Фрагмент для ознакомления
2
Введение
В основе любой коммуникации лежит знание участниками коммуникации реалий языка и культуры, предмета коммуникации, языковых явлений. Языковая картина мира коммуникантов отображается через культурные знания, призму видения мира. Изучение иностранного языка как средства общения тесно связанно с изучением культурной и общественной жизни страны.
Особую значимость в исследовании коммуникации имеют вопросы выявления механизмов и способов взаимодействия контекста культуры и институционального дискурса. Дискурс – сфера речевой деятельности, единство экстралингвистических факторов и языковой практики. В процессе взаимодействия с культурой, дискурс играет двойственную роль: во-первых, он отображает текущее состояние общества, а во-вторых, трансформирует ценности, оказывая воздействие на нормы и модели поведения, принятые в обществе. Из этой зависимости вытекает заключение, что в дискурсе выражается культурная составляющая народа, как настоящая, так и потенциальная. Таким образом, в разных языках одинаковые типы дискурса могут иметь совершенно различное содержание. Модернизация образования вызвана необходимостью соответствия качества получаемого образования и требованиями современного информационного общества. С этой целью, образовательный процесс должен быть направлен на развитие всех личностных способностей и мотивов учащихся. Формирование будущего члена современного общества в качестве активного созидателя требовало замены парадигмы образовательного процесса, так как энциклопедический характер знаний, умений и навыков (ЗУН) уже не соответствовал современным требованиям к качеству образования учащихся. Таким образом, возросшими требованиями к образовательному процессу можно объяснить переход к личностно-ориентированному обучению посредством формирований предметных и метапредметных (универсальных) компетенций.
Актуальность исследования. Анализ программных требований и государственных стандартов по иностранному языку в старших классах показал, что в общих требованиях к качеству образования заложено дополнение понятия «лингвистическая компетенция» коммуникативной компетенцией. Таким образом, современные компетенции по дисциплине «иностранный язык» представляют собой новую систему универсальных знаний на базе сформированного опыта самостоятельной деятельности ученика. В связи с чем возникает проблема: каким содержанием должно быть наполнено содержание обучению иностранному языку для формирования системы универсальных учебных действий.
Анализ методической литературы по данной проблеме показал, что содержание и структура учебной деятельности обусловлены ее функциями. Следовательно, для выявления современного содержания обучения иностранному языку, необходимо опираться на основные ее функции:
– осуществление полноценной языковой подготовки;
– помощь в определении роли иностранного языка в дальнейшей деятельности выпускника;
– формирование базы для возможного использования полученных языковых знаний в будущей трудовой деятельности;
– формирование мотивационной сферы к дальнейшему получению языкового образования.
Итак, представленные функции учебной деятельности в процессе обучения иностранному языку показывают, для успешного формирования предметных и метапредметных компетенций у старшеклассников необходима организация максимальной речевой направленности обучения.
Объект исследования: процесс организация обучения письму в процессе изучения немецкого языка в старших классах.
Предмет исследования: эффективные приемы организации работы по обучению креативному письму в процессе изучения немецкого языка в старших классах.
Цель исследования: изучение процесса формирования навыков креативного письма в обучении немецкому языку в старших классах.
В соответствии с предметом, целью были определены следующие задачи исследования:
1. Рассмотреть современные подходы в процессе обучения языку в старших классах.
2. Дать психолингвистическую характеристику особенностей старшего школьного возраста.
3. Обосновать критерии выбора приемов работы в процессе формирования навыков креативного письма с учетом психолого-педагогических особенностей учащихся старших классов.
4. Проанализировать особенности методической работы в старших классах.
Методы исследования:
1) теоретические методы: анализ научной литературы по проблеме исследования, синтез, логический метод, сопоставление;
2) эмпирические методы: наблюдение, интерпретация.
В настоящее время практически ни одно исследование в области филологии не обходится без обращения к прагматическому аспекту языка.
Научная новизна исследования заключается в научном обосновании методики обучения письменному общению на немецком языке, на формирование у школьников необходимых лексико-грамматических навыков и развития коммуникативных умений креативной письменной речи.
