Фрагмент для ознакомления
2
Школьники овладевают иностранным языком как средством общения и должны уметь им пользоваться в устной и письменной формах. Учащиеся должны освоить четыре вида речевой деятельности: рецептивные - аудирование и чтение, продуктивные - говорение и письмо, а также кроме этого, связанные с ними три аспекта языка - лексику, фонетику и грамматику. Очень важно владение всеми формами общения и всеми речевыми функциями для того, чтобы иностранный язык стал средством межличностного и международного общения.
Рисунок 1 Виды речевой деятельности
Письменная речь по своей коммуникативной природе является преимущественно монологической речью. Таковой она является «по своему происхождению», хотя в «новейшей истории» человеческого общества достаточно широкое распространение получили и диалогические варианты речевого общения в письменной форме (в первую очередь благодаря такому уникальному средству массовой коммуникации, как «Интернет» — общение посредством компьютерной связи).
Существуют разные специфические подходы к вопросу какие умения подразумевает письмо.
В частности, Фоменко Т. М. выделяет следующие умения, которыми должны овладеть учащиеся [17, URL], представленные на рис. 2.
Однако, в целом письмо предполагает прежде всего такие базовые умения, как:
1) графику – систему знаков-графем
2) орфографию – правописание, систему правил использования знаков
3) запись – письменную фиксацию языковых единиц разной протяженности
4) письменную речь – письменную фиксацию устного высказывания для решения определенной коммуникативной задачи.
Письменная речь является одним из способов формирования и формулирования мысли. Внешне выраженная, как и устная, письменная речь вторична. Вторичность письма не умаляет его значения в жизни человека.
Овладение письменной речью на иностранном языке долгие годы не являлась целью обучения в школе в силу доминирующего положения устной речи в программах и сложностью овладения данным умением (при ограниченном количестве часов) и соответственно не было отражено в отечественных УМК по иностранным языкам.
Письмо выступало лишь как средство обучения другим видам речевой деятельности, позволяющее учащимся лучше усвоить программный языковой материал, а также как средство контроля сформированности речевых навыков и умений обучающихся.
Рисунок 2 Умения письменной речи
Между тем письменная форма общения в современном обществе выполняет важную коммуникативную функцию.
Поэтому в настоящее время отношение к письму и обучению учащихся умениям выражать свои мысли в письменной форме резко изменилось. Письмо как цель обучения присутствует в программах для всех типов учебных учреждений, на всех этапах обучения иностранным языкам.
С точки зрения методики преподавания иностранных языков целью обучения письменной речевой деятельности является формирование у учащихся письменной коммуникативной компетенции, которая включает владение письменными знаками, содержанием и формой письменного воспроизведения речи.
Письменная речь на иностранном языке имеет очевидные трудности:
-процесс обучения письменной речи постоянно осложняется расхождениями между звуковым и графическим планами выражения мысли на иностранном языке;
-если при устном сообщении что-либо может быть опущено говорящим, восполнено мимикой, жестом, интонацией, то при сообщении в письменной форме высказывание должно быть конкретным и полным, максимально развернутым, чтобы выполнить свою коммуникативную функцию; отсутствие возможности выразительно интонировать свою речь требует более тщательного отбора синтаксических средств, а отсутствие возможности использовать мимику и жесты требует более строгого грамматического оформления письменной речи;
-формирование навыков в области графико-орфографической системы изучаемого языка, наличие таких особенностей, как нечитаемые буквы, слова-омофоны, изменяемые формы грамматической орфографии, которые проявляются только на письме и не влекут за собой изменение звуковой формы слова;
-овладение письменной речью наличие у обучаемого определенного уровня социокультурной компетенции.
Письменная речь включает специфические умения, не свойственные чтению, а именно:
1) отобрать содержание,
2) добиться связности,
3) проверить грамматику.
Несмотря на возможность осуществления переноса, стратегиям письменной речи нужно обучать специально.
Развитию умений письменной речи предшествует формирование первичных навыков каллиграфии и орфографии, которые в дальнейшем совершенствуются и расширяются одновременно с работой по формированию сложных умений письменной речи.
При этом в соответствии с Г. В. Роговой обучение подразумевает такие компоненты, как [18, с. 67]:
1) лингвистический,
2) психологический;
3) методологический
В данном исследовании интерес представляет именно методологический компонент.
Методологический компонент содержания обучения иностранному языку связан с овладением учащимися приемами учения, познанием нового для них предмета, развитием самостоятельного труда. Учебный процесс невозможен без активной деятельности учеников как субъектов учения. При такой постановке вопроса возрастает роль учителя как организатора учебно-воспитательного процесса. Возникает необходимость в смещении акцента с активной деятельности учителя на активную деятельность учащихся. От учителя требуется творческий подход к решению учебно-воспитательных задач, чтобы сама учебная деятельность была для учеников интересна и не только вызывала высокую мотивацию и желание критически мыслить, обеспечивающие, в результате, активность на уроке.
