- Курсовая работа
- Дипломная работа
- Контрольная работа
- Реферат
- Отчет по практике
- Магистерская работа
- Статья
- Эссе
- Научно-исследовательская работа
- Доклад
- Глава диплома
- Ответы на билеты
- Презентация
- Тезисный план
- Чертёж
- Диаграммы, таблицы
- ВАК
- Перевод
- Бизнес план
- Научная статья
- Рецензия
- Лабораторная работа
- Решение задач
- Диссертация
- Доработка заказа клиента
- Аспирантский реферат
- Монография
- ВКР
- Дипломная работа MBA
- Компьютерный набор текста
- Речь к диплому
-
Оставьте заявку на Дипломную работу
-
Получите бесплатную консультацию по написанию
-
Сделайте заказ и скачайте результат на сайте
Новые слова, появившиеся в связи с изменением климата
- Готовые работы
- Курсовые работы
- Лексикология
Курсовая работа
Хотите заказать работу на тему "Новые слова, появившиеся в связи с изменением климата"?29 страниц
20 источников
Добавлена 28.06.2023 Опубликовано: studservis
990 ₽
1980 ₽
Фрагмент для ознакомления 1
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ НЕОЛОГИЗМОВ, ВОЗНИКШИХ В СВЯЗИ С ИЗМЕНЕНИЯМИ КЛИМАТА………………………………………………………………………...5
1.1. Неологизмы: сущность понятия, характеристика 5
1.2. Особенности влияния климатических изменений на состояние современного английского языка 9
Выводы по первой главе………………………………………………….15
ГЛАВА 2. ПРАКТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ НОВЫХ СЛОВ, ПОЯВИВШИХСЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ В СВЯЗИ С ИЗМЕНЕНИЯМИ КЛИМАТА 16
2.1. Описание и анализ неологизмов, возникших в связи с изменениями климата 16
2.2. Анализ способов словообразования 22
Выводы по второй главе………………………………………………….24
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 27
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 29
Фрагмент для ознакомления 2
Актуальность темы. За последние десятилетия происходит интенсивная трансформация языка в связи с появлением новых понятий, которые требуют обозначения, проникновением заимствованных слов в различные системы языка. Появление неологизмов в первую очередь, связано с появлением большого количества новых терминов, прежде всего в области новых технологий, политики, экономики, в связи с мировыми событиями и явлениями. Следует сказать, что роль неологизмов в различных языках неодинакова и зависит от исторических условий развития каждого языка. Коэффициент неологизмов в системе английского языка значительно выше, это связано с тем, что при сравнении с другими языками, английский является очень восприимчивым и проницаемым. Английский язык имел возможность заимствовать иностранные слова в условиях технических революций, появления новых технологий и продуктов развития науки во всех сферах.
На основании статистики (по данным Британского национального корпуса) было выявлено, что число исконных слов в системе английского языка составляет около 30%. В настоящее время как нельзя более актуальными становятся исследования, посвященные языковым изменениям, рассматривающие освоение носителями языка новых слов и структур и перенос их значений из языка-источника или так называемого стиля-источника в основной лексический фонд языка, и становление новых значений этих слов. Современные экологические отношения, изменения климата все чаще становятся предметом многочисленных дискуссий и обсуждений. Проводятся климатические и экологические форумы, дискуссии с международным участием, в рамках которых обсуждаются различные вопросы, проблемы и вызовы современности, в связи с чем неизбежно возникают новые слова.
Проблема исследования. Современное общество существенно трансформируется, изменяется. Появляются новые события, новые вызовы и явления, что неизбежно отражается в языке. Под влиянием различных событий и изменений глобального характера, образуются новые слова (неологизмы). Одной из серьезнейших экологических проблем современности является изменение климата. Эта тема активно обсуждается, как в отдельных странах, так и на международном уровне. В текстах СМИ отражаются все последние языковые изменения, в том числе, и связанные с изменением климата. Сами СМИ также влияют на языковые изменения и развитие различных языков. Изменения затрагивают все языки, в том числе, английский язык. За последние годы в английском языке появилось немало неологизмов, связанных с изменением климата. Все они требуют изучения и анализа. Эти факторы обуславливают выбор темы и материала исследования.
