Фрагмент для ознакомления
2
ВВЕДЕНИЕ
В XXI веке количество разнообразных ресурсов и материалов для изучения иностранных языков достигло такого уровня, что есть возможность выбора оптимального пути в зависимости от цели, подготовки и этапа обучения. Изучение иностранного языка невозможно без освоения такого вида речевой деятельности, как аудирования и говорения. Особое значение приобретает регулярное использование новых информационных и коммуникационных технологий в обучении иностранному языку.
К формам телекоммуникации относятся недавно появившиеся, но ставшие достаточно популярными социальные сервисы: блоги, серверы видеороликов, подкастов и т. п. Первоначально эти социальные сервисы были созданы для реального общения между людьми, находящимися на расстоянии друг от друга и лишь потом стали использоваться в учебных целях для обучения иностранному языку.
Технические средства необходимы для повышения качества обучения, для уменьшения утомляемости учащихся. Технические средства дают возможность изложить материал наглядно, в образной, а потому легко воспринимаемой и хорошо запоминающейся форме. Кроме того, аудиовизуальные средства и материалы позволяют привнести в урок нечто новое, разнообразить его и сделать более интересным и мотивированным для обучающихся.
Объектом исследования являются подкасты.
Предметом исследования является использование подкастов как средства обучения на уроке иностранного языка.
Цель нашего исследования заключается в теоретическом обосновании и изучении способов использования подкастов в изучении немецкого языка.
В соответствии с целью были определены задачи исследования:
• рассмотреть подкастинг и другие примеры использования сервисов WEB 2.0 в обучении иностранным языкам;
• определить дидактический потенциал подкастов;
• рассмотреть возможности дидактизации покастов в изучении немецкого языка.
Структура работы: работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
1. Методические основания использования подкастов на уроках немецкого языка
1.1. Аудирование как вид речевой деятельности
Невозможно понять иностранную речь или говорить на иностранном языке, не имея навыков аудирования. Понятие «аудирование» имеет различные дефиниции, поэтому для полного понимания целесообразно рассмотреть несколько из них. Термин «аудирование» в широком смысле означает «слушание с пониманием» или «понимание речи на слух» .
Аудирование можно рассматривать и как деятельность, и как умение, и даже как средство обучения. Связь аудирования с другими видами речевой деятельности прежде всего касается говорения, которому невозможно научиться без аудирования. Повторяя за учителем и слушая его иноязычную речь, дети так или иначе занимаются аудированием. Несмотря на тесные связи с другими видами речевой деятельности, аудирование – совершенно самостоятельный и специфичный её вид. Аудирование является активным мыслительным процессом, поскольку для того чтобы воспринимать, узнавать и понимать новое речевое сообщение, нужно творчески сочетать навыки и активно их применять соответственно изменившейся ситуации .
В педагогическом энциклопедическом словаре даётся следующее определение аудирования: «аудирование — [< лат. audire слышать] прослушивание озвученных текстов для тренировки их восприятия и понимания на слух».
Зарубежные ученые определяют аудирование как основу для усвоения языка, позволяющую учащимся взаимодействовать в разговорном общении .
В книге Н.Л. Федотовой под аудированием подразумевается процесс восприятия и понимания речи на слух, где восприятие — анализ и синтез материальных средств языка, а понимание — результат анализа и синтеза смысловых значений этих средств .
Итак, исходя из различных определений аудирования, мы можем сделать вывод о том, что аудирование является важным компонентом обучения в школе, изучение иностранного языка невозможно без обучения аудированию.
Целями аудирования, согласно ее многочисленным определениям и требованиям ФГОС ООО, являются:
1) понимание речи нормального темпа на слух;
2) развитие объема слуховой памяти;
3) понимание всевозможных сочетаний усвоенного материала;
4) понимание смысла сказанного однократно.
5) формирование и совершенствование иноязычной коммуникативной компетенции;
6) расширение лингвистического кругозора и лексического запаса;
7) достижение допорогового уровня иноязычной коммуникативной компетенции .
Также в федеральном государственном образовательном стандарте основного общего образования указана следующая цель: «Дальнейшее развитие и совершенствование восприятия и понимания на слух аутентичных аудио- и видеотекстов с разной глубиной проникновения в их содержание»
Под разной глубиной проникновения в содержание подразумевается уровень понимания:
1. Понимание общего содержания;
2. Понимание деталей (выборочное);
3. Полное понимание.
В зависимости от уровня понимания в дальнейшем производится выбор текста для аудирования, выбор заданий на этапах работы с ним и даже время звучания текстов.
Для старших классов:
Аудирование с пониманием общего содержания текста осуществляется на аутентичном материале, содержащем наряду с изученными и некоторое количество незнакомых языковых явлений. Время звучания текстов для аудирования — до 2 мин.
Аудирование с выборочным пониманием нужной или интересующей информации предполагает умение выделить значимую информацию в одном или нескольких аутентичных коротких текстах прагматического характера, опуская избыточную информацию. Время звучания текстов для аудирования — до 1,5 мин.
Аудирование с полным пониманием содержания осуществляется на несложных текстах, построенных на полностью знакомом обучающимся языковом материале. Время звучания текстов для аудирования — до 1 мин.
