Фрагмент для ознакомления
2
Введение
Как показывает практика, и исследования филологов любой язык всегда развивается.
Если такого развития нет, значит, такой язык можно назвать мертвым. Дело в том, что
язык, на котором постоянно говорят люди, будет претерпевать те или иные
изменения. Если этого не происходит, значит, на этом языке или никто не говорит,
или это язык жестов.
Точно так же важно отметить, что большое значение имеет изучение значения того
или иного слова или словосочетания. Особенно это касается терминов придуманных
на базе английского языка. Можно утверждать, что подобрать достойный эквивалент
тому или иному термину представляется сложной задачей.
Особенно ярко данную проблему можно увидеть на примере довольно сложной науки
как астрономия. Здесь применяется большое количество англоязычных терминов
пришедших, как английского языка, так и его международной вариации, на которой
разговаривает весь остальной мир.
2
1. Теоретические аспекты проблемы изучения номинации
1.1. Понятие о значении слова и номинации
Прежде всего, нужно отметить, что ученые и специалисты-лингвисты проявляли
большой интерес к пониманию сути происхождения того или иного слова. В научной
литературе можно встретить указание, что сегодня филология различает «два уровня
рассмотрения – референциальный и функциональный. В основе первого лежит
представление о языковом знаке как номинативном единстве языкового выражения и
внеязыковой сущности, второго – представление о значении как результате
функционировании языковых единиц в речи» [1, с.6].
В частности, словарь лингвистических терминов по ред. Д.Э. Розенталя предлагает
следующее определение термину «значение слова»: «значение слова – это
заключенный в слове смысл, содержание, связанное с понятием как отражением в
сознании предметов и явлений объективного мира. Значение входит в структуру слова
в качестве его содержания (внутренней стороны), по отношению к которому звучание
выступает как материальная оболочка (внешняя сторона). Это единство внутреннего и
внешнего в слове создается в результате установления постоянной и неразрывной
связи между значением и звучанием. Значение слова и заключенное в нем понятие
взаимосвязаны, но это не одно и то же. Понятие в слове всегда одно, а значений у
слова может быть несколько».
1.2. Понятие о первичной и вторичной номинации
Прежде всего, стоит отметить, что в словарный запас любого языка входят слова,
которые появились в результате так называемой первичной номинации. Как правило,
это простые слова которые использовались в начале становления того или иного
языка и речи в целом. Это слова такие как: небо, река, море, берёза, жить, сестра, мать
и т.д.
Как указывалось выше, корень этих слов лежит в древности. Редко кто из
современных людей задумывается, почему вода – это вода, а море – это море и т.д.
При этом нет четкого понимания факторов мотивирования присвоения жидкости
3
такого названия как «вода» или «море». Другими словами нет четкого понимания
мотивировки названия. Источники такой мотивировки можно найти в ходе
этимологического анализа.
Во многих других случаях (при так называемой вторичной номинации) мотивировка
наименования (и, соответственно, внутренняя форма слова) осознаётся носителями
языка. Так, носители русского языка достаточно уверенно возводят слова кукушка и
куковать к звукоподражательному ку-ку. То же самое происходит и в случае с такими
словами как жужжать и жук, мяукать, мычать и т.д.
2. Прикладное использование вторичной номинации в астрономии
2.1. Названия планет и небесных тел на английском
Наша Вселенная (the Universe) – это огромный мир, загадочный, непостижимый и
таинственный. Человечество может говорить на разных языках, но с разных краев
Земли (Earth) наблюдается одно и то же солнце (Sun), та же самая луна (Moon) и
другие небесные тела и явления. Начнем разбираться с celestial bodies, то есть с
небесными телами.
Для начала вспомним, что человечество живет в системе, именуемой солнечной (solar
system). Как известно, в этой системе «обитают» разные планеты.
Меркурий (Mercury). На этой планете в 7 раз жарче чем на Земле. Рассмотреть его на
небе без приборов не возможно. В отличие от Венеры (Venus). Говорят ее на небе
отыскать намного проще, нежели какую-то другую планету. Хотя, казалось бы, самой
большой планетой является не она, а Юпитер (Jupiter). А вот когда обыватели и
ученые говорят про инопланетян, часто употребляют слово «марсиане», имея в виду,
конечно же, обитателей Марса (Mars). Кому-то очень загадочным покажется Сатурн
(Saturn), ведь у какой другой планеты вы могли бы наблюдать такую интересную
систему колец, опоясывающих ее. Однако и Уран (Uranus), равно как и Нептун
(Neptune) таят в себе немало загадок. А еще солнечная система может похвастаться
наличием такой карликовой планеты, как Плутон (Pluto).
Пожалуй, даже планеты не любят находиться в одиночестве. Вот почему у многих из
них есть спутники – satellites − тела, которые вращаются по ее орбите. Впрочем,
4
большие планеты в этом не одиноки. Так, у астероидов (asteroid), то есть небесных тел
малой формы и неправильных размеров, тоже могут быть спутники. А иногда в
новостях можно услышать о таких интересных явлениях, как star lightning или
метеоритах. Наверное, было бы ничуть не менее интересно понаблюдать за кометами
(comet), ведь они, находясь поблизости от светила, «вспыхивают» и образуют некий
«хвост», состоящий из газов и пыли.
