Фрагмент для ознакомления
1
Оглавление
Введение 3
Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ПРИМЕНЕНИЯ ЯЗЫКОВОЙ И НЕЯЗЫКОВОЙ НАГЛЯДНОСТИ ПРИ ОБУЧЕНИИ ЛЕКСИКЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В ШКОЛЕ 5
1.1. Характеристика лексических навыков 5
1.2. Характеристика языковой и неязыковой наглядности 10
Выводы по первой главе 15
Глава 2. МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ЛЕКСИКЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В ОСНОВНОЙ ШКОЛЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЯЗЫКОВОЙ И НЕЯЗЫКОВОЙ НАГЛЯДНОСТИ 17
2.1. Требования ФГОС 17
2.2. Комплекс упражнений, нацеленный на обучение лексики с использование языковой и неязыковой наглядности 23
Выводы по второй главе 35
Заключение 36
Список литературы 38
Фрагмент для ознакомления
2
Введение
Владение иностранным языком подразумевает под собой его правильное употребление во всех жизненных аспектах, начиная от условий быта, досуга, здоровья и заканчивая социально-классовыми отношениями. Для понимания природы языка необходимо овладеть его формальной и неформальной стороной. К формальной стороне относятся такие разделы, как лексика, фонетика и грамматика.
Лексика является одним из самых важных компонентов речевой деятельности, т.к. только с её помощью происходит приём и передача информации и, следовательно, успешное развитие таких умений, как говорение, чтение, письмо и понимание на слух. Чем больше слов знает человек, тем увереннее он ведёт себя в диалоге. На основании этого можно сделать вывод, что для успешного ведения коммуникации необходимо постоянно пополнять свой лексикон.
При разработке образовательных программ, направленных на обучение лексике иностранного языка, наиболее универсальным и продуктивным будет использование всевозможных методик и принципов, воздействующих на органы чувств и в первую очередь на визуальный канал. Одним из таких принципов является принцип наглядности, согласно которому, усвоение знаний происходит с помощью непосредственного наблюдения за предметами и явлениями путем их чувственного восприятия. [15]
Применение наглядного материала может быть очень эффективно при обучении языку. Неоднократно важность этого подтверждалась в работах отечественных и зарубежных педагогов и методистов. На сегодняшний день иллюстративный материал широко используется на начальных этапах обучения. Однако никто не утверждает, что с возрастом процент его употребления должен снижаться. Наглядность повышает интерес учеников к знаниям, делает процесс их усвоения более лёгким, снижает утомляемость, мобилизует волю, развивает память, а также тренирует творческое воображение, что важно не только для младших школьников, но и на средней ступени обучения.
Все вышесказанное обусловливает актуальность выбранной темы исследования.
Цель настоящего исследования заключается в разработке комплекса упражнений, нацеленного на обучение англоязычной лексике на средней ступени обучения с использованием языковой наглядности.
Объектом исследования выступает обучение иноязычной лексике. Предметом исследования являются наглядные средства обучения англоязычной лексике на средней ступени обучения.
Задачи исследования:
1) Раскрыть условия обучения лексике иностранного языка в основной школе;
2) дать характеристику языковой и неязыковой наглядности;
3) проанализировать УМК на предмет наличия упражнений на обучение лексике с использованием средств наглядности;
Курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.
Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ПРИМЕНЕНИЯ ЯЗЫКОВОЙ И НЕЯЗЫКОВОЙ НАГЛЯДНОСТИ ПРИ ОБУЧЕНИИ ЛЕКСИКЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В ШКОЛЕ
1.1. Характеристика лексических навыков
Лексика является неотъемлемым компонентом всех видов речевой деятельности: рецептивных (чтения и аудирования), и продуктивных (говорения и письма) [3]. Сам термин «лексика» (от греческого “lexikos” – относящийся к слову) обозначает всю совокупность слов и словарный состав языка [6]. Чем богаче и разнообразнее словарный запас человека, тем легче пользоваться ему языком [16].
Основная практическая цель обучения лексике формулируется в методике обучения иностранным языкам как формирование у учащихся речевых лексических навыков как самого важного компонента рецептивных и экспрессивных видов речевой деятельности.
«Лексический навык – это автоматизированное действие по выбору лексической единицы адекватно замыслу и ее правильному сочетанию с другими единицами в продуктивной речи и автоматизированное восприятие и ассоциирование со значением в рецептивной речи» [12]. Лексический речевой навык включает в себя два основных компонента, таких как словообразование и словоупотребление.