Глава I. Теоретические аспекты проблемы формирования креативного письма
1.1. Характеристика видов речевой деятельности
Речевой акт – целенаправленное коммуникативное действие, совершаемое согласно правилам языкового поведения. Изначально, исследование речевых актов связано с развитием прагматической ориентации в философии языка. Так в поздних работах Л. Витгенштейна отмечается, что язык служит не только для фиксации знания и выражения мыслей, но и средством коммуникации.
Постижение феномена языка должно быть сосредоточено на коммуникативных действиях, целенаправленных поступках носителей языка, действующих сообразно правилам. Основываясь этим умозаключением британский аналитический философ, представитель лингвистической философии Джон Остин ввел в лингвистику понятие речевого акта. Единицей речевого общения является не просто высказывание, а речевой акт, в котором выражены утверждение, вопрос, упрек, благодарность, сожаление.
Определив речевой акт как основной элемент коммуникации, Остин разделил их на два класса: констатации (constative) — высказывания, имеющие истинностное значение, и перформативы (performative) — речевые акты, которые не могут быть истинными или ложными (например, вопрос, просьба, обещание).
К речевым упражнениям относят все виды заданий, обучающих передаче мыслей, смысловой информации в письменной форме. Эти упражнения, с помощью которых формируются различные умения письменного высказывания, базируются на типологии различных форм письменных сообщений. Эти формы можно рассматривать, с одной стороны, как типы письменного сообщения, а с другой - как варианты речевых упражнений, предназначенных для формирования соответствующих умений письменной речи [Леонтьев 1991, 261].
Н.Д. Гальскова и Н.И. Гез определяют основные письменные произведения учащихся старшей ступени, к которым относятся личное подробное письмо другу, письмо в газету или подростковый журнал, логически организованное и правильное оформленное; анкеты/формуляры с целью запроса информации и сообщения сведений личного характера.
При опоре на печатный текст или устное сообщение школьники должны научиться делать рабочие записи, писать изложение или сочинение. Кроме того, формируются следующие умения:
сообщать адресату основную информацию, выражая свое мнение/оценку событий и т.д.;
фиксировать письменно основные сведения/фактические данные из прочитанного или прослушанного текста;
составлять письменные планы и тезисы устных высказываний;
логично излагать суть обсуждаемой темы/вопроса в письменном виде.
По окончанию обучения на профильно-ориентированном этапе уровень развития коммуникативной компетенции в области письменной речи должен обеспечивать более эффективное использование письма как средства осуществления учебной, профессионально-ориентированной и самообразовательной деятельности. Это выражается в разнообразии привлекаемых ситуаций официального и неофициального характера, большей сложности продуцируемых текстов, высокой степени самостоятельности и активности учащихся [Биболетова 2005, 99].
На данном этапе обучения основными письменными произведениями учащихся будут: личное и официальное письмо, сообщение, сочинение, описание, рецензия, изложение, аннотации, рефераты, проектная и курсовая работы.
Тем самым учащиеся должны уметь:
описывать события, факты, явления;
сообщать, запрашивать информацию развернутого плана;
выражать собственное суждение, мнение;
комментировать события и факты, используя в письменном тексте аргументацию и эмоционально-оценочные языковые средства;
составлять развернутый план и тезисы для устного сообщения;
создавать вторичные тексты (рефераты, аннотации);
делать учебные записи [Гальскова 2004, 251].
З.М. Исхакова, автор статьи «Компьютерная коммуникация как мотивация для изучения иностранного языка. Обучение письму - творческий процесс», считает, что «важно с самого начала объяснить учащимся, что владение не просто графической и орфографической системами языка, а письменной речью является признаком высокого уровня образованности и культуры человека» [Исхакова 2008, 39].