2.2. Астрономия на английском языке
Зачастую помимо названий планет и некоторых крупных спутников многие не
знакомы с английскими определениями небесных феноменов.
astronomy |əˈstrɑːnəmi| - астрономия
astrophysics |ˌæstroʊˈfɪzɪks| - астрофизика
physical cosmology |ˈfɪzɪk(ə)l kɒzˈmɒlədʒi| - физическая космология
Природой изучения и становления Вселенной занимаются многие науки. Сам термин
астрономия произошел от древне-греческого ἀστρονομία – астер, астрон «star», «law,
practice, custom».
В последние годы тема устройства Вселенной стала лейтмотивом многих научнофантастических фильмов, одним из последних ярких представителей которых
является Интерстеллар. Само слово interstellar |ˌɪntərˈstelər| переводится на русский
язык как «межзвездный». Оно входит в состав таких понятий как:
interstellar gas - межзвездный газ, межзвездная среда
interstellar matter - межзвездная материя
interstellar distance - межзвездное расстояние
interstellar medium - межзвездная среда
law of intersteller absorption - закон межзвездного поглощения
Предметом изучения астрономии и прикладных наук являются такие феномены как:
galaxy |ˈɡæləksi| - галактика
celestial body |sɪˈlɛstɪəl| - небесное тело
planetary system/ solar system |ˈsɪstəm| - солнечная система
constellation |ˌkɑːnstəˈleɪʃən| - созвездие
nebula |ˈnebjələ| - туманность
5
The intruducing shot to this article shows gas explosion in Ant nebula.
На иллюстрации к данной статье изображен взрыв газа в туманности Муравей.
Pleiades |ˈpliːəˌdiz| - плеяды/ Pleiades represent seven stars in Taurus Constellation. -
Плеяды – это группа из семи звезд в созвездии Тельца.
black hole - черная дыра
star cluster |ˈklʌstə| - звездное скопление
cosmological constant - космологическая постоянная/ Cosmological constant can be
positive and negative. - Космологическая постоянная может быть положительная и
отрицательная.
celestial system of coordinates - система небесных координат
worm hole - кротовая нора/ Worm hole is a «tunnel» in space at every timepoint. –
Кротовая нора это своеобразный «туннель» в пространстве в каждый момент времени.
supernova |ˌsuːpəˈnəʊvə| - сверхновая звезда
phase |ˈfeɪz| - фаза
cycle |ˈsaɪkəl| - цикл/ lunar cycle - лунный цикл
Современная наука основывается на теории большого взрыва - the Big Bang theory.
Важным элементом здесь представлено понятие “темной энергии” - dark energy.
Dark energy is an unknown form of energy. It is believed dark energy fills all the space and
tends to accelerate theexpansion of Universe. In one opinion it is a constant. The other point
of view presents dark energy as some matterthat can change in space and time.
Заключение
Номинация – это сложный филологический процесс, направленный на вскрытие и
передачу в вербальной форме информации о наблюдаемом явлении или процессе. При
этом важно помнить, что такой же человек должен принять эту информацию и
получить в сознании такой же образ о данном явлении.
Более того, нужно признать, что каждое слово призвано передавать информацию о
том объекте или явлении которым оно обозначается.
Фрагмент для ознакомления
3
Список литературы
6
1. Архипова С. В. Лексика Болонского процесса: психолингвистический подход к
обнаружению степени интериоризации: автореф. дис. … канд.филол.наук. – УланУдэ, 2013.
2. Бабина Л.В. Мат-лы науч.-практ. Конференции «Языковое пространство в
России: прошлое, настоящее, будущее»; ИГХТУ. – Иваново, 2005. – 228 с.
3. Залевская А.А. Значение слова через призму эксперимента: монография. –
Тверь: Твер.гос.ун-т, 2011. – 240 с.
4. Курилович Е.Р. Очерки по лингвистике. – М., 1995, – 490 с.
5. Никитин М.В. Лексическое значение слова. – Л.: Просвещение, 1975 – 238 с.
6. Павлов П.С., Иванова Е.А. Современный английский язык для астрономов. –
Владивосток: Город, 2017 – 443 с.
7. Сусов И.П. Введение в теоретическое языкознание. – Электронный ресурс. –
Точка доступа – http://homepages.tversu.ru/~ips/3_01.htm - 29.11.2018
8. Тимофеева А.П. Астрономический английский язык. – Мурманск: Полярные
зори, 2016 – 475 с.
9. Шагдарова А.Б. Значение слова. Первичная и вторичная номинации. –
Электронный ресурс. – Точка доступа –
http://www.rusnauka.com/32_NII_2014/Philologia/7_178651.doc.htm - 29.11.2018
10. Яковлев А.В., Наумова М.О. Первичная и вторичная номинация в английском
языке. – Екатеринбург: АСТ Медиа, 2016 – 396 с.