Фрагмент для ознакомления
2
Введение
Научить школьников читать одна из важнейших задач обучения иностранному языку, ценное практическое умение, которое потребуется подавляющему большинству выпускников школ и будет с наибольшей вероятностью востребовано в профессиональной и образовательной деятельности.
Обучение чтению на уроках иностранного языка может реально способствовать обогащению речи учащихся лингвострановедческими реалиями и фоновой лексикой, которые они учатся опознавать и понимать, используя как контекст, так и информационно-справочный материал. При чтении аутентичных текстов расширяется потенциальный словарь обучающихся за счёт наиболее распространённых устойчивых словосочетаний, реплик-клише речевого этикета, а также терминов в рамках выбранного профиля.
В Государственном стандарте среднего (полного) общего образования по иностранному языку отмечается, что выпускник должен уметь читать литературу на изучаемом иностранном языке, используя разные стратегии чтения, то есть владеть умениями ознакомительного, изучающего, просмотрового/поискового чтения. Данные виды чтения, как показывают многие исследования, позволяют обеспечить решение практически всех задач обращения человека к печатным источникам, возникающих в связи с его коммуникативными, познавательными и эстетическими потребностями.
В связи с увеличением потока информации, ознакомительное чтение признается видом чтения, который помогает учащимся ориентироваться в поступающей информации, и отбирать наиболее важную для ее дальнейшей проработки посредством изучающего чтения.
Развитие умений изучающего чтения является необходимым условием для эффективной деятельности старшеклассников, так как они часто сталкиваются с трудными (в содержательном и языковом отношении) текстами, а после окончания школы большинство профессионально-ориентированных текстов выпускникам предстоит читать именно с помощью данной стратегии.
Необходимость быстро ориентироваться, находить нужную информацию как в печатных источниках, так и в Интернете свидетельствует о важности поискового или просмотрового чтения, который также готовит учащихся к будущей профессиональной деятельности.
Однако, вместе с тем, в образовательной практике существует ряд проблем обучения чтению на иностранном языке. К ним относятся необходимость в улучшении качества обучения чтению в целом и корректировке всех видов чтения; разный уровень владения английским языком у старшеклассников; ограниченный ресурс учебного времени, а также невозможность существенного увеличения объема учебного материала.
Очевидная актуальность темы и её констатация заставляют нас пристальнее изучить и охарактеризовать механизмы чтения.
Цель исследования – изучение методики обучения чтению в средней школе.
Предмет исследования – чтение на уроках английского языка.
Объект исследования – обучение чтению в средней школе.
Задачи исследования:
1. Особенности обучения чтению на английском языке на различных этапах обучения в средней школе
1.1 Обучение иноязычному чтению в начальной школе
Одной из основных задач обучения иностранным языкам в начальной школе является обучение чтению и пониманию текста на иностранном языке. Обучение иноязычному чтению в начальной школе способствует раннему приобщению младших школьников к новому для них языковому миру, формирует у них готовность к общению на иностранном языке и положительно располагает к дальнейшему ее изучению. С помощью иноязычного чтения младшие школьники знакомятся с миром зарубежных сверстников, с песенным, стиховым и сказочным фольклором и доступными образцами детской художественной литературы страны, язык которой изучается. Процесс обучения чтению на иностранном языке позволяет формировать некоторые универсальные лингвистические понятия, которые функционируют в родном и иностранном языках, развивая этим интеллектуальные, речевые и познавательные способности учащихся.
Чтение также развивает определенные черты характера у младших школьников, в частности внимательность, трудолюбие, любознательность, целеустремленность, настойчивость, самостоятельность, усидчивость и тому подобное. Иноязычное чтение является видом речевой деятельности, который позволяет не имитировать, а воспроизводить одну из форм реального общения на иностранном языке. Исходя из этой функции, процесс обучения чтению необходимо строить так, чтобы учащиеся воспринимали его как деятельность, имеющую практическое значение. К сожалению, в школах прослеживается недостаточное владение школьниками техникой чтения и понимания прочитанного. Однако без овладения техникой чтения в начальной школе дальнейшее изучение иностранного языка в основной и старшей школе является весьма ограниченным [7, с. 45].