1.2. Анализ понятия креативное письмо
В рамках компетентностного подхода происходит переориентирование
Фрагмент для ознакомления
3
Список литературы
1. Грязнов, А.Ф. Витгенштейн [Электронный ресурс] / А.Ф. Грязнов // Эл. библиотека Инст-та философии РАН [онлайн] . –http://iphlib.ru/greenstone3/library/collection/newphilenc/document/HASH01c5f6fc84579d33e44aabc5
2. Linguistique cognitive. Comprendre comment fonctionne le langage [Text] / éd. N. Delbecque ; préface de R. Dirven et M. Verspoor. – Bruxelles : De Boerk/Duculot, 2002. – p. 190
3. Коммуникативная компетенция как система [Электронный ресурс] / Плукин С.Г. URL: http://plook.ru/index/kommunikativnaya-kompetenciya-kak-sistema/5
4. Гез Н. И. Формирование коммуникативной компетенции как объект зарубежных методических исследований // Иностранные языки школе. 1985. № 2. С. 17- 24.
5. Биболетова М.З. и др. Примерные программы среднего общего образования. Иностранные языки / М.З. Биболетова, Н.П. Грачева, Е.Н Соколова, Н.Н. Трубанева. М.: Просвещение, 2005. 113 с.
6. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2004. 336 с.
7. Обучение студентов иноязычной письменной речи [Электронный ресурс] / Колоницкая О.Л. URL: http://www.eidos.ru/journal/2010/0319-8.htm
8. Новые информационные технологии в обучении иностранным языкам [Электронный ресурс] / Садовникова Н.И. URL: http://festival. 1september.ru/ articles/517231
9. О креативном письме на занятиях по немецкому языку [Электронный ресурс] / Савилова О.И. URL: http: // www. sun.tsu.ru
10. Brenner, Gerd: Kreatives Schreiben. Ein Leitfaden fьr die Praxis. Berlin: Cornelesen Scriptor, 1989. 189 S.
11. Guilford, Joy Paul: Traits of Creativity. In: ANDERSON, Harold H. (ed.): Creativity and its Cultivation. New York: Harper and Brothers Publishers, 1999. 237 S.
12. Deutsch SII Kompetenzen. Themen. Training. Westermann Schroedel Diesterwerg Schцningh Winklers GmbH, Braunschweig, 2006. 400 S.
13. Harmer J. The Practice of English Language Teaching. - London, 1991.
14. Pommerin, Gabriele (Hrsg.): Kreatives Schreiben. Handbuch fьr den deutschen und interkulturellen Sprachunterricht in den Klassen 1-10. Weinheim, Basel: Beltz, 1996. 213 S.
15. Scarcella R.C., Oxford R.L. The Tapestry of Language Learning. The Individual in the Communicative Classroom. - Boston, 1992.
16. Fritzsche, Joachim. Schreibwerkstatt / Joachim Fritzsche // Geschichten und Gedichte.Schreibaufgaben. – Klett: Stuttgart, 2006. S. 66. 2
17. Krämer-Kimmig Maar. Kreatives Schreiben./ Maar Krämmer-Kimming // Kreatives Schreiben: Elfchen. – Regionale Fortbildung: Neue Medien Deutsch, 2000. S. 7.
18. Обучение креативной письменной речи на второй ступени общего образования: на материале немецкого языка [Электронный ресурс] / Головань И.В. 2008. URL: http://www.dissercat.com/content/obuchenie-kreativnoi-pismennoi-rechi-na-vtoroi-stupeni-obshchego-obrazovaniya-na-materiale-n
19. Обучение студентов иноязычной письменной речи [Электронный ресурс] / Колоницкая О.Л. URL: http://www.eidos.ru/journal/2010/0319-8.htm
20. Федеральный государственный образовательный стандарт [Электронный ресурс] URL: http://standart.edu.ru
21. Воронина Г.И. Немецкий язык: учеб. для 10-11 кл. общеобразоват. учреждений / Г.И. Воронина, И.В. Карелина. Книга для чтения / сост. Г.И. Воронина, И.В. Карелина. 7-е изд. М.: Просвещение, 2007. 227 с.
22. Curtis, M.: Theorien der kьnstlerischen Produktivitдt. Frankfurt/Main, 1976. 267 S.
23. Wittschas, Dagmar. Kreatives Schreiben / Dagmar. Wittschas // 7-10 Jahrgangsstufe. Techniken. – PB-Verlag Puchheim, 1997. S. 18, 33.
24. Клеменцова Н.Н. Текст в изучении иностранного языка // Вестник МГИМО университета. 2012. № 5. С. 204–210.
