Фрагмент для ознакомления
1
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. Теоретические аспекты использования американизмов и особенности британской публицистики 5
1.1 Понятие американизмов 5
1.2. Фонологические и письменные различия британского английского и американского 8
1.2. Отличие в грамматике в американском и британском английском 11
ГЛАВА 2 Влияние американизмов в английском публицистическом стиле 16
2.1 Американский английский в противопоставлении британского 16
2.3. Подбор материала для проведения исследования 19
2.3. Влияние американизмов на язык текстов британской прессы 21
Заключение 28
Список литературы 30
Фрагмент для ознакомления
2
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность работу обусловлена тем, что использование английского языка в качестве де-факто, хотя и неофициального, языка Соединенных Шта-тов является естественным следствием истории. Английский язык, язык посе-лений, из которых выросла нынешняя нация, поначалу продолжал исполь-зоваться так же, как и на родине. Но постепенная утрата связи между этой родиной и колониями и, что более важно, естественный рост языка на новой земле из опыта его носителей произвели множество различий, которые Рево-люция и новая государственность должны были значительно усилить. Так за четыре столетия на «родовом древе» развился новый рост. Уместность дре-весной метафоры для английского языка, где британский английский являет-ся стволом, из которого выросли американские, канадские, австралийские, южноафриканские и другие ответвления, была подвергнута сомнению Джо-ном Алджео, который справедливо указывает, что до развития американско-го английского не было «британского» английского, с которым его можно было бы сравнивать, был просто английский.
Хотя лингвисты признают, что изменения в британском английском языке происходят, в настоящее время с американского континента постоянно поступают вопросы, тревожить умы интересующихся: насколько велико это влияние, какие области словарный запас, на который оно влияет, восприни-мается ли это влияние как своего рода искажение или это нормальное изме-нение, и какие прогнозы можно сделать на будущее Английский язык в дан-ных обстоятельствах. Следовательно, я утверждаю, что этот тезис является попыткой найти ответы на все вышеперечисленные вопросы, учитывая мой интерес к две основные разновидности английского языка, британский ан-глийский и американский английский.
Объектом исследования является американский английский язык. Предметом исследования является влияние американского английского на британский в публицистических текстах.
Целью исследования является анализ влияния американизмов и их ис-пользование в британском публицистическом стиле.
Задачи исследования
1. Изучение теоретических положений использования американизмов
2. Теоретический анализ американского и британского английского.
3. Изучение влияния американского английского на британский в публицистическом стиле.
Методы исследования: лингвистического анализа, синтеза информации
Материалом для работы послужили статьи на общественно-политические темы, труды отечественных и зарубежных ученых.
Всего для анализа было подобрано 120 примеров. Теоретическую базу исследования составляют труды таких российских и зарубежных лингвистов как: Бархударов Л.С., Комиссаров В.Н., ШвейцерА.Д., Левицкая Т. Р., Шеффнер К. и других.
Фрагмент для ознакомления
3
1. Аристова В. М. Англо-русские языковые контакты/ Л.: Изд-во Ленинградского Ун-та, 1978. – 152 с.
2. Васильев В. В. Влияние американизмов на современный англий-ский язык Вестник Московского информационно-технологического универ-ситета - Московского архитектурно-строительного института. – 2018. – № 1. – С. 71-75.
3. Гальперин, И.Р. Очерки по стилистике английского языка. Опыт систематизации выразительных средств / И.Р. Гальперин. - Москва: СПб. [и др.]: Питер, 2016. - 233 c.
4. Германова, Н.Н. История нормирования английского языка. Лингвокультурные основания британской нормативной грамматики / Н.Н. Германова. - Москва: Машиностроение, 2016. - 198 c.
5. Добросклонская, Т. Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ: современная английская медиаречь: учеб. пособие. М.: Флинта. – 2008. – 264 с.
6. Жолудева, Л. И. "Утешение философией" Боэция в переводах Жана де Мена и Джеффри Чосера. Вклад старофранцузской письменной тра-диции в формирование английского литературного языка / Л.И. Жолудева. - М.: Либроком, 2019. - 258 c.
7. Косман, Л. 1000 бытовых выражений американского языка / Л. Косман. - М.: Облик, 2018. - 874 c.
8. Кошевая, И. Г. Проблемы языкознания и теории английского языка. Части речи и категории. Теоретический курс / И.Г. Кошевая. - М.: Либроком, 2018. - 186 c.
9. Красикова, Екатерина БРИТАНСКИЙ И АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА / Екатерина Красикова. - М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2019. - 919 c.
10. Кристал, Д. Английский язык как глобальный / Д. Кристал. - М.: Весь Мир, 2015. - 863 c.
11. Лотте Д. С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлемен-тов. М.: Наука, 1982 – 152 с.
12. Серпикова М. Б. Язык и стиль СМИ. М., 2017. – С.320.
13. Томахин Г. Д. Америка через американизмы. М.: «Высшая шко-ла», 1982 – 256 с.
14. BBC. [Электронный ресурс] - URL: https://www.bbc.com/ (Дата обращения: 14.10.2022).
15. Cambridge Dictionary of American English. [Электронный ресурс] -URL: https://dictionary.cambridge.org/ (Дата обращения: 14.10.2022).
16. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. [Электрон-ный ресурс] - URL: https://www.macmillandictionary.com/ (Дата обращения: 14.10.2022).
17. The Guardian [Электронный ресурс] - URL: https://www.theguardian.com/uk (Дата обращения: 14.10.2022).
18. The Herald [Электронный ресурс] - URL: http://www.heraldscotland.com/ (Дата обращения: 14.10.2022).
19. The Independent [Электронный ресурс] - URL: http://www.independent.co.uk (Дата обращения: 14.10.2022).
20. Webster Merriam Webster's Dictionary of English Usage, 1989. [Электронный ресурс] -URL: https://www.merriam-webster.com/ (Дата обращения: 14.10.2022).