Объектом исследования выступают неологизмы в английском языке.
Предметом исследования являются неологизмы в английском языке, связанные с изменением климата.
Цель данной работы – изучить новые слова (неологизмы) в современном английском языке, возникшие в связи с изменениями климата.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1. Раскрыть сущность понятия «неологизмы».
2. Проанализировать особенности влияния климатических изменений на состояние современного английского языка.
3. Отобрать и проанализировать новые слова, связанные с изменениями климата.
4. Обобщить результаты исследования и сформулировать выводы.
Методы исследования. В работе использовались теоретические и практические методы: обобщение, систематизация, классификация и анализ литературных источников, описательный метод, контент-анализ, метод сплошной выборки.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка используемой литературы.
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ НЕОЛОГИЗМОВ, ВОЗНИКШИХ В СВЯЗИ С ИЗМЕНЕНИЯМИ КЛИМАТА
1.1. Неологизмы: сущность понятия, характеристика
В результате анализа литературных источников по теме исследования, нами было установлено, что единого определения понятия «неологизм», не существует. Однако большинство специалистов разделяет точку зрения относительно того, что неологизм в современной лингвистике выступает в качестве важного средства выражения и наименования какой-либо инновации. Неологизм рассматривается в качестве самостоятельной категории, относящейся к разделам неологии и неографии. При этом в основе лежит именно восприятие и интерпретация этого понятия сквозь призму понятия «новое», «новшество», «новизна».
Необходимо понимать, что существуют кроме неологизмов и такие понятия, как потенциальные слова и окказиональные слова. Современные исследователи определённым образом дифференцируют окказиональные слова и потенциальные слова и соотносят их с понятием инновации. Все эти типы слов являются естественными и динамическими, что способствует прогрессивному развитию языка.
Потенциальные слова рассматриваются в качестве категории языка, а также в качестве категории речи, тогда как окказиональные слова рассматриваются только в качестве категории речи. С точки зрения критериев это противоположные слова: речевое и языковое, стандартное и нестандартное, реально существующее либо потенциально существующее. По сути, окказиональные слова являются узуальными словами, и они соотносятся с потенциальными словами также, как понятие неологизм с понятием архаизм. Только номинативные окказиональные слова в особых ситуациях могут входить в языковую систему и выступать в качестве отдельных лексических единиц, то есть могут преобразовываться в неологизмы. Некоторые же попадают в разряд номинативных экспрессивных слов, которые также называют авторскими словами, и остаются на уровне речи, в разряд казуальных или словарных слов не переходят [1, c. 44-45].
Сущность лексического значения неологизмов является довольно сложным понятиям. Вопросы их дефиниции до сих пор остаются дискуссионными. Лексическое значение неологизмов рассматривается различными учеными с различных точек зрения. Практически все исследователи едины в мысли о том, что основная функция неологизмов - это номинативная функция. Неологизмы служат для обозначения слов только в процессе речевого использования.
Между определённой лексической единицей и предметом формируется особая связь, которая приводит к тому, что слово входит в активную речь, а затем подчиняется определенным социальным узуальным нормам, и таким образом, становится словарным словом. Зачастую подобная связь устанавливается в отношении одного конкретного предмета или понятия, либо в отношении определенной совокупности предметов или представителей профессиональной сферы коммуникации. Поэтому можно говорить о том, что для неологизмов характерна предметно-понятийная отнесенность, которая заключается в их лексических значениях.