25. Клычникова З.И. Психологические особенности чтению на иностранном языке. Пособие для учителя. / З.И. Клычникова - М.: Просвещение, 2010. - 207 с.
26. Колкер Я.М. Практическая методика обучения иностранному языку. / Колкер Я.М. - М.: Академия, 2011. - 112 с.
27. Бастрикова Е.М. Коммуникативная компетенция как лингводидактический феномен. Русская и сопоставительная филология: Лингвокультурологический аспект / Казан. гос. ун-т. Филол. фак-т. Казань, 2004. 348 c.
28. Коммуникативная компетенция как система [Электронный ресурс] / Плукин С.Г. URL: http://plook.ru/index/kommunikativnaya-kompetenciya-kak-sistema/5
29. Фиалковская В. П. Эффективные приёмы работы с информацией на уроках // Педагогическое мастерство: материалы VI Междунар. науч. конф. (г. Москва, июнь 2015 г.). М.: Буки-Веди, 2015. С. 127-129.
30. Современные направления в методике обучения иностранным языкам: учебное пособие / под ред. Е.И. Пассова, Е.С. Кузнецовой. Воронеж: НОУ «Интерлингва», 2002. 359 с.
31. Кузовлев, В.П., Лапа, Ч.М. Книга для учителя к учебнику 10-11 классов общеобразовательных учреждений/ В.П. Кузовлев, Ч.М.Лапа - М., 2011.
32. Курндорф, Б.Ф. Методика преподавания иностранного языка в средней школе/ Б.Ф. Курндорф- М., 2008.
33. Методика обучения иностранному языку: учебник и практикум для академического бакалавриата / С. В. Колядко [и др.]; отв. ред. О.И. Трубицина. М.: Юрайт. 2016. 102 с.
34. Блохина С.А. Обучение пониманию иноязычного текста при чтении как поисковой деятельности / С.А. Блохина // Иностранные языки в школе. - 2009. - №1. - С. 33 – 38
35. Богданова, О.Ю. Развитие мышления старшеклассников на уроках литературы: Пособие к спецкурсу/ О.Ю.Богданова - М., 2008.
36. Федеральный государственный образовательный стандарт начального общего образования / Мин-во образования и науки РФ // Стандарты второго поколения. – М.: Просвещение.2010.-31с.
37. Бим И.Л. и др. Немецкий язык. 11 класс: учеб. для общеобразоват. учреждений: базовый и профил. уровни / И.Л. Бим, Л.И. Рыжова, Л.В. Садомова, М.А. Лытаева; Рос. акад. наук, Рос. акад. образования, изд-во «Просвещение». 4-е изд. М.: Просвещение, 2010. 271 c.
38. Бухбиндер В.А. Основные типы уроков иностранного языка и их дидактико-методические модели // Общая методика обучения иностранным языкам: хрестоматия. М.: Рус. яз., 1991. С. 137 - 139.
39. Васильева Г.М. и др. Традиции и новации в методике обучения иностранным языкам: Обзор основных направлений методической мысли в России / Г.М. Васильева, С.А. Вишнякова, И.П. Лысакова и др.; под ред. Л.В. Московкина. СПб.: Изд-во С. - Петерб. ун-та, 2008. 235 с.
40. Витковская, Ж.В. Методические требования к текстам для проверки уровня владения ознакомительным чтением на иностранном языке в неязыковом вузе: Автореф. дис. канд. пед. наук./ Ж.В.Витковская - М., 2000. – 18
41. Китина Н.М. Психологические особенности старшего подросткового и юношеского возрастов // Аттестация педагогических работников. 2016. № 3. С. 19–23.
42. Бубнова Г.И., Морозова И.В. Компетентностный подход: методика оценивания речевой продукции // Вестник Москв. ун-та. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2009. № 2. С. 112 - 119.
43. Бикеева Л.С. Некоторые приёмы развития творческих способностей учащихся на уроках иностранного языка / Л.С. Бикеева // Иностранные языки в школе. 2005. № 2. С. 37 - 43.
44. Зимняя И.А. Психология обучения иностранного языка в школе / И.А. Зимняя. - М.: Просвещение, 2008. - 222 с.