Как отмечает известный специалист в области раннего школьного иноязычного образования З. Н. Никитенко, трудности перехода из начальной школы в среднюю выражаются в неготовности пятиклассников к овладению иностранным языком в новых условиях. У учащихся недостаточно сформированы технические навыки чтения и письма, они не умеют изымать смысл из прочитанного на иностранном языке. У большинства школьников отсутствует интерес к изучению иностранного языка, они не настроены на иноязычное общение в целом. Причины этих и других трудностей кроются в системе обучения иностранному языку в начальной школе.
Основная задача обучения технике чтения в начальной школе – научить учащихся воспроизводить буквенный текст в двух формах: развернутой (вслух) и свернутой (молча/про себя), под постоянным контролем понимания того, что читается. Чтение вслух используется для формирования навыков техники чтения в период их становления, а также выступает средством контроля точности восприятия буквенного текста. Чтение молча используется в период стабилизации навыков, оно способствует развитию умений чтения и является показателем сформированности зрелого читателя [10, с. 105].
В методике обучения иностранным языкам существуют различные подходы к методам обучения технике иноязычного чтения. Прежде всего, методы определяются по двум основным квалификационным критериям: 1) по исходной языковой единице, положенной в основу обучения (буква, звук, целое слово, предложение, текст); 2) по виду ведущей деятельности учащихся (анализ, синтез). За исходной речевой единицей отличаются буквенные, звуковые, составные методы и методы целых слов; по виду ведущей деятельности – аналитические, синтетические, аналитико - синтетические методы.
В зарубежной методической литературе методы обычно характеризуются лишь по критерию единицы обучения. К таким методам относятся: The Alphabetic Method – алфавитный метод; The Phonic Method – звуковой метод; The Look & Say Method – метод целых слов; The Sentence Method – метод целых предложений; The Whole Language Method – метод рассказа, созданный в рамках подхода «Язык как целое»(Whole Language). Согласно традиционному подходу, обучение чтению методом целых слов – это когда ученики проходят путь от буквы к звуку и от графической формы слова к его звуковой формы. Они знакомятся с буквами и читают отдельные слова по правилам чтения. Однако при таком подходе школьники делают много ошибок, чтение приобретает характер угадывания, поскольку дети запоминают узор букв», а не видят звукового образа.
Более обобщенную классификацию методов по первому критерию предложила В. А. Ленская, разделив их на три группы: фонетические, глобальные и смешанные [9, с. 14]. В фонетических методах (Phonetic Methods) единицей обучения являются буквы и звуки; в глобальных (Global Methods) – целые слова, предложения, тексты; в смешанных (Eclectic Methods) – сочетание фонетических и глобальных методов в разном соотношении. Стоит отметить, что проблема квалификации методов обучения чтению не является новой. Еще в 60-х гг. ХХ в. Г. В. Рогова обозначила три метода обучения иностранным языкам, которые длительное время использовались в практике школьного обучения: метод целых слов, звуковой метод, метод целых предложений [13, с. 11].
Фрагмент для ознакомления
3
1. Воронова, Ф. К. Обучение чтению на английском языке / Ф. К. Воронова. – Владивосток : Изд-во Дальневост. ун-та, 2020. – 194 с.
2. Гордина, А.О. Домашнее чтение как компонент обучения английскому языку на средней ступени обучения /А.О. Гордина. – [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.emissia.org/offline/2011/1604.htm– Дата доступа: 20.01.2022.
3. Иностранные языки: сценарии творческих уроков / под ред. В.С. Кукушкина. – М: ИКЦ «МарТ» ; Ростов н/Д. : издат. центр «МарТ», 2015. – 128 с.