К другим функциям неологизмов относят сигнификативную (сигнальную) функцию, денотативное и сигнификативное значение. Неологизмы наиболее ярко отражают основные явления, происходящие в жизни общества. Они являются средством отражения окружающей действительности, реагируя на изменения, в частности, на новообразования / инновации. Так, появление в социуме нового феномена (будь то физическое явление, ментальное образование или психическое / эмоциональное состояние), влечет за собой необходимость их определения, идентификации посредством новых слов и понятий. Также необходимо учитывать, что дополнительно формируется коннотация, отражающая отношение говорящего к новому феномену / слову. Поэтому практически все неологизмы дополнительно приобретают семантические и стилистические функции (коннотативный компонент). Наличие коннотативного компонента практически всегда ассоциировано с появлением новых слов, так как он порождается мышлением, чувствами и сознанием человека, и содержит в себе совокупность абстрактного и конкретного мышления, а также элементы чувственного, наглядного, эмоционального и понятийного мышления и сопоставления. Соответственно, коннотация может быть реализована в речи, либо не реализована [14, c. 2147].
Причин развития словарного запаса языка много. Условно их разделяют на внутренние и внешние. Так, внешние связаны прежде всего, с необходимостью определенным образом называть новые реалии, возникающие в жизни общества, и отражающиеся в языке. Внутренние факторы связаны с необходимостью взаимодействовать на уровне различных лексических пластов, с необходимостью дифференцировать различные значения и лексически оттенки слов, с переходом слов из одной части речи в другую, со слиянием или разделением слов, их вариативность.
Большинство внутриязыковых процессов обусловлены коммуникативной функцией языка, что влечет за собой появление неологизмов. К основным способам появления неологизмов относят: словообразование, заимствования, обозначение новых понятий старыми словами, которые раньше не употреблялись, были устарелыми или неактуальными. Также важным способом образования неологизмов является образование устойчивых единиц, словосочетаний. Степень устойчивости может варьировать в широких пределах [10, c. 81-82].
Существуют различные классификации неологизмов, в зависимости от источника появления, неологизмы можно разделить на общеязыковые и авторские (окказионализмы). В зависимости от способа словообразования, выделяют заимствованные, словообразовательные, семантические неологизмы. В зависимости от времени образования, выделяют 2 основных типа неологизмов – абсолютные (совершенно новые, которых ранее не было в языке), и относительные (те, которые были в языке, но по какой-то причине не использовались, то есть, произошла их актуализация в связи с определенными событиями) [7].
Яшина М.Г. отмечает, что есть три пути появления в языке неологизмов: заимствования из других языков, образование новых слов на основе существующих в языке морфем по известным продуктивным моделям и семантическая деривация — развитие у слова нового, вторичного значения на основе сходства вновь обозначаемого явления с явлением уже известным.
Современное состояние английского языка, развитая грамматическая и словообразовательная системы, а также огромный запас лексики позволяют использовать внутриязыковые ресурсы и не прибегать к иноязычным заимствованиям или созданию новых звуковых комбинаций для обозначения новых реалий и понятий. С другой стороны, темп современной жизни и глобализация диктуют свои правила, поэтому объективно удобнее, когда термины определенной сферы во всем мире звучат одинаково. Именно поэтому заимствований из других языков в современном английском языке достаточно много.
Что же касается семантических неологизмов — слов, которые приобрели новое значение на основе сходства обозначаемых явлений, то их тоже значительное количество, так как именно этот способ позволяет носителю языка объективировать определенную коннотацию слова, сделать на ней акцент, а также создавать метафоры, поскольку язык прессы нуждается в использовании средств изобразительности с целью реализации функции воздействия на читателя [17, c. 289-290].
Неологизм – понятие сугубо историческое: став общеупотребительным, слово не может оставаться неологизмом. Люди в процессе речевой деятельности образуют значительно больше слов и их значений, чем фиксирует язык. Практически всегда трудно определить, когда данное слово уже не воспринимается как новое, распространяется и укореняется в языке полностью, а затем входит во всеобщее употребление [4, c. 117].
Традиционно принято считать, что неологизмы возникают тогда, когда появляется необходимость обозначить новое слово или явление. Однако, некоторые авторы выделяют и другие функции неологизмов, в частности, функция привлечения внимания. Многие неологизмы звучат необычно, пишутся также необычно, что сразу же привлекает внимание. Особенно часто эта функция используется в публицистических, реже – в художественных текстах. То есть, с этой точки зрения можно говорить о наличии у неологизмов экстралингвистической функции [11, c. 285].