Относительно типологии навыков в методической литературе давно поднимается вопрос о том, целесообразно ли деление навыков, лексических в том числе, на речевые и языковые. На эту проблему существуют две точки зрения: некоторые исследователи считают, что это лишнее, утверждая, что все навыки по сути являются речевыми, ведь, так или иначе, они используются в речевой деятельности. Сторонники коммуникативного подхода, как, например, С.Ф. Шатилов, полагает, что для того, чтобы успешно осуществлять речевую деятельность, необходимо иметь высокий уровень сформированности двух данных видов лексических навыков: языкового и речевого навыков. [29] Речевые лексические навыки он рассматривает как спонтанное и интуитивно-правильное употребление лексики в устной речи, соответствующее меняющимся ситуациям общения и целям коммуникации. [30] В свою очередь языковые лексические навыки понимают под дискурсивно-аналитическими навыками оперирования лексическим материалом без связи с коммуникацией: навыками анализа слов, словообразовательными навыками, навыками конструирования словосочетаний и так далее. [31] На наш взгляд, также представляется целесообразным различать языковые и речевые навыки и особенно важным формировать именно речевые навыки как обеспечивающие способность к использованию элементов языка в условиях коммуникации.
Языковые и речевые навыки могут также являться рецептивными и продуктивными. Однако некоторые ученые, например, Р.К. Миньяр-Белоручев пишет, что лексический навык выполняет исключительно функцию вызова лексической единицы из долговременной памяти, в независимости от вида речевой деятельности, и считает, что деление лексических навыков на продуктивные и рецептивные неправомерно [17].
С.Ф. Шатилов не придерживается вышеупомянутой точки зрения и характеризует рецептивные лексические навыки как навыки понимания и узнавания при чтении и при восприятии на слух лексических явлений структуры слова и его употребления. Иначе он называет их экспрессивно-активными и рецептивно-пассивными лексическими навыками, так как они могут быть сформированы базируясь на активном словаре и на пассивном лексическом запасе [30]. Продуктивные лексические навыки представляют собой речевые операции по вызову формы требуемого слова из долговременной памяти, определению возможности ее сочетания другими элементами языка и «встраиванию» ее в структуру высказывания.
Фрагмент для ознакомления
3
Список литературы
1. Верисокин Ю. И. Видеофильм как средство мотивации школьников при обучении иностранному языку // Иностранные языки в школе. - 2011. - № 5 - С. 31-33.
2. Вайсбурд М.Л., Пустосмехова Л.Н. Телепередача как опора для организации речевой игры на уроке иностранного языка // Иностранные языки в школе. - 2012. - № 6. - С. 6-9.
3. Гальскова, Н.Д. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика : учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин.яз высш. пед. учеб. Заведений [Текст] / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. – 3-е изд., стер. − М.: Академия, 2006. − 336 с.
4. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. - М., 2009.
5. Гарза Г.Д. Лекич М.Д. Лучше раз увидеть? Видео в обучении иностранным языкам // Русский язык за рубежом. - 2009. - № 3. - С. 44-53.
6. Гез Н.И. Роль условий общения при обучении слушанию и говорению // Иностранные языки в школе. - 2010. - № 5 - С. 32.
7. Гез, Н.И. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: Учебник [Текст] / Н.И. Гез, М.В. Ляховицкий, А.А. Миролюбов и др. − М.: Высшая школа, 1982. − 373 с.
8. Григорьева, М.Б. Использование игровых приемов на уроках иностранного языка [Текст] / М.Б. Григорьева // Иностранные языки в школе. – 2011. − № 10. – С.47-50.
9. Громова О.А. Аудио-визуальный метод и практика его применения. - М., 2008.
10. Грузинская, И.А. Методика преподавания английского языка в средней школе [Текст] / И.А. Грузинская, − изд. 5-е – М.: Государственное учебно-педагогическое издательство министерства просвещения РСФСР, 1947. – 223с.
11. Денисова, Л.Г. Использование игровых элементов на начальном этапе обучения английскому языку [Текст] / Л.Г. Денисова // Иностранные языки в школе. − 2007. − № 4. − С. 26 - 27.
12. Зимняя, И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе: учебное пособие [Текст] / И.И. Зимняя. − М.: Просвещение, 1991. − 221с.
13. Зимняя И.А. Педагогическая психология: учебник для вузов [Текст] / И.А. Зимняя. − М.: Логос, 2003. − 384 с.
14. Кодзова З. Н. Визуальные средства в обучении иностранным языкам // Вестник Майкопского государственного технологического университета. 2018. №4. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/vizualnye-sredstva-v-obuchenii-inostrannym-yazykam (дата обращения: 30.04.2020).
15. Колесникова А.Ю. Принцип отбора и организации иллюстративного материала для обучения иностранному языку / А.Ю. Колесникова // Концепт. – 2016. – № S7. – С. 23–28.