4. Книга для чтения к учебнику английского языка для 6 класса школ с углубленным изучением английского языка, лицеев, гимназий, колледжей / сост. О. В. Афанасьева [и др.]. – 5-е изд. – М. : Просвещение, 2013. – 108 с.
5. Кузовлев, В. П. Английский язык : кн. для учителя к учеб для 5 кл.общеобразов. учреждений / В. П. Кузовлев, Н. М. Лапа. – М. : Просвещение, 2014. – 125 с.
6. Карпов, Д. А. Культуроведческий подход к обучению коммуникативному чтению учащихся старших классов школ с углубленным изучением английского языка : автореф. дис. … канд. пед. наук / Карпов Д.А. - СПб., 2019. - 24 с.
7. Кузовлев, В. П. Английский язык : кн. для учителя к учеб. для 6 кл. общеобразов. учреждений / В. П. Кузовлев, Н. М. Лапа. – М. : Просвещение, 2018. – 73 с.
8. Кульберг, М. С. Особенности упражнений для развития языковой догадки при чтении текстов на иностранных языках / М. С. Кульберг – М.: Академия, 2019. – С. 147-152.
9. Ленская Е. А. Проблемы обучения чтению на английском языке детей младшего школьного возраста : автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. пед. наук : спец. 13.00.02 / Е. А. Ленская. – М., 2008. – 24 с.
10. Никитенко З. Н. Методическая система овладения языком на начальной ступени школьного образования : дис. ... д-ра пед. наук : спец. 13.00.02 / З. Н. Никитенко. – М., 2015. – 427 с.
11. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению /Е.И. Пассов. - М.: Просвещение, 2018. - 223 с.
12. Поздеева, Е.К. Отбор текстов для самостоятельного чтения в средней школе/Е.К. Поздеева // Оптимизация процесса обучения иностранным языкам в средней школе и в вузе. - Екатеринбург, 2014. - С. 5-9.
13. Рогова Г. В. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях : пособие для пед. Вузов / Г. В. Рогова, И. Н. Верещагина. – М. : Просвещение, 2009. – 232 с.
14. Салтовская, Г. Н. Приемы обучения проблемно-поисковому чтению на иностранном языке / К. Н. Салтовская, Г. В. Юрчишина // Иностр. яз. в шк. – 2015. –№ 2. – С. 28-32.
15. Селевко, Г. К. Современные образовательные технологии/ Г. К. Селевко. – М.: Просвещение, 2020. – 180 с.
16. Сиполс, О. В. Обучение чтению и переводу (английский язык) = Develop your reading skills: comprehention and translation practice : учеб. пособие / О.В. Сиполс. – М. : Флинта : Наука, 2021. – 372 с.
17. Соснина, Е.П. Тематический сборник текстов для чтения (английский язык): учебно-методическое пособие / Е. П. Соснина, Ю. В. Скоромолова. - Ульяновск: УлГТУ,2014.- 144 с.
18. Старков А. П. Обучение английскому языку в средней школе / А. П. Старков. – М. : Просвещение, 2018. – 224 с.
19. Харламов И. Ф. Педагогика : учеб. пособ. / И. Ф. Харламов. – М. : Высшая школа,1990. – 576 с.
20. Цыбулько, И.П. Языковая догадка как компонент языкового анализа // Проблемы культуры, языка воспитания. – Архангельск, 2015. – Вып. 2. – С. 151-155.
21. Черкасова, Т. В. Использование смысловых связей при обучении чтению на английском языке // Иностр. яз. в шк. – 2011. – № 2. – С. 35-38.
22. Чтение как феномен культуры. Текст в системе обучения : проблемы восприятия и методики // Текст : восприятие, информация, интерпретация. Актуальные проблемы перевода. – М.: Пресс, 2017. – С. 98-197.
23. Юрчишина, Г. Занимательное чтение для школьников на английском языке : учеб.-метод. пособие по чтению с проблемными заданиями / Г. Юрчишина. – Пятигорск : Пятигорский гос. лингвист. ун-т, 2014. – 124 с.