Вывод по параграфу: таким образом, неологизмы представляют собой новые слова в речи. Они возникают, как правило на различных уровнях: фонетическом, морфемном, лексическом, синтаксическом. В основном они используются для обозначения новых реалий. Также могут выполнять вспомогательные функции: выражение эмоционального состояния и контента, привлечение внимания. Неологизмы всегда находятся в тесной связи с общественной жизнью, и отражают изменения, происходящие в ней [8, c. 19].
1.2. Особенности влияния климатических изменений на состояние современного английского языка
Новые слова входят в язык из различных источников. В качестве основных центров, которые являются источником новых слов, выступают такие сферы, как культура, общественно-политическая жизнь, повседневная жизнь, научно-техническое общество. Язык развивается в процессе адаптации к реалиям и событиям, которые имеют место быть в жизни общества. Язык отражает все события, которые происходят в обществе. В качестве основных форм словообразования выступает прогрессивное развитие словообразовательной системы, в результате чего образуются новые словообразовательные модели. Нередко образование новых слов происходит путём увеличения или уменьшения продуктивности отдельных слов.
На процесс словообразования оказывает влияние множество факторов словообразовательного процесса. Прежде всего, необходимо отметить, что появление новых слов обусловлено потребностью общества. Если такой потребности нет, новые слова не образуются и не закрепляются в языке. В качестве основной причины появления новых слов выступает необходимость обозначить определённое новое явление или феномен в языке. Новые вещи, явления, события, постоянно возникают в обществе. Все это отражается и на языке, поскольку любое общество неизбежно связано с процессом развития, и с возникновением новых явлений. Любая человеческая деятельность сопровождается появлением новых предметов, вещей и продуктов деятельности, которые требуют своего обозначения [13, c. 138].
История развития английского языка довольно длинная. Тем не менее, нельзя говорить, что его становление завершено. Язык все еще развивается и представляет собой динамичный феномен [8, c. 19]. Неологизмы являются неотъемлемой частью лексики современного английского языка и придают ему динамичность, подвижность. Английский язык привлекателен своей гибкостью и изобретательностью, так как позволяет легко создавать идиомы и неологизмы, отражающие всевозможные нюансы жизни. В настоящее время английский язык переживает самый настоящий «неологический бум». Одним из факторов, влияющих на появление неологизмов в современном английском языке, являются изменения климата [12, c. 142].
Каждый декабрь ведущие словари мира выбирают слово года, которое является наиболее значимым, наиболее частотным, а также лучше всего отражает текущие тенденции общества, показывает мировые события. К примеру, в 2020 году практически все словари единогласно выбирали слова, которые так или иначе связаны с тематикой коронавируса. К примеру, по версии американского толкового словаря, ведущим словом стало слово «пандемия». По версии Оксфордского словаря, ведущими словами стала целое подборка слов и выражений. В эту подборку вошли такие слова, как коронавирус, локдаун, социальная дистанция. В этот список также попали слова из политической сферы. Это такие слова, как импичмент и так далее.
В 2019 году одной из наиболее обсуждаемых была тема, связанная с климатическими изменениями. К примеру, в Соединенных Штатах Америки было распространено такое явление, как лесные пожары. Поэтому это слово стало словом года по версии многих американских и британских словарей.
Также в 2019 году довольно выражены были события, связанные с выбросами парниковых газов. Поэтому в словарный запас вошло слово «чистый ноль», что означало нулевые выбросы парниковых газов. По версии оксфордского словаря, номинацию «Слова года» в 2019 году занимали такие выражения, как «чрезвычайная климатическая ситуация». По мнению большинства редакторов, под «чрезвычайной климатической ситуацией», следует подразумевать ситуацию, которая требует принятия неотложных мер, направленных на замедление или остановку изменений климата, а также на предотвращение тех событий и явлений, которые нанесут необратимый ущерб для окружающей среды, либо потенциально могут стать причиной такого необратимого ущерба [2, c. 101-103].