16. Лабушева Т.М. Геймификация как средство повышения мотивации студентов [Текст] / Т.М. Лабушева, Т.Н. Ямских, Н.Н. Слепченко// Грамота. − 2017. − № 8. – С.188-190.
17. Леонтьев, А.А. Общая методика обучения иностранным языкам. Хрестоматия [Текст] / А.А. Леонтьев. – М.: Просвещение, 2011. – 360 с.
18. Леонтьев, А.А. Принцип коммуникативности сегодня [Текст] / А.А. Леонтьев// Иностранные языки в школе. – 2009. – №2. – С.30-32.
19. Мильруд Р.П. Методика преподавания иностранным языкам. English Teaching Methodology [Текст] / Р.П. Мильруд. – М., 2005. – 400 с.
20. Миньяр-Белоручев, Р.К. Методический словник Толковый словарь терминов методики обучения языкам [Текст] / Р.К. Миньяр-Белоручев − М.: Стелла, 1996. − 144с.
21. Миролюбов, А.А. Общая методика преподавания иностранных языков в средних учебных заведениях [Текст] / А.А. Миролюбов. – М.: Академия, 2003. – 373с.
22. Настольная книга преподавателя иностранного языка: Справ. пособие [Текст] / Е.А. Маслынко, П.К. Бабинская, А.Ф.Будько, С.И.Петрова. − 5-е изд., стереотип. − Мн.: Высшая школа, 2004. −522 с.
23. Орлова О.В. Геймификация как способ организации обучения [Текст] / О.В. Орлова, В.Н. Титова // Вестник ТГПУ. − 2015. − № 9. − С. 60-63.
24. Пассов, Е.И. Урок иностранного языка [Текст] / Е.И. Пассов, Н.Е. Кузовлева. − М.: Феникс, 2010. – 640 с.
25. Петричук, И.И. Еще раз об игре [Текст] / И.И. Петричук // Иностранные языки в школе. − 2008. − №2. − С.37-42.
26. Пассов Е.И. Формирование лексических навыков : учеб. пособие [Текст] / под. ред. Е.И. Пассова, Е.С.Кузнецовой. − Воронеж.: Альтернатива, 2002. − 142 с.
27. Рогова, Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе [Текст] / Г.В. Рогова, Ф.М. Рабинович, Т.Е. Сахарова. − М.: Просвещение, 1991. − 287с.
28. Рожкова Ф.М. Kинофильмы на уроках английского языка. - М., 2008.
29. Селевко Г.К. Энциклопедия образовательных технологий // Одинцовские чтения [Текст] / Г.К. Селевко. − М.: 2005. – 556 с.
30. Соловова, Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс лекций: пособие для студентов пед.вузов и учителей [Текст] / Е.Н. Соловова. − 4-е изд. − М.: Просвещение, 2006. −239 с.
31. Стайнберг Дж. 110 игр на уроках английского языка [Текст] / Дж. Стайнберг. − М.: Астрель, 2003. −124 с.
32. Стронин, М.Ф. Обучающие игры на уроке английского языка (Из опыта работы) [Текст] / М.Ф. Стронин. − М.: Просвещение, 1984. − 112 с.
33. Татарницева, С.Н. Методика преподавания иностранных языков : теория и практика : учеб. – метод. пособие [Текст] / С.Н. Татарницева. − Тольятти: ТГУ, 2008. − 246 с.
34. Федеральный компонент государственного стандарта общего образования. Часть I. Начальное общее образование. Основное общее образование. / Министерство образования Российской Федерации. − М. 2004. − 221 с.
35. Щукин, А.Н. Обучение иностранным языкам. Теория и практика [Текст] / А.Н. Щукин. – М., 2006. – 256 с.
36. Эльконин, Д. Б. Психология игры. − 2-е изд. [Текст] /Д.Б. Эльконин. − М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1999. − 360с.
37. Яценко Т. В. Применение средств ИКТ в учебно-воспитательном процессе. – 2014 [Электронный ресурс]. URL: http://www.86mmcnyagan.edusite.ru/ (дата обращения: 20.10.2019).
38. Allan M. Teaching English with Video // Video-applications in ELT. - Pergamon Press, 2008.
39. Harmer J. How to teach English. - Longman, Pearson Education Ltd., 1998. - P. 97-110.
40. Scrivener Jim. Learning Teaching. A Book for English Language Teachers. - Oxf., Macmillan Publishers Ltd., 2005. - P. 170-183.
41. Willis D. The potentials and Limitations of Video // Video-applications in ELT. - Pergamon Press, 2008.