Гуманитарно-педагогические исследования. – 2020. – Т. 4. – № 4. – С. 20-25
7. Джалалова А. Основы развития мультикультурной компетентности учителей: учеб. материал для студ. и учителей. Нарва: Издательство Нарвского колледжа Тартусского университета, 2009
8. Еремеева, О.А. Организация групповой работы в начальной школе [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://clck.ru/VnWb9
9. Железнякова Е.А. Дети мигрантов в современной российской школе: пути языковой адаптации // Известия Пензенского государственного педагогического университета им. В.Г. Белинского. 2011. № 28. С. 774–778
10. Константиновский Д.Л., Вахштайн В.С., Куракин Д.Ю. «Бег с препятствиями». Кому доступно качественное общее образование? // Россия реформирующаяся. Ежегодник / отв. ред. М.К. Горшков. Вып. 7. М.: Ин-т социологии РАН, 2008. С. 142–158
11. Котовская М.Г., Юдина Т.Н. Инофоны в московских школах: проблемы культурной адаптации // Социальная политика и социология. Т. 17. 2018. № 2 (127). С. 115–123.
12. Кукушин, В.С. Современные педагогические технологии. Начальная школа / В.С. Кукушин. - Ростов н/Д: Феникс, 2004
13. Мартынова М. Школьное образование в адаптации мигрантов (зарубежные и российские модели) // Вестник российской нации. 2014. № 2. С. 173–195
14. Махмутов М.И. Организация проблемного обучения в школе. M.: Образование, 2007.
15. Михеева Т.Б. Обучение русскому языку учащихся в многонациональных классах. - Ростов н/Д., 2007.
16. Моисеева М.В., Розенблюм С.А. Обучение детей-мигрантов в российских школах как один из аспектов инклюзивного образования. URL: https://school.msk.ort.ru/integration/files/ moiseeva-rozenblum_v02.doc
17. Омельченко Е.А. Социально-культурная адаптация детей из семей международных мигрантов в школе: методика исследования и пути решения проблемы // Человек в меняющемся мире. Проблемы идентичности и социальной адаптации в истории и современности: методология, методика и практики исследования: Программа и тезисы. Томск: Издательство Томского университета, 2015. С. 264–266
18. Основы дидактики / Под ред. д-ра пед. наук проф. Б.П. Есипова. – М.: Просвещение, 1967
19. Уша Т.Ю. Интегративные методы обучения русскому языку в современной поликультурной школе: к постановке проблемы // Мир науки, культуры, образования. - 2014. - № 3.
20. Ушаков Н.Я. Обучение русскому языку детей-мигрантов на ступени основного общего образования в школе с полиэтническим составом: проблемы и способы их решения // Молодой ученый. 2015. № 10.1. С. 30–32. URL: https://moluch.ru/archive/90/18676/
21. Цейтлин С.Н. Иноязычный ребенок в русскоязычной школе // Вестник Герценовского университета. - 2010. - № 1.
22. Чистякова, Г.В. Применение технологий интерактивного метода в оффлайни онлайн-режимах обучения / Г.В. Чистякова, С.А. Сергеев, Е.П. Бондарева // Русский язык в современном Китае: Сборник научно-методических статей V Международной научно-практической конференции. – Чита: Забайкальский государственный университет, 2017. – С. 185-188
23. Шаклеин В.М. О некоторых вопросах лингвокультурной адаптации // Вестник РУДН. Сер. Русский и иностранные языки и методика их преподавания. - 2014. - № 3. URL:http://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/10157
24. Шпаковская Л.Л. Образовательные притязания родителей как механизм воспроизводства социальных неравенств // Журнал исследований социальной политики. 2015. № 2. С. 211–224
25. Щукин А.Н. Концепция дисциплины. Методика обучения русскому языку как иностранному в контексте современной лингводидактики. Русский язык за рубежом. 2014; 5: 55 – 62