Редакторами и другими специалистами были проанализированы и другие выражения, связанные с тематикой климата. Так, в Оксфордском корпусе английского языка регулярно наблюдается появление новых слов, связанных с какими-либо климатическими действиями, климатическими событиями. При этом необходимо отметить, что корпус британского языка пополняется словами из различных источников, в том числе, из художественных произведений, из блогов и средств массовой информации.
На основе анализа каждый год выбирается наиболее распространённое слово. К таким словам относят слова, связанные с климатическими действиями, а также такое выражение, как «климатический кризис». Появились и такие слова, как экотревога, экоцид (представляют собой слова, которые означают разрушение окружающей среды в результате деятельности человека). Эти слова попали в список наиболее часто употребляемых слов в связи с тем, что проблема изменения климата является одной из наиболее распространённых, и затрагивает различные сферы жизнедеятельности человека, отражается практически на всех направлениях деятельности, начиная сельского хозяйства, и заканчивая физическим и психическим здоровьем людей.
В 2019 году британская газета Guardian обновила редакционные правила. Авторам было рекомендовано использовать более жёсткие формулировки для описания существующих проблем, в особенности тех проблем, которые связаны с изменениями климата. Вместо словосочетания «изменения климата», рекомендуется использовать такое выражение, как «чрезвычайная климатическая ситуация», или «климатический кризис», вместо фразы «глобальное потепление», рекомендуется применять словосочетания «глобальное нагревание».
Главный редактор газеты The Guardian напомнила, что эти выражения всё чаще употребляются исследователями из различных стран мира. Они являются ведущими словами в крупных международных организациях, и активно используются климатологами, поскольку позволяют более точно описать ситуацию [6].
В качестве основной сферы употребления слов, связанных с тематикой климата, выступает научная сфера. К примеру, в июне 2021 года в научной среде прозвучал доклад о новых климатических явлениях. Так, в Калифорнии недалеко от границы с Орегоном, происходило интенсивное горение лесов. При этом воздух сильно прогрелся от пожаров, и возникли сухие ветра, которые стали причиной возникновения редкого и даже нового для этой местности природного явления, которое получило название файрнадо. Это слово было образовано от 2 слов огонь и торнадо. На русский язык это слово переводится как «огненное торнадо».
В 2020 первом году это слово вошло в словарь в качестве неологизма, поскольку применялось для обозначения нового незнакомого ранее явления. Некоторые исследователи отмечают, что подобные явления случались в мире и раньше. Однако они либо наблюдались в другой местности, и не были свойственны этой местности. Соответственно, не было потребности в наименовании этого явления. Либо же эти явления наблюдались значительно реже по сравнению с обычными торнадо, и не привлекали внимание населения.
Ещё один редкий погодный феномен, который в последние годы всё чаще наблюдается в Соединенных Штатах Америки, в Португалии, в России - это сухие грозы. По сути, это атмосферные явления, которые происходят без осадков либо при минимальном количестве осадков. При этом влага не успевает достичь поверхности земли и происходит испарение ее в атмосфере.
Тем не менее, в воздухе в это время сверкает молния, которая может привести к возникновению возгорания, а в том случае, если в это время присутствует сильный ветер, он может распространить огонь на далёкие расстояния. В связи с возникновением такого погодного феномена в активный словарь вошло новое слово dry thunderstorms, что означает «сухие грозы» [3, c. 143-149].
Кроме того, сегодня в активный словарь все чаще проникают неологизмы, используемые для номинации новых эмоциональных и психических состояний, возникающих у человека в связи с изменениями климата. К примеру, используется слово «соласталгия» (англ. solastalgia), которое означает опустошение, страдание и боль, связанные с изменениями климата, деструктуризацией природных объектов. Также стоит отметить такой неологизм, как «morbique», под которым подразумевают стремление человека к осуществлению путешествий в те места, которые еще не подверглись разрушениям в результате изменений климата, антропогенного воздействия. Стоит отметить, что появилось новое выражение - Last Chance Tourism («последний шанс на туризм»). Данное выражение означает возможности совершить некое путешествие в последний раз, после чего, эти места могут исчезнуть с лица земли, погибнуть или трансформироваться до неузнаваемости в результате климатических изменений. В качестве примера таких ландшафтов приводят ледники, расположенные на территории Южной Америки [6].