1.2. Пути и средства формирования иноязычной письменной речи
При изучении иностранного языка формируется ряд важных компетенций и, прежде всего, языковых [19, с.56], как это показано на рис.3.
Однако языковые компетенции – не являются единственно важными.
Рисунок 3 Компоненты языковой компетенции
При изучении иностранного, и, в частности, английского языка, внимание должно уделяться и коммуникативной, особенно социокультурной компетенции, подразумевающей совокупность знаний о реалиях страны изучаемого языка, национально-культурных особенностях социального и речевого поведения носителей языка; умение применять эти знания в практике общения и соблюдать специфические обычаи, нормы этикета, правила и стереотипы поведения. Компоненты социокультурной компетенции приведены на рис.3.
Рисунок 4 Компоненты социокультурной компетенции
При этом английский язык является одним из самых популярных языков международного общения и его изучение в школьной программе позволяет создать важный фундамент для будущей жизни и карьеры сегодняшних учеников. С другой стороны, отсутствие непосредственного контакта с носителем иностранного языка в условиях изучения страны изучаемого языка усиливает общеобразовательную значимость иностранного языка и, следовательно, более последовательную опору на социокультурный компонент обучения иностранным языкам.
Таким образом, становится понятна важность формирования в рамках иноязычной компетенции, в том числе, и социокультурной компетенции, что позволяет также создавать дополнительную мотивацию для дальнейшего обучения и помочь в формировании иноязычной коммуникативной компетенции в целом.
Формирование коммуникативной компетенции занимает лидирующую позицию и при обучении школьников иностранным языкам, так как оно наиболее четко отражает предметную область «Иностранный язык» [20, с.26].
Как было показано ранее, согласно современной концепции образования, приоритетной целью процесса обучения становится формирование коммуникативной компетенции, то есть приобретения необходимых речевых навыков и умений для общения на изучаемом языке и способность их практического использования в дальнейшей деятельности [21, c. 41]. Само понятие «коммуникативная компетенция», будучи по своей структуре многокомпонентным, означает «умение использовать лингвистическую систему сообразно и эффективно» [17, URL]. Реализация «коммуникативно-ориентированного обучения» на практике преподавания способствует формированию всех видов речевой деятельности
Непосредственно формирование коммуникативной компетенции происходит, как это приведено в исследовании Н. В. Аникиной и Н. В. Ряполовой, в результате [22, с.33]:
1) расширения объема лингвистических и страноведческих знаний за счет новой тематики и проблематики речевого общения:
2) получения обширных знаний о стране или странах изучаемого языка, их науке и культуре, исторических и современных реалиях, общественных деятелях, месте этих стран в мировом сообществе и мировом культурном пространстве;
3) приобретения навыков и умений, связанных с адекватным использованием языковых средств и правил речевого и неречевого поведения в соответствии с нормами, принятыми в стране изучаемого языка
Формирование коммуникативной компетенции занимает лидирующую позицию и при обучении школьников иностранным языкам, так как оно наиболее четко отражает предметную область «Иностранный язык» [23, с.26].
Фрагмент для ознакомления
3
1. Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования [Электронный ресурс] http://xn--80abucjiibhv9a.xnp1ai/%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%8B/938/%D1%84%D0%B0%D0%B9%D0%BB/749/10.12.17-%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D0%B7_1897.pdf
2. Микерова Г.Ж. Система формирования общеучебных познавательных универсальных учебных действий младших школьников в процессе обучения. // Международный журнал экспериментального образования. – 2017. – № 10. – С. 16-24.
3. Петронюк И. С. Психолого-педагогические подходы к проблеме учебного познания [Электронный ресурс] https://www.elibrary.ru/item.asp?id=18955485
4. Штофф В.А. Роль моделей в познании/В.А. Штофф. – М.:1966.–301 с.
5. Шаталова О.А. Диагностика уровня сформированности универсальных учебных действий у учащихся начальной школы. /Шаталова О.А. – М:Русское слово. – 2012. – 196 с.
6. Пятова Е. А. Освоение информационного пространства учебника как условие формирования универсальных учебных действий (УУД) // Филологический класс. 2013. № 2 (32). С. 33–35. URL: https://cyberleninka.ru/article/v/osvoenieinformatsionnogo-prostranstva-uchebnika-kak-uslovie-formirovaniyauniversalnyh-uchebnyh-deystviy-uud
7. Мухамедьянова Р. Ф., Солощенко М. Ю. Формирование универсальных учебных действий на уроках математики // Интеграция наук. 2017. № 6 (10) С. 169–171. [Электронный ресурс] https://elibrary.ru/item.asp?id=29962985.html
8. Общеучебные умения и навыки и их формирование URL https://psyera.ru/obshcheuchebnye-umeniya-i-navyki-i-ih-formirovanie_9653.htm
9. Гальскова Н.Д. «Современная методика обучения иностранным языкам». Пособие для учителя. — 2-е изд., перераб. и доп. — М.: «АРКТИ», 2003.