Обучение аудированию предполагает определенную последовательность действий для учеников, так называемую модель обучения. Модель обучения аудированию содержит три стадии: до прослушивания, во время прослушивания, после прослушивания. Каждая стадия имеет свою цель и способы ее достижения. Обучающиеся формируют определенный ряд умений на каждой стадии.
Учителю важно определить необходимый уровень понимания прослушанного текста для того, чтобы подобрать подходящие задания. Аудиотекст должен соответствовать уровню знаний учеников во избежание большого количества трудностей.
Практический опыт людей по изучению иностранного языка и их общения на иностранном языке убеждают нас в том, что аудирование является одним из самых сложных видов речевой деятельности по следующим причинам:
Во-первых, оно характеризуется одноразовостью применения. Из этого следует, что нужно учиться понимать текст услышанного с первого предъявления, поскольку в реальных ситуациях общения повторы бывают просто невозможны. Во-вторых, человек не способен приспособить речь говорящего к своему уровню понимания, многие люди имеют определенный стиль речи, отсутствие или же наличие акцента, специфических выражений и т.д.
1.2. Обучение говорению на уроках иностранного языка
Из всех видов речевой деятельности особое значение имеет ее устная форма – речь, состоящая из комплексного умения понимать звучащую речь (аудирование) и умения производить речь в звуковой форме (говорение). К тому же для нас устная речевая деятельность важна в связи с темой данного исследования. При этом говорение представляет собой продуктивный вид речевой деятельности, с помощью которого происходит устное вербальное общение, связанное с устным выражением мыслей . С помощью говорения как устного общения происходит обмен информацией, устанавливается контакт, осуществляется воздействие на собеседника . Говорение как вид речевой деятельности опирается в первую очередь на язык как средство общения.
В основе говорения как вида речевой деятельности лежит единая модель речевой коммуникации, элементы которой представлены на схеме на рисунке 1
Рисунок 1. Модель речевой коммуникации
Фрагмент для ознакомления
3
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1. Ажель Ю. П. Использование технологий ВЕБ 2.0 в преподавании иностранных языков / Ю.П. Ажель // Молодой ученый. - 2012. - №6. - С. 369-371.
2. Азимов А.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам) / А.Г. Азимов, А.Н. Щукин. – М.: Издательство ИКАР, 2009. – 256 с.
3. Андреев А.В., Андреева С.В, Доценко И.Б. Практика электронного обучения / А.В. Андреев, С.В. Андреева, И.Б. Доцеко. - Таганрог: Изд-во. ТТИ ЮФУ, 2008. -146 с.
4. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам (лингводидактика и методика) / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. – М.: Академия, 2008. – 346 с.
5. Генишер Э. З. Обучение аудированию / Э.З. Генишер // Вестник Оренбургского государственного университета. 2001. №1. С. 57-60.
6. Елухина Н. В. Обучение слушанию иноязычной речи / Н.В. Елухина // Иностранные языки в школе. - 1996. - № 5. - С. 24-32.
7. Зимняя И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе / И.А. Зимняя. - М: Просвещение, 1991. - 222 c.
8. Златина А.В. Обучение диалогической речи в процессе преподавания иностранного языка в школе / А.В. Златина // Английский язык. Все для учителя. - № 12. - 2015. – С. 5 – 8.
9. Истомин А.А. Аспекты диалогического взаимодействия на уроке английского языка / А.А. Истомина // Вестник Тамбовского гос. ун-та. Серия гуманитарные науки. 2013. № 8. – С.133 – 136.
10. Коган М.С. Использование подкастов для развития коммуникативных навыков на занятиях по английскому / М.С. Коган // Материалы XXXIХ международной филологической конференции. Секция делового иностранного языка. Вып.4. СПб.: Культ-информ-пресс, 2010. С. 35-38
11. Колесникова И.Л. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков / И. Л. Колесникова, О. А. Долгина. - СПб.: БЛИЦ, 2001. - 224 с.
12. Колкер Я. М., Устинова Е. С. Обучение восприятию на слух английской речи: Практикум: Учебное пособие для студ. высш. учеб. заведений / Я.М. Колкер, Е.С. Устинова. - М: Академия, 2002. – 212 с.
13. Лысикова И.В. Интенсивное обучение диалогической речи в школе с углубленным изучением английского языка / И.В. Лысикова // Иностранные языки в школе. 2013. № 5. – С.27 – 32.
14. Ляховицкий М. В., Кошман И. М. Технические средства в обучении иностранным языкам / М.В. Ляховицкий, И.М. Кошман. - М: Просвещение, 1981. - 143 с.
15. Мезенцева Е. А. Аудирование — один из главных компонентов обучения иностранному языку / Е.А.Мезенцева //Журнал Молодой ученый. — 2015. — №20. — С. 472-474.
16. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению / Е.И.Пассов. - М.: Русский язык, 1989. – 264 с.
17. Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс / Е.Н. Соловова. – М.: АСТ: Астрель, 2010. – 128 с.
18. Федеральный государственный образовательный стандарт [Электронный ресурс] // Федеральный государственный образовательный стандарт. 2010.
19. Федотова Н.Л. Методика преподавания русского как иностранного / Н.Л. Федотова. – СПб.: Златоуст, 2013. – 168 с.
20. Чамот А. Teaching Listening Strategies for Developing Listening Skills [Электронный ресурс] // Teaching Listening Strategies for Developing Listening Skills. 2013-2014 URL :http://www.nclrc.org/essentials/listening/stratlisten.htm