Изменения в словарном запасе могут отражать как глобальные, так и локальные явления, происходящие в природе. При этом, ряд исследователей отмечает, что в большей степени языковое разнообразие увеличивается за счет локальных климатических изменений. Глобальные изменения значительно меньше отражаются на языковом разнообразии. Кроме того, необходимо отметить, что существует два принципиально значимых механизма, которые в наибольшей степени приводят к языковым изменениям – изоляция и экологический риск. При этом, более значимым является экологический риск [9, c. 69-73].
Гипотеза о том, что события, связанные с экологическим риском, наиболее выраженно влекут за собой изменение активного словаря, подтверждается на примере языкового материала многих стран: Мексика, США, Бразилия, Индия, Китай, Россия. В связи с разнородным ландшафтом здесь сложилась наиболее пестрая языковая картина. Особенно ярким источником неологизмов выступают горные регионы, поскольку именно в горах образуются разнообразные природные и климатические ландшафты, явления, которые затем входят в разговорную речь и закрепляются в языке. Как правило, большинство слов, выражений, грамматических конструкций, впервые зародившихся в горах, являются уникальными и неповторимыми, отражают специфику местности, специфику местных видов занятости. Они не имеют сходств ни с какими из существующих наречий и диалогов [15, c. 115-118].
Что касается гипотезы экологического риска, необходимо отметить, что многочисленные опасные экологически факторы, проблемы, нередко вызывают тревогу и волнение в обществе, в связи с чем, возникают и новые слова для выражения этого беспокойства, обозначения состояния. Нередко новые слова появляются на фоне сезонных явлений, в том числе, колебаний температуры, в связи с осадками, особенно, если это нетипичные для данного времени и данных территорий явления. Некоторые географические особенности и закономерности вынуждают людей выживать, объединяться в группы, укреплять между собой связи, в связи с чем возникают и новые слова, выражения, способы коммуникации. Это также указывает на эффективность гипотезы экологического риска в словообразовании [16, c. 85-90].
Вывод по параграфу: таким образом, современные глобальные изменения климата отражаются и на словарном запасе, основных языковых явлениях. Возникает множество новых слов, которые отображают как сами новые явления, так и чувства, эмоции, ситуации, связанные с этими явлениями, и с климатическими изменениями в целом. Изменения климата влекут за собой появление неологизмов. По сути, неологизм является термином, который определяет место нового слова в лексиконе. Неологизмы называют определённые явления и феномены, объекты окружающей среды, и дают им определённую номинацию.
Выводы по первой главе
Подвижной частью языка является лексика. Она обновляется, отражая преобразующуюся жизнь народа. Изменение лексики – двусторонний процесс: словарный состав пополняется новыми словами, из него вытесняются устаревшие слова. Неологизмы представляют собой новые слова в речи. Они возникают, как правило на различных уровнях: фонетическом, морфемном, лексическом, синтаксическом. В основном они используются для обозначения новых реалий. Также могут выполнять вспомогательные функции: выражение эмоционального состояния и контента, привлечение внимания.
Неологизмы всегда находятся в тесной связи с общественной жизнью, и отражают изменения, происходящие в ней. Источником новых слов являются различные изменения в окружающей среде, в том числе, в климате. В связи с изменениями климата в речи, в особенности, в английском языке, появилось много новых слов.
Фрагмент для ознакомления 3
1. Абабий В.Н. Французские общественно-политические неологизмы // Вестник ВГУ. Серия: лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2018. - №3. – С. 44-49.
2. Буряковская В.А., Дмитриева О.А. Лингвокультурные характеристики «Слова года» // Известия ВГПУ. – 2017. - №1. – С. 101-105.