10. Бронская, В. С. Теоретические основы формирования и развития лексических навыков у школьников / В. С. Бронская // Современные исследования социальных проблем. - 2011. - №4. – С 59.
11. Бухбиндер, В. А. Развитие лексических навыков устной речи / В. А. Бухбиндер // Очерки методики обучения устной речи на иностранных языках - Киев, 1980. - с.14 - 31.
12. Кричевская К. С. К вопросу о содержании лексических правил в обучении иностранным языкам / К. С. Кричевская // ИЯШ. - 2010. №4. С.23-30.
13. Борисова С. А. ТЕХНОЛОГИЯ РАЗВИТИЯ КРИТИЧЕСКОГО МЫШЛЕНИЯ НА УРОКАХ БИОЛОГИИ В УСЛОВИЯХ РЕАЛИЗАЦИИ ФГОС [Электронный ресурс] https://www.elibrary.ru/download/elibrary_42395087_24196755.pdf
14. Развитие творческой активности школьников [Текст]/ Под ред. А.М. Матюшкина. - М.: Педагогика, 2000.- 155с.
15. Психологические условия развития творческого потенциала у детей младшего школьного возраста [Текст] // Вопросы психологии. - 1994.- № 5.- С. 64-68. Проблемы способностей [Текст] / Под ред. В. Н. Мясищева - М.: АПИ, 1962.-308с.
16. Репкин В.В. Формирование творческой учебной деятельности в младшем школьном возрасте // «Начальная школа», №7, 2012
17. Панаити Н.Н. Коммуникативная компетенция как целевая и содержательная сторона обучения иностранному языку [Электронный ресурс] http://en62.my1.ru/Communicative_competence_through_comparison.pdf
18. Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях. Пособие для учителей и студентов педагогических вузов. М.: Просвещение, 1998.
19. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, обучение, оценка. Департамент по языковой политике, Страсбург. 2001. Перевод под общ. ред. проф. Ирисхановой К. М. М.: МГЛУ, 2005. 248 с.
20. Соловова, Е. Н. Задачи языкового образования в русле глобальных реформ / Е. Н. Соловова // Английский язык. Приложение к газете «Первое сентября», 2005, № 17. – с. 26 – 31.
21. Вопросы контроля обученности учащихся иностранному языку: метод. пособие / А.А Миролюбов [и др.]; под ред. А.А. Миролюбова. – Обнинск.: Титул, 2001. 80
22. Акинина Н.В., Ряполова Н.В. Формирование социокультурной компетенции обучающихся на основе английского юмора как фактора отражения ментальности британцев // Современные проблемы науки и образования. – 2018. – № 4. - с.33-36.
23. Соловова, Е. Н. Задачи языкового образования в русле глобальных реформ / Е. Н. Соловова // Английский язык. Приложение к газете «Первое сентября», 2005, № 17. – с. 26 – 31.
24. Сухомлинский В.А. Сердце отдаю детям. – Киев.: Радяньска школа, 1977. – 382с.
25. Дымова Т. Геймификация в образовании // Ключевые тренды педагогики. – 2013. №11 С. 58-93.
26. Евплова Е. В. Геймификация как средство повышения мотивации к обучению [Электронный ресурс] // Одинцовские чтения : науч. метод. статьи. М., 2013. – URL: http://evplova.ru/ nauchnye-i-metodicheskie-stati/53-gejmifi katsiya-kak-sredstvo-povysheniya-motivatsii-k-obucheniya
27. Орлова О.В., Титова В.Н. Геймификация как способ организации обучения // Вестник Томского государственного педагогического университета. – 2015. - №9 – С. 60-64.
28. 20. Сервисы для создания интерактивного учебного контента [Электронный ресурс] / Режим доступа: URL: http://e-asveta.adu.by/index.php/distancionni-vseobuch/obuchenie-online/servisy-dlya-sozdaniya-interaktivnykh-uprazhneniy/217-сервисы-для-создания-интерактивного-учебного-контента
29. Конструктор H5P [Электронный ресурс] www.h5p.org
30. Хуторской, А.В. Эвристическое обучение / А.В. Хуторской // Хуторской, А.В. Современная дидактика / А.В. Хуторской. – 2-е изд., перераб. – М. : Высшая школа, 2007. – 639 с.