3. Бычкова О.Н. Особенности реализации образности в английском метеорологическом дискурсе (на материале публикаций СМИ) // Известия ВГПУ. – 2021. - №3. – 143-149.
4. Грацкова И.Ю. Неологизмы в современном английском языке // SCIENCE TIME. – 2015. - №5(17). – С. 114-118.
5. Громорушкина А.А. Экологический дискурс как комплексное явление // Вестник МГЛУ. – 2020. - №3(832). – С. 37-46.
6. Доклад о научно-методических основах для разработки стратегий адаптации к изменениям климата в Российской Федерации (в области компетенции Росгидромета) // Росгидромет. – Режим доступа: http://www.global-climate-change.ru/index.php/ru/home/9721-2022-10-19-09-30-30?ysclid=lb4qnpbw96756460671 (дата обращения – 01.12.2022).
7. Дягилев В.И. Неологизмы эпохи коронавируса. – Режим доступа: https://school-science.ru/13/10/48816?ysclid=lb4qog4dlb708562472 (дата обращения – 01.12. 2022).
8. Каменева Н.А. Образование англоязычных неологизмов в результате лексической и семантической номинаций // Филология: научные исследования. – 2021. – № 3. – С. 18-26.
9. Катермина В.В., Макеева М.А. Особенности структурирования и восприятия информации в фреймах концепта «Экология» // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. – 2018. - №3(31). – С. 69-76.
10. Кирсанова М.М. К вопросу об интерпретации образных неологических сочетаний публицистических текстов (на материале французского языка) // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. – 2020. - №1. – С. 80-87.
11. Мирзамова А.С. Перевод английских неологизмов в современных экономических текстах // Грамота. – 2020. – Т.13. - №6. – С. 284-290.
12. Мкртчян Т.Ю. Социокультурная характеристика новейших неологизмов в современном английском языке // Грамота. – 2017. - №9(75). – Ч. 1. – С. 142-144.
13. Муругова Е.В., Жадан О.А. Проблема пополнения вокабуляра современного английского языка // Молодой исследователь Дона. – 2017. - №6(9). – С. 138-142.
14. Хуснуллина Ю.А. Функционально-прагматические аспекты и идиоматичная семантика англоязычных неологизмов-терминов компьютерных технологий // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2021. – Т.14. - №7. – С. 2146-2150.
15. Чепурная М.А. Неологизмы массмедийного англоязычного дискурса как пласт лексики концепта «Экология» // Гуманитарные исследования. – 2019. - №3(24). – С. 115-118.
16. Черникова Е.О. Сравнительный анализ терминологических единиц экологии: этимологический анализ // Вестник ТГПУ. – 2016. - №11(176). – С. 85-90.
17. Яшина М. Г. Неологизмы в публицистическом дискурсе иностранного языка: методика преподавания (на материале итальянского и французского языков) / М. Г. Яшина, Н. В. Полякова // Научный диалог. — 2017. — № 6. — С. 287—298.
18. British National Corpus (BNC). – Режим доступа: https://www.english-corpora.org/bnc/ (дата обращения – 01.12.2022).
19. Cambridge Dictionary. URL: https://dictionary.cambridge. org (дата обращения: 01.12.2022).
20. Herold N. M. Ekström, J.Kala, J.Goldie, J.P.Evans. Australian climate extremes in the 21st century according to a regional climate model ensemble. - Implications for health and agriculture, Weather and Climate Extremes. – 2018. - 15 p.
Узнать стоимость работы
-
Дипломная работа
от 6000 рублей/ 3-21 дня/ от 6000 рублей/ 3-21 дня
-
Курсовая работа
1600/ от 1600 рублей / 1-7 дней
-
Реферат
600/ от 600 рублей/ 1-7 дней
-
Контрольная работа
250/ от 250 рублей/ 1-7 дней
-
Решение задач
250/ от 250 рублей/ 1-7 дней
-
Бизнес план
2400/ от 2400 руб.
-
Аспирантский реферат
5000/ от 5000 рублей/ 2-10 дней
-
Эссе
600/ от 600 рублей/ 